Page 2 - English
2 English DCS391, DCS393 20V Max* 6-1/2" Cordless Circular Saw 3700 RPM A. TRIGGER SWITCH LOCK-OFF BUTTON B. TRIGGER SWITCH C. BATTERY PACK D. DEPTH ADJUSTMENT KNOB E. SHOE F. LOWER BLADE GUARD RETRACTING LEVER G. LOWER BLADE GUARD H. BLADE CLAMPING SCREW I. KERF INDICATOR J. BEVEL ADJUSTMENT KN...
Page 3 - WALT; General Power Tool Safety Warnings
1 English 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep chi...
Page 4 - ) POWER TOOL USE AND CARE
2 English 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious persona...
Page 5 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:
3 English c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusive ...
Page 6 - LOWER GUARD SAFETY INSTRUCTIONS
4 English b) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. c) Lower guard should be retracted manually only for...
Page 7 - • Avoid cutting nails.
5 English • Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS wear certified safety equipment: • ANSI Z87.1 eye protection ...
Page 9 - WALT and other battery users, has
7 English The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery RecyclingCorp oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) indicate that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by...
Page 10 - Not Recommended; Chargers; Your tool uses a D
8 English • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in lo...
Page 11 - LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER; Important Charging Notes; PACK CHARGING; Charge Indicators
9 English LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing Pack Charged. WEAK BATTERY PACKS: Weak batteries will continue to function but should not be expected to perform as much work. FAULTY BATTERY PACKS: This charger wil...
Page 12 - Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside the; Storage Recommendations; Never modify the power tool or any part of it. Damage; INTENDED USE; OPERATION; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
10 English 3. A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm battery pack. The battery pack will charge at that slower rate throughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms. 4. If the battery pack does not charge properl...
Page 13 - This tool has no
11 English Installing and Removing the Battery Pack (Fig. 2) NOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged. To install the battery pack (C) into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide it into the handle until the battery pack ...
Page 14 - Place outer clamp washer (P) on saw spindle with the large flat
12 English direction as the direction of rotation arrow on the lower blade guard). Do not assume that the printing on the blade will always be facing you when properly installed. When retracting the lower blade guard to install the blade, check the condition and operation of the lower blade guard to...
Page 15 - Clean any sawdust that may have accumulated in the guard or; LOWER BLADE GUARD; WARNING: The lower blade guard is a safety feature which; Further Safety; . If the lower blade guard is missing; Blades; To minimize the risk of eye injury, always use eye
13 English TO REPLACE THE BLADE (FIG. 4, 5) 1. To loosen the blade clamping screw (H), depress the blade lock button (K) and turn the saw spindle with the blade wrench (N) until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the blade lock engaged, turn the blade clamping screw clockwise ...
Page 16 - Blade; KICKBACK; Cutting Depth; MATERIALS THAT REQUIRE EXTRA ATTENTION
14 English Blade Diameter Teeth Application DW9155 6-1/2" (165 mm) 18 General purpose cutting DW9154 6-1/2" (165 mm) 24 Smooth wood cutting DW9153 6-1/2" (165 mm) 90 Non-carbide, plywood/ vinyl siding cutting If you need assistance regarding blades, please call 1-800-4-D E WALT (1-800-43...
Page 17 - LIFTING THE SAW WHEN MAKING A BEVEL CUT; Further Safety Instructions for All Saws; TO SET THE SAW FOR A BEVEL CUT
15 English 6. LIFTING THE SAW WHEN MAKING A BEVEL CUT Bevel cuts require special operator attention to proper cutting techniques – especially guidance of the saw. Both blade angle to the shoe and greater blade surface in the material increase the chance for binding and misalignment (twist) to occur....
Page 18 - an actual cut on a scrap piece of material.; To avoid kickback; , DO support board or panel
16 English 5. Confirm the accuracy of the setting by checking the squareness of an actual cut on a scrap piece of material. Kerf Indicator (Fig. 9) The front of the saw shoe has a kerf indicator (I) I FIG. 9 for vertical and bevel cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting li...
Page 19 - When cutting thin strips, be careful to ensure that; Never tie the
17 English Cutting (Fig. 10) Place the wider portion of the saw shoe on that part of the workpiece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the cut is made. As an example, Figure 10 illustrates the RIGHT way to cut off the end of a board. Always clamp work. Don’t try to...
Page 20 - Cleaning; CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS; Lubrication
18 English 2. Tilt the saw forward and rest front of the shoe on material to be cut. 3. Using the lower blade guard retracting lever, retract the lower blade guard to an upward position. Lower the rear of the shoe until the blade teeth almost touch the cutting line. 4. Release the lower blade guard ...
Page 22 - Français
Français 20 Scies circulaires sans fil de 20 V max* et 3 700 tr/min, modèles DCS391, DCS393 A. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE B. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE C. BLOC-PILES D. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR E. PATIN F. LEVIER RÉTRACTANT DU PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR G. PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR H. VIS...
Page 23 - WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO; CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 21 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ell...
Page 24 - ) SÉCURITÉ PERSONNELLE
Français 22 b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. ...
Page 25 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Français 23 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ...
Page 29 - • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un
Français 27 Certains outils présentant un gros bloc-piles reposeront sur ce dernier, à la verticale, mais risque d’être facilement renversés.• L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ............. volts A...
Page 30 - risques d’incendie. Au moment de ranger; Le sceau SRPRC
Français 28 AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-piles. Par exemple, éviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir,...
Page 31 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
Français 29 Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des directives de sécurité et d’utilisation importantes propres aux chargeurs de piles.• Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement appos...
Page 32 - Non recommandé; Chargeurs; L’outil utilise un chargeur D
Français 30 Calibres minimaux des rallonges Intensité (en ampères) volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 1...
Page 33 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR
Français 31 Fonctionnement du voyant x Voyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un au...
Page 34 - risques de chocs électriques. Ne laisser; Recommandations de stockage; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun; USAGE PRÉVU
Français 32 piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée. 3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu’un bloc- piles chaud. Le bloc-piles se rech...
Page 35 - NE PAS; FONCTIONNEMENT; AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures,
Français 33 NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures, éteindre l...
Page 36 - Placer la rondelle de bride de serrage externe (P) sur la broche de; Placer la rondelle de bride de serrage interne (O) sur la broche de
Français 34 3. Placer la rondelle de bride de serrage externe (P) sur la broche de scie, en s’assurant de placer la large surface plane contre la lame, et le côté biseauté vers l’extérieur. H P O BROCHE LAME O P H FIG. 4B le bouton comme illustré. Appuyez sur la gâchette (B) pour mettre le moteur en...
Page 37 - PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR
Français 35 4. Fileter la vis de fixation de la lame (H) dans la broche et la serrer fermement avec les doigts (cette vis à filetage inverse doit être serrée vers la gauche). 5. Appuyez sur le bouton de verrouillage de lame (K) tout en tournant la broche de la scie avec la clé pour lame (N) jusqu’à ...
Page 38 - afin de réduire les risques de blessure aux; Lame Diamètre; REBOND
Français 36 Pour assurer votre sécurité et la fiabilité du produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié en utilisant systématiquement des pièces de rechange identiques. Lames AVERTISSEM...
Page 39 - Réglage de la profondeur de coupe
Français 37 2. RÉGLAGE INCORRECT DE LA PROFONDEUR DE COUPE Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait pas dépasser de plus d’une demi-dent, comme illustré en figure 7. Cela permet au patin de soutenir la lame et de minimiser tout grippage ou pinçage du matériau. Se reporter à la section ...
Page 40 - POUR EFFECTUER LE RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU :
Français 38 en figure 7. Posez un morceau du matériau à découper sur le côté de la lame, comme illustré, et vérifiez la longueur de dent dépassant du matériau. D FIG. 6 FIG. 7 J Réglage de l’angle de biseau (fi g. 7) La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et 50 degrés; le réglage s’ef...
Page 41 - Il est important de bien soutenir la pièce et; Pour éviter l’effet de; , TOUJOURS soutenir la planche ou le panneau PRÈS de la
Français 39 Support de la piéce (fi g. 10–12) AVERTISSEMENT : Il est important de bien soutenir la pièce et de tenir fermement la scie afin d’éviter de perdre la maîtrise de l’outil et de se blesser. La figure 10 illustre la bonne façon de soutenir et de tenir la scie. Tenir fermement l’outil des deu...
Page 42 - pour découper des bandes, s’assurer que
Français 40 Coupage (Fig. 10) Placer la section la plus large du patin sur la section solidement soutenue du matériau, non sur celle qui se détachera. Par exemple, la figure 10 illustre la façon CORRECTE de couper l’extrémité d’une planche. Toujours fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus ...
Page 43 - ne jamais bloquer le protège-lame inférieur en; ENTRETIEN; Nettoyage; enlever les saletés et la poussière hors des
Français 41 COUPE EFFECTUÉE À PARTIR DE L’INTÉRIEUR D’UN MATÉRIAU (FIG. 14) AVERTISSEMENT : ne jamais bloquer le protège-lame inférieur en position haute. Ne jamais déplacer la scie vers l’arrière pendant une coupe interne. Cela pourrait faire sortir la scie de la surface de travail et poser des ri...
Page 44 - INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Lubrifi cation; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Français 42 INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR AVERTISSEMENT : risque de choc. Débrancher le chargeur de la prise de courant C.A. avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure du chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. Ne ...
Page 45 - CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS; WALT ne peut être tenu responsable; GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS; cette garantie ne s’applique aux produits vendus
Français 43 CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC-PILES D E WALT DCB200 et la BLOCS-PILES D E WALT La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. D E WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération...
Page 46 - Español
Español 44 Sierras circular inalámbrica de 20 V Máx* y 3700 RPM Modelo DCS391, DCS393 A. BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR TIPO GATILLO B. CONMUTADOR TIPO GATILLO C. UNIDAD DE ALIMENTACIÓN D. BOTÓN DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD E. BASE F. PALANCA RETRACTABLE DEL PROTECTOR DE LA HOJA INFERIOR G. PROTECTOR ...
Page 47 - ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Español 45 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Page 48 - ) SEGURIDAD PERSONAL
Español 46 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar un...
Page 49 - ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
Español 47 la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o co...
Page 53 - ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte
Español 51 • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ............ voltios A .............. amperios Hz .......... hertz W ............. vatios min ........ minutos ........... corriente alterna ..... corriente directa...
Page 54 - El sello RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling
Español 52 puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe ...
Page 55 - No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Español 53 ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas. ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería recargables marca D E WALT. Otros tipos de bate...
Page 56 - No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados; Cargadores; Su herramienta utiliza un cargador D; Operación de la luz indicadora
Español 54 • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de la...
Page 57 - RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Notas importantes sobre la carga
Español 55 Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra uni...
Page 58 - Peligro de descarga eléctrica. No permita; Recomendaciones de almacenamiento; Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni; USO DEBIDO
Español 56 4. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato; b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unid...
Page 59 - ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
Español 57 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidental podría causar lesiones. Cómo instalar y ret...
Page 61 - Hojas; PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA; ADVERTENCIA: El protector inferior de la hoja es una; Instrucciones de seguridad adicionales; . Si el protector inferior de la hoja no
Español 59 3. Coloque la arandela de fijación exterior (P) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado hacia afuera. 4. Inserte el tornillo de fijación de la hoja (H) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en dirección siniestra y ...
Page 62 - Para minimizar el riesgo de lesiones oculares,; Hoja Diámetro; CONTRAGOLPES; Ajuste de la profundidad del corte
Español 60 reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarlos los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando siempre repuestos idénticos. Hojas ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use protección ocular. El carburo ...
Page 63 - Instrucciones de seguridad
Español 61 3. DOBLECES EN EL DISCO (DESVIACIONES EN EL CORTE) A. Empujar demasiado para cortar a través de un nudo, un clavo o un área de fibras duras puede ocasionar que el disco se doble. B. Tratar de girar la sierra durante un corte (tratar de regresar a la línea marcada) puede causar doblez. C. ...
Page 64 - PARA CONFIGURAR LA SIERRA PARA UN CORTE BISELADO; Ajuste a la base para cortes; Es importante soportar bien la pieza de trabajo
Español 62 D FIG. 6 FIG. 7 J Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 7) El rango completo de ajuste de biselado es de 0° a 50°. El cuadrante se gradúa en incrementos de 1°. Frente a la sierra hay un mecanismo de ajuste del ángulo de biselado que consiste de un cuadrante calibrado y de un botón de ajuste de...
Page 65 - Para evitar rebote
Español 63 FIG. 10 SOPORTE SOPORTE la tabla o panel CERCA DEL LUGAR DE CORTE. FIG. 11 NO PONGA el soporte de la tabla o panel LEJOS del lugar del corte. FIG. 12 La Figura 10 ilustra la posición correcta de serrado. Fíjese que las manos se mantienen alejadas del área de corte. Para evitar rebote , SO...
Page 66 - Cuando corte tiras angostas, tenga cuidado de; Nunca fije
Español 64 Si su corte comienza a salirse de la línea, no trate de regresarlo a la línea a la fuerza. Suelte el interruptor tipo gatillo y permita que la hoja se detenga por completo. Luego retire la sierra, vuelva a guiarla y comience un nuevo corte ligeramente por dentro del corte con el que se eq...
Page 67 - Limpieza; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Lubricación
Español 65 4. Suelte el protector inferior de la hoja (su contacto con la pieza lo mantendrá en una posición que permitirá que se abra libremente conforme inicie el corte). Retire su mano de la palanca de retracción del protector inferior de la hoja y agarre firmemente el mango auxiliar, como lo mue...
Page 68 - WALT, en un centro de mantenimiento; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía
Español 66 Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables.Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio d...
Page 70 - Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles; ESPECIFICACIONES
Español 68 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DCS391 20 V Máx* 3 700 rpm DCS393 20 V Máx* 3 700 rpm SOLAMENTE PARA PRO...