Page 2 - KEEP WORK AREA CLEAN.; Air vents often cover moving
2 English Important Safety Instructions (For all tools) WARNING: When using electric tools, basic safety precau- tions should always be followed to reduce risk of fire, electricshock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benc...
Page 4 - English; CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use.; Double insulation does not take the place of normal safety pre-; Minimum Gage for Cord Sets; PSA - Pressure Sensitive Adhesive; To attach paper to the sanding pad:
English 2 Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropri-ate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this productmay contribute to hearing loss. Dou...
Page 5 - Never operate this tool unless the dust collection bag is in; Replacing Sanding Pad; Replace the pad and screws, making sure the CFS disc is aligned
Switch (See FIG. 2)To turn the unit on, slide the switch forward (the symbol“I” will be visible.) To turn the unit off, slide the switch back (the sym-bol “O” will be visible). Before plugging in the unit, make sure theswitch is in the off position. Speed Control Dial (DW443 & DW444 Only) The sp...
Page 6 - Operation; Excessive downward pressure on the tool while sanding actu-; NOTE; Precautions To Take When Sanding Paint; Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the
4 Operation To operate your sander, grasp it as shown in FIG. 5 and turn it on.Move the unit in long, sweeping strokes along the surface being sand-ed, letting the sander do the work. NOTE: Excessive downward pressure on the tool while sanding actu- ally slows the removal rate and produces an inferi...
Page 7 - Lubrication
2. Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precau-tions when sanding any paint: PERSONAL SAFETY a. No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up ...
Page 8 - The material most commonly used to carry the abrasive is; Cloth and Vulcanized Fiber:; These backings are typically hard to
6 working.Emery, even though harder than garnet (Mohs’ Scale 9), has bluntedges making it a poor sanding abrasive. Its primary use is for polish-ing metal.* Mohs’ Scale is the mineral hardness scale. It rates diamond at 15, the hardest, and talc at 1. Manufactured Abrasives White Aluminum Oxide (AlO...
Page 9 - Some important characteristics of wood; Hard grain and soft grain; Accessories; The use of any other accessory not recommended for; Three Year Limited Warranty; WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materi-
es the adhesive to flow into all the ridges on the vinyl pad and form atight bond. If you remove the paper soon after you are finished sand-ing you don’t allow the adhesive to set. If you leave it on for a coupleof days the adhesive sets and has more strength than the paper car-rier, causing the pap...
Page 12 - Français
10 Français • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. • NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE . Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour ledébrancher de la prise. Éloigner le cordon de...
Page 13 - MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection person-; Double isolation; : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité; MISE EN GARDE; Fiche polarisée; Calibre minimal des cordons de rallonge; Au
11 Français • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres pro- duits de maçonnerie; • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA). Le risque associé à de telles expositions peut varier selon lafréquence avec laquelle on effectue ces travaux...
Page 14 - Faire ce qui suit pour installer le papier sur le tampon de ponçage:; trouve sur le dessus.; Interrupteur
12 CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFÉRENCE Moteur Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux exigencesde la plaque signalétique de l’outil. La mention 120 volts c.a. signifieque l’outil fonctionne seulement sur une alimentation en courant alter-natif, jamais en courant continu.U...
Page 15 - Ne jamais utiliser l’outil si le sac à poussière n’est pas en; Remplacement du tampon de ponçage; tournevis Torx T20 ou un tournevis à lame plate).; Fonctionnement
Régulateur de vitesse (Modèles DW443 et DW444 seulement) Le régulateur de vitesse (constitué de cinq réglages consécutifs) per-met à l’utilisateur d’augmenter ou de diminuer la vitesse de l’outil surune gamme de 4 000 à 6 800 orbites à la minute. La vitesse optimaleà utiliser pour chaque application...
Page 16 - : Vérifier souvent la surface de travail, car la ponceuse enlève; IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de; SÉCURITÉ PERSONNELLE; a. Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la; : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail
14 NOTE : Lorsqu’on appuie sur la ponceuse pendant la tâche, on min- imise le taux de ponçage et on obtient une surface de qualité moindre.L’emballage comprend une poignée latérale qui peut être utilisée avecla ponceuse. Il suffit de la visser d’un côté ou de l’autre de l’outil enenlevant au préalab...
Page 17 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; épaisseur minimale de 4 mils.; NETTOYAGE ET DÉCHETS; enfants avant de les utiliser de nouveau.; Lubrification; WALT, un centre de réparation autorisé D; Utilisation; Abrasifs fabriqués
15 Français nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourraitse déposer sur ces articles. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT a. Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de pous- sière. b. Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une ...
Page 18 - Pellicule
stitue l’abrasif le plus dur (13 à l’échelle de Mohs) qu’on retrouve surle marché, après le diamant industriel, mais il n’est pas aussi résistantque l’oxyde d’aluminium. Il casse facilement et offre des arêtes tran-chantes pour toute la durée du papier abrasif. Cette caractéristiqued’«autoaffûtage» ...
Page 19 - PONÇAGE; : Caractéristiques importantes; Grain dur et tendre; Accessoires; WALT; : L’utilisation de tout autre accessoire non; MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER DE COIFFE À POLIR À
17 Français PONÇAGE MESURES FONDAMENTALESToujours commencer avec l’abrasif à gros grains. Ne pas déroger àcette règle. Plus le numéro de grain est élevé, plus les égratignuressont fines; ce qui améliore généralement la qualité du fini. Lorsqu’onchange de grosseur de grains, il ne faut pas oublier de...
Page 20 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
18 Français Garantie limitée de trois ans D E WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans àcompter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas lespièces dont la défectuosité a été causée par une usure n...
Page 21 - Español; ESPECIFICACIONES; Tension de alimentación:; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Los visitantes deben
19 Español 1 R BASE DE LIJADO (GANCHO Y ABRAZADERA - DW442 Y DW443) (PSA: ADHESIVO SENSIBLE A LA PRESIÓN - DW441 Y DW444) BOLSA RECOLECTORA DE POLVO CONTROL DE VELOCIDAD ( DW443 Y DW444) INTERRUPTOR DE ENCEN- DIDO Y APAGADO CUBIERTA ESPECIFICACIONES Tension de alimentación: 120 V/CA~ Potencia nomina...
Page 23 - El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales; Clavija polarizada
• No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de la herramientapuede causar lesiones permanentes a sus dedos, manos y brazos.Use guantes para un mejor amortiguamiento, descanse confrecuencia y limite el tiempo diario de uso. ADVERTENCI...
Page 25 - Calibre mínimo para cordones de extensión
23 Español Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7.6 7.7-15.2 15.3-30.4 30.5-45.7 240V 0-15.2 15.3-30.4 30.5-60.9 70-91.4 Amperaje Más No más AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 6- 10 18 16 14 12 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Motor A...
Page 26 - NOTA
NOTE : Cuando utilice discos de lija con ASP (adhesivo sensible a la presión) es necesario remover el disco lo más pronto posible despuesde la operación. Es más difícil remover los papeles ASP si se dejanen la herramienta cuando se guarda. Para facilitar la remoción de lijasASP, lije durante algunos...
Page 27 - Limpieza; Abrasivos Manufacturados
SEGURIDAD AMBIENTAL a. La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la can- tidad generada de polvo. b. Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils. de espesor. c. El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de ...
Page 29 - Algunas características importantes de la madera; Fibra dura y fibra suave; Accesorios; PRECAUCIÓN: NO UTILICE BONETES PARA PULIR CON; Póliza de Garantía
aumenta y la calidad del acabado generalmente mejora. Cuandocambie de grano, tenga cuidado de limpiar la superficie que esté tra-bajando. Una partícula de grano 80 en la superficie de trabajo cuan-do usted esté lijando con grano 220 dejará rasguños de grano 80. Lamejor forma de evitar esto es aspira...
Page 30 - Garantía limitada por tres años; AÑO DE SERVICIO GRATUITO
28 (Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entreg...