Page 2 - spray wand; Engine
2 English Specifi cations MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX* OPERATING PSI GPM MAX* OPERATING GPM ENGINE** DP3700 130 lbs 29" 24" 40" 3750 (25856 kPa) 3375 (23270 kPa) 4.0 (15,1 L/min) 3.6 (13,6 L/min) Honda 13 Hp GX390 * Water flow and maximum pressure ratings determined in accor...
Page 4 - English; DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE; WHAT CAN HAPPEN
4 English DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gas o line and it’s vapors can be come ignited from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gas es and hot engine components such as the muffler. • Shut off en gine and allow it to cool before adding fuel to...
Page 5 - DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION
5 English DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) CONTINUED • Some clean ing fluids con tain sub stanc es which could cause injury to skin, eyes or lungs. • Use only clean ing fluids spe cif i cal ly rec om mend ed for high-pressure washers. Fol low manufacturers recommendations. Do not use chlorin...
Page 6 - DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION; DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY
6 English DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er a tion and con tro...
Page 7 - DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE
7 English • If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickback ...
Page 8 - WARNING: RISK OF BURSTING
8 English WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire side-wall for the correct tire pres-sure...
Page 9 - WARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK; WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Risk of personal injury. Avoid placing
9 English WARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spray di rect ed at elec tri cal outlets or switch es, or ob jects con nect ed to an elec tri cal circuit, could re sult in a fatal electrical shock. • Unplug any elec tri cal ly op er at ed product before attempting t...
Page 10 - Maintenance; Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check; Spray Wand Nozzles; DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher; The high-pressure spray from your pressure washer
10 English 7. Remove the five colored quick-connect nozzles from the plastic bag and insert them into correct grommet on the nozzle holder. Nozzles are color coded to match colored nozzles on panel assembly. NOTE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check oil level befo...
Page 11 - Chemicals and soaps will not siphon when spray wand is in the; Starting; DO NOT; CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND; DO; Chemicals and Cleaning Solvents; Use only soaps and chemicals designed for pressure washer
11 English NOTE: For every 7 gallons (26.5 liters) of water pumped 1 gallon (3.8 liters) of chemical/cleaning solution will be used. 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer Spray Wand Nozzles . 4. After use of chemicals, place chemical hose into contain...
Page 12 - Chemicals and Cleaning
12 English • DO NOT let hoses come in contact with very hot engine muffler during or immediately after use of your pressure washer. Damage to hoses from contact with hot engine surfaces will NOT be covered by warranty. CAUTION: NEVER pull water supply hose to move pres sure washer. This could damage...
Page 13 - Risk of injury from spray. Engage the; Shutting Down; Risk of property damage Failure to do so could cause; Storage; MAINTENANCE; Risk of burning. When performing maintenance, you; TO CHECK OIL
13 English DANGER: Risk of injury from spray. Engage the Y trigger lock (Y) when gun is not in use to preventaccidental spraying. 13. Adjust spray for the task being performed by changing quick connect nozzle. Refer to Spray Wand Nozzles . Shutting Down 1. If chemicals were applied, place the chemic...
Page 14 - Nozzle Cleaning; To Clean the Water Inlet Filter; Risk of property damage. Use only RV antifreeze. Any
14 English Nozzle Cleaning If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructi...
Page 15 - Risk of personal injury. Avoid placing hands between; ACCESSORIES; Risk of fluid injection. When using replacement lances; SERVICE INFORMATION
15 English 4. Add RV antifreeze to hose as shown. 5. Pull engine starter rope slowly several times until an ti freeze comes out of high-pressure hose con nec tion of pump. 6. Remove garden hose from water inlet of pump. 7. Reconnect spark plug wire. Pressure Washer 1. Drain all water from high-press...
Page 16 - WALT pressure washers are warranted for one year from the; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels
16 English Limited Warranty D E WALT pressure washers are warranted for one year from the date of purchase. D E WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call ...
Page 18 - CODE
18 English Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1 No fuel. Add fuel. 2 Low oil. Add required amount of oil. 3 Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pres sure. 4 Choke lever in the NO CHOKE position. Move c...
Page 20 - Français; Huile : Utiliser du DP70; LAVEUSE HAUTE PRESSION, MODÈLE DP3700; Moteur
20 Français Caractéristiques techniques de la pompe CAT 67DX Huile : Utiliser du DP70 Volume d’huile : 319,4 ml (10,8 onces) A. Module de poignée B. Cadre C. Tuyau haute pression D. Pistolet de pulvérisation professionnel E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Panneau G. Porte-buse H. Bouch...
Page 21 - APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU NUMÉRO SUIVANT :; Directives de sécurité importantes; Fiche technique
21 Français Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente q...
Page 22 - DANGER : RISQUE D’INJECTION OU DE BLESSURE GRAVE.; CONSERVER CES DIRECTIVES; DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE
22 Français DANGER : RISQUE D’INJECTION OU DE BLESSURE GRAVE. S’ÉLOIGNER DE LA BUSE. NE PAS DIRIGER LE JET EN DIRECTION DE PERSONNES. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES OPÉRATEURS FORMÉS. AVERTISSEMENT : il est possible que le produit ne soit pas doté d’un silencieux avec pare-étincelles. S...
Page 23 - DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE
23 Français • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et pro-voquer une surchauffe et l’allumage du matériel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou b...
Page 24 - DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION
24 Français DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa-tion ou a...
Page 25 - DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET; DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE
25 Français DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour...
Page 27 - AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
27 Français AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pour- raient provoquer des bles-sures graves et des dom-mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; cons...
Page 28 - AVERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; CONSERVER CES DIRECTIVES POUR; risque de blessures corpo-
28 Français AVERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet en direction de prises électriques ou d’interrupteurs ou tout objet branché à un circuit électrique pourrait se solder par un choc élec-trique.. • Débrancher tout produit fonc- tionnant à l’électri...
Page 29 - Retirer du sac plastique les; Entretien; pour de plus amples; REMARQUE; des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres; Buses du tube de pulvéri-; NE tentez PAS d'augmenter la pression de la
29 Français 6. Installer le porte-buse (G) sur e panneau (F) et enfoncer chaque porte-buse en posi-tion. 7. Retirer du sac plastique les cinq buses colorées à changement rapide et les insérer dans l’anneau correspondant sur le porte-buse. Les couleurs des buses correspon-dent aux couleurs sur le pan...
Page 30 - le jet sous haute pression de la laveuse; Ne pas utiliser de produit à blanchir au; Insérer l’extrémité du tuyau pour
30 Français Couleur de la buse Angle de pulvérisation Utilisations Surfaces* Jaune 15˚ nettoyage en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Vert 25 ˚ nettoyage en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoyage métal, béton, bois ou...
Page 31 - Buses du tube de pulvérisation.; Démarrage; N’ENTRE PAS EN CONTACT
31 Français 2. Déposer l’autre extrémité du tuyau, avec filtre, dans le contenant qui contient la solution chimique/nettoyante. REMARQUE : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branch...
Page 32 - Produits chimiques et solvants; risque de dommages à la; PROCÉDURE DE DÉMARRAGE; pour réduire la possibilité
32 Français 6. Raccorder le tuyau haute pression (C) à la X C sortiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. MISE EN GARDE : risque de dommages...
Page 33 - Buses du tube de pul-; Mise à l’arrêt de l’appareil; ENTRETIEN; VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
33 Français DANGER : risque de blessure par jet. Verrouiller Y la détente (Y) lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. 13. Régler le jet selon le travail à effectuer en changeant la buse à branchement rapide. Se reporter à la section Buses du tube de pul- v...
Page 34 - Nettoyage des buses; Nettoyage du fi ltre de l’admission d’eau
34 Français 5. Retirer la bouchon du réservoir d’huile de la pompe et remplir avec 414 ml (14 onces ) de lubrifiant pour pompe DP70. Si le lubrifiant DP70 n’est pas disponible, utiliser du 30W non cor-rosif. 6. Replacer la jauge graduée/bouchon du réservoir d’huile de la pompe et serrer solidement. ...
Page 35 - risque de dommages matériels. Utiliser unique-; Laveuse haute pression; risque de blessures corporelles. Ne pas; ACCESSOIRES; Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un
35 Français REMARQUE : l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation ou d’un antigel pour véhicule récréatif est destinée à lubrifier correctement les joints internes de la pompe quelle que soit la température ou l’environnement. 1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel ...
Page 37 - ouvre et ferme la soupape d’étranglement du carburateur.
37 Français Glossaire Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du pistolet-pulvérisateur n’est pas engagé. Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoyants qui seront ajoutés à l’eau pompée. Se reporter à la section Produits chimiques et solva...
Page 38 - WALT; Problème Code; Codes de dépannage
38 Français Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WALT qualifié ou du distributeur. P...
Page 39 - Buses du tube de pulvérisation
39 Français ( Codes de dépannage suite) CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE 6 Interrupteur Marche/Arrêt du moteur en position d’arrêt. Déplacer l’interrupteur de Marche/Arrêt en position MARCHE. 7 Le levier de l’étrangleur est en position CHOKE (étranglement) et le moteur est chaud ou le moteur a ...
Page 41 - LAVADORA A PRESIÓN CON MOTOR A DP3700
41 Español Motor Consulte el manual de instrucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor. Especifi caciones de la bomba CAT 67DX Aceite: Use DP70 Capacidad de aceite: 319,4 ml (10,8 oz) A. Ensamblado del mango B. Marco C. Manguera de alta presión D. Pistola pulverizadora prof...
Page 42 - Instrucciones de seguridad importantes; PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN GRAVE.
42 Español Especifi caciones MODELO PESO ALTURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE OPERACIÓN GPM MÁX. * GPM DE OPERACIÓN MOTOR** DP3700 59 kg (130 lbs) 737 mm (29 pulg.) 610 mm (24 pulg.) 1016 mm (40 pulg.) 3750 (25856 kPa) 3375 (23270 kPa) 4,0 (15,1 L/min) 3,6 (13,6 L/min) Honda 13 Hp GX390 * Valores ...
Page 43 - Español; Es posible que este producto no esté equipado; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO; CÓMO EVITARLO
43 Español ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, male-zas, césped u otros...
Page 45 - PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN; PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
45 Español PELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave....
Page 46 - PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN; PELIGRO: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
46 Español • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use solament...
Page 47 - PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD
47 Español • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos.. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del ca...
Page 48 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO; ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES; ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA
48 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser...
Page 49 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN; Riesgo de lesión personal. Evite
49 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes o interruptores eléctricos, u objetos conectados a un circuito eléctrico podría provocar una descarga eléctrica fatal. • Desenchufe todos los productos que operan con electrici...
Page 50 - Coloque el soporte para; OPERACIÓN; Ajustes a la presión; menor será la presión sobre esta superficie.; Rojo
50 Español 6. Coloque el soporte para boquillas (G) sobre el ensam-blado el panel (F) y empuje todos los soportes para boquil-las hasta que queden el lugar. 7. Retire las boquillas de conex- ión rápida de cinco colores de la bolsa plástica e insértelas en de la arandela aislante correcta en el sopor...
Page 51 - Amarillo; PARA APLICAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES
51 Español Amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cubre amplias áreas de limp-ieza metal, hor-migón, madera o vinilo Negro presión baja aplica solucio-nes limpiadoras metal, hor-mig...
Page 52 - Después de usar los productos químicos, coloque la manguera; Puesta en marcha; NO; PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA; En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin
52 Español 4. Después de usar los productos químicos, coloque la manguera química correspondiente dentro de un recipiente con agua lim-pia y hágala correr a través del sistema de inyección química para enjuagarla completamente. Si quedaran restos de estos productos, la bomba podría dañarse. En caso ...
Page 53 - Productos; Apagado
53 Español 2. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto. 3. Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un flujo de agua constante, apag...
Page 54 - Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el; MANTENIMIENTO; Riesgo de quemadura. Cuando realice el; Motor; PARA CONTROLAR EL ACEITE; Limpieza de las boquillas
54 Español PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA cierre el suministro de agua mientras el motor de la lavadora a presión esté encendido, esto dañaría la bomba. 3. Cierre la fuente de agua. 4. Tire del disparador de la pistola pulverizadora para liberar la pre- sión de agua que pueda haber...
Page 55 - Para limpiar el fi ltro de entrada de agua; Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticon-
55 Español 2. Tire del disparador sobre el mango de la pistola para liberar la presión del agua, si la hay. 3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola. 4. Retire la boquilla de alta presión de la BB varilla pulverizadora. Elimine las obstruc-ciones con la herramienta proporcionada para lim...
Page 56 - Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos; ACCESORIOS; Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lan-; INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
56 Español 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. 4. Agregue anticongelante RV a la manguera, tal como se muestra. 5. Tire de la cuerda de arranque varias veces hasta que el anti-congelante salga por la conexión para manguera de alta pr...
Page 57 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:; Garantía limitada
57 Español Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________Marca: _____________________ Núm. de serie:__________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________...
Page 58 - REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:; WALT para que se le reemplacen gratuitamente.
58 Español REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT para que se le reemplacen gratuitamente. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERC...
Page 59 - Productos químicos y solventes de limpieza.; Abre y cierra la válvula del estrangulador del carburador.
59 Español Glosario Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solve...
Page 60 - WALT calificado o de su distribuidor.; Problema Código; Códigos de detección de problemas; CÓDIGO
60 Español Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas cor-rectivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posi...
Page 61 - Boquillas para la varilla pulverizadora
61 Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 6 El interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del motor está en la posición de APAGADO (OFF). Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de ENCENDIDO. 7 La palanca del estrangulador está en la posición ESTRANGULAR en un motor calient...