Dewalt DCK449P2 - User Manual

Dewalt DCK449P2

Dewalt DCK449P2 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
Page: / 135

Table of Contents:

  • Page 4 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
  • Page 7 – no sean los que ofrece D; Reparaciones; WALT Battery and Charger Systems
  • Page 8 – INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
  • Page 10 – The definitions below describe the level of severity for each; WALT; General Power Tool Safety Warnings
  • Page 11 – English; ) BATTERY TOOL USE AND CARE
  • Page 13 – then follow charging procedures outlined.; READ ALL INSTRUCTIONS; When ordering replacement battery packs, be sure to include the
  • Page 15 – Not Recommended
  • Page 16 – Charge Indicators; Disconnect the charger from the outlet before attempting; Chargers
  • Page 17 – LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
  • Page 18 – Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside the; Storage Recommendations
  • Page 19 – INTENDED USE
  • Page 20 – ALWAYS
  • Page 21 – Use only impact accessories. Non-impact accessories; To install an accessory,; Serious eye injury could
  • Page 22 – Mode; MAINTENANCE; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
  • Page 23 – CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS; Accessories; CONFIRMATION OF OWNERSHIP:; Three Year Limited Warranty
  • Page 25 – Français; mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
  • Page 26 – ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
  • Page 27 – ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
  • Page 29 – Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
  • Page 30 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU
  • Page 31 – Calibres minimaux des rallonges; Non
  • Page 33 – LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; Voyants de charge; FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE
  • Page 35 – USAGE PRÉVU; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun
  • Page 36 – Crochet de ceinture
  • Page 37 – SYSTÉMATIQUEMENT
  • Page 38 – utiliser exclusivement des accessoires à; Pour installer un accessoire; ATTENTION : Ne pas regarder directement le faisceau de la
  • Page 39 – REMARQUE; Usage
  • Page 40 – AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages; Nettoyage; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
  • Page 42 – Español; Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
  • Page 43 – ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
  • Page 44 – ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON; Normas específicas de seguridad
  • Page 46 – manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
  • Page 47 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
  • Page 48 – medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede; Instrucciones importantes de seguridad
  • Page 50 – RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Operación de la luz indicadora
  • Page 51 – UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:; Montaje en la pared
  • Page 53 – USO DEBIDO; Gancho para cinturón
  • Page 54 – SIEMPRE; UNIDADES DE ALIMENTACIÓN CON INDICADOR DE CARGA
  • Page 55 – ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de trabajo.; Porta brocas de liberación rápida
  • Page 56 – Para instalar un accesorio,
  • Page 57 – INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Accesorios; algún accesorio, póngase en contacto con D; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales; Limpieza
  • Page 58 – PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Póliza de Garantía
  • Page 64 – Instruction Manual
  • Page 68 – ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; DO nOT
  • Page 69 – ) Safety Instructions for All Operations; ) Safety Instructions When Using Long; ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
  • Page 70 – BATTERIES AND CHARGERS
  • Page 71 – The RBRC® Seal; shipping the
  • Page 72 – Electronic Protection System; Important Charging Notes; Minimum gauge for Cord sets
  • Page 73 – symbol; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
  • Page 74 – Prior to Performing Work; Spotlight Mode; Low Battery Warning; OPERATION
  • Page 75 – Cleaning; Hammerdrilling; Recommendations for hammerdrilling; Screwdriving; Recommendations for screwdriving; Recommendations for Drilling
  • Page 76 – FREE WARning lABEl REPlACEMEnT:; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:; Repairs; MAXIMUM RECOMMENDED; WOOD
  • Page 77 – FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
  • Page 78 – ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
  • Page 79 – ) Consignes de sécurité pour toutes les
  • Page 80 – LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
  • Page 81 – Le sceau SRPRC; Expédier la bloc-pile FlEXVOlT; de D; Recommandations d’entreposage
  • Page 82 – Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
  • Page 83 – ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
  • Page 84 – Mode projecteur; Avertissement de faible charge; FONCTIONNEMENT
  • Page 85 – Perçage à percussion; Vissage
  • Page 86 – Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:; Réparations; CAPACITÉS MAXIMALES; BOis
  • Page 87 – Garantie limitée de trois ans
  • Page 88 – EsPAñOl; Uso Pretendido
  • Page 89 – ) Uso y Mantenimiento de la
  • Page 90 – Información de Seguridad Adicional; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE; ) Instrucciones de Seguridad para Todas; ) Instrucciones de Seguridad al Usar
  • Page 91 – BATERÍAS Y CARGADORES
  • Page 92 – El Sello RBRC®; Envío de Paquete de Batería D; Recomendaciones de Almacenamiento
  • Page 93 – Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
  • Page 94 – ENSAMBLE Y AJUSTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza de Cargador
  • Page 95 – Modo de Luz de Enfoque; Advertencia de Batería Baja; OPERACIÓN
  • Page 96 – Rotoperforación; Destornillar
  • Page 97 – CAPACIDADES MÁXIMAS DE CORTE
  • Page 98 – Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:; PARA OTRAs lOCAliDADEs:; Excepciones; ESPECIFICACIONES
  • Page 99 – Baterías y cargadores compatibles; li
  • Page 106 – Safety Instructions for Reciprocating Saws
  • Page 107 – Important Safety Instructions for All
  • Page 109 – Wall Mounting
  • Page 110 – Lock-Off Button and Trigger Switch; To lock the trigger switch,; Installing and Removing the Battery Pack; To Install a Blade; To Remove a Broken Blade
  • Page 114 – ) Utilisation et entretien du bloc-piles; ) Utilisation et entretien d’un
  • Page 115 – Renseignements de sécurité; Consignes de sécurité pour les
  • Page 116 – Consignes de sécurité importantes pour
  • Page 117 – Calibre minimum pour rallonges électriques
  • Page 118 – Montage mural; Remarques importantes sur; Délai en cas de bloc chaud ou froid
  • Page 119 – Bouton de verrouillage et gâchette; Pour verrouiller la gâchette,; Pour installer une lame; Pour retirer une lame brisée; ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS
  • Page 120 – Conseils pour les projets
  • Page 125 – Instrucciones de Seguridad para
  • Page 126 – Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Page 129 – Instalación y Desinstalación de Paquete; Para Retirar una Cuchilla Rota; Para Instalar una Cuchilla; MONTA JE Y A JUSTES; Montaje en Pared
  • Page 130 – Interruptor de gatillo de velocidad; Para bloquear el interruptor de gatillo,
  • Page 131 – Para reparación y servicio de sus herramientas; Consejos de Proyecto
  • Page 132 – Garantía Limitada por Tres Años
  • Page 133 – gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO
  • Page 135 – ion
Loading the manual

Definitions: Safety Guidelines

The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.

DANGER:

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,

will

result

in

death or serious injury

.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,

could

result

in

death or serious injury

.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,

may

result in

minor or moderate injury

.

NOTICE:

Indicates a practice

not related to personal injury

which, if not avoided,

may

result in

property damage

.

IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D

E

WALT TOOL, CALL

US TOLL FREE AT:

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

.

WARNING:

To reduce the risk of injury, read the instruction manual.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING! Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the

warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.

1) WORK AREA SAFETY

a)

Keep work area clean and well lit.

Cluttered or dark areas invite accidents.

b)

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of

flammable liquids, gases or dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust

or fumes.

c)

Keep children and bystanders away while operating a power tool.

Distractions can

cause you to lose control.

2) ELECTRICAL SAFETY

a)

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not

use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and

matching outlets will reduce risk of electric shock.

b)

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is

earthed or grounded.

c)

Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will

increase the risk of electric shock.

d)

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the

power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged

or entangled cords increase the risk of electric shock.

e)

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor

use.

Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault

circuit interrupter (GFCI) protected supply.

Use of a GFCI reduces the risk of electric

shock.

3) PERSONAL SAFETY

a)

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a

power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention while operating power tools may

result in serious personal injury.

b)

Use personal protective equipment. Always wear eye protection.

Protective

equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before

connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.

d)

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.

A wrench or

a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e)

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better

control of the power tool in unexpected situations.

f)

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and

gloves away from moving parts.

Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in

moving parts.

g)

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection

facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can

reduce dust-related hazards.

4) POWER TOOL USE AND CARE

a)

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.

The

correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

INSTRUCTION MANUAL

GUIDE D’UTILISA

TION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DCL040 20V Max* Cor

dless LED W

orklight

Lampe de travail DEL sans fil DCL040, 20 V max*

Luz de trabajo LED inalámbrica de 20 V Máx* DCL040

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER

VICIO Y

PÓLIZA DE GARANTÍA.

ADVER

TENCIA:

LÉASE ESTE

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286

(MAR11) Part No. N088534 DCL040 Copyright © 2011 D

E

WALT

The following are trademarks for one or more D

E

WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air

intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.

b)

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.

Any power

tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c)

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the

power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.

Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool

accidentally.

d)

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons

unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e)

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,

breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use.

Many accidents

are caused by poorly maintained power tools.

f)

Keep cutting tools sharp and clean.

Properly maintained cutting tools with sharp

cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g)

Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these

instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed.

Use of the power tool for operations different from those intended could

result in a hazardous situation.

5) BATTERY TOOL USE AND CARE

a)

Recharge only with the charger specified by the manufacturer.

A charger that is

suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.

b)

Use power tools only with specifically designated battery packs.

Use of any other

battery packs may create a risk of injury and fire.

c)

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like

paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals

together may cause burns or a fire.

d)

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid

contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or

burns.

6) SERVICE

a)

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical

replacement parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Specific Safety Rules for Worklights

WARNING:

Fire hazard. Do not operate worklight near flammable liquids or in gaseous or

explosive atmospheres. Internal sparks may ignite fumes causing personal injury.
• Do not expose light to wet or damp areas. Do not expose light to rain or snow.
• Do not wash light with water or allow water to get inside light. Do not submerge light in

water at any time.

WARNING:

Do not place the worklight in a position which may cause anyone to intentionally

or unintentionally stare into the light. Serious eye injury could result.

CAUTION: When not in use, place light on its side on a stable surface where it will

not cause a tripping or falling hazard.

Some products with large battery packs will stand

upright on the battery pack but may be easily knocked over.
• The label on your light may include the following symbols. The symbols and their definitions

are as follows:

V .................. volts

A ................... amperes

Hz ................ hertz

W .................. watts

min .............. minutes

................ alternating current

........... direct current

................ alternating or direct current

................ Class I Construction

no ................. no load speed

....................

....................

(grounded)

.................. earthing terminal

................ Class II Construction

.................. safety alert symbol

....................

(double insulated)

BPM.............. beats per minute

…/min ......... per minute

RPM .............. revolutions per minute

IPM .............. impacts per minute

Important Safety Instructions for All Battery Packs

When ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage.
Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and
charger, read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined.

READ ALL INSTRUCTIONS

Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust.

Inserting or removing the battery pack

from the charger may ignite the dust or fumes.

• NEVER force the battery pack into the charger. DO NOT modify the battery pack in

any way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing
serious personal injury.

Consult the chart at the end of this manual for compatibility of

batteries and chargers.

• Charge the battery packs only in designated D

E

WALT chargers.

DO NOT

splash or immerse in water or other liquids.

• Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature

may reach or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in
summer).

For best life store battery packs in a cool, dry location.

NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on.
Never tape the trigger switch in the ON position.

WARNING:

Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the

battery pack case is cracked or damaged, do not insert into the charger. Do not crush, drop or
damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow,
been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer,
stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling.

WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery pack so that metal

objects can contact exposed battery terminals.

For example, do not place the battery

pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws,
keys, etc.

Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals

inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand
tools and the like.

The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations

(HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (e.g., packed in
suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So
when transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are protected
and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.

SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (Li-Ion)

Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely
worn out.

The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created

when lithium ion battery packs are burned.

If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with
mild soap and water.

If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for

15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is
composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.

Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.

Provide fresh air.

If symptoms persist, seek medical attention.

WARNING:

Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.

The RBRC™ Seal

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corp oration) Seal on the nickel

cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) indicate
that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their
useful life have already been paid by D

E

WALT. In some areas, it is illegal to place

spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC™ program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC™, in cooperation with D

E

WALT and other battery users, has established programs in

the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal
hydride or lithium ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources
by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries to an
authorized D

E

WALT service center or to your local retailer for recycling. You may also contact

your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.
RBRC™ is a registered trademark of the

Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Important Safety Instructions for All Battery Chargers

SAVE THESE INSTRUCTIONS:

This manual contains important safety and operating

instructions for battery chargers.
• Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger,

battery pack and product using the battery pack.

WARNING:

Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock

may result.

CAUTION:

Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only D

E

WALT rechargeable

battery packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and
property damage.

If you have questions or comments, contact us.

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter

.

Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-D

E

W

A

L

T

• www

.dewalt.com

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS :

LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors bloc-piles chargé. BLOCS-PILES FAIBLES  : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. BLOCS-PILES DÉFECTUEUX...

Page 7 - no sean los que ofrece D; Reparaciones; WALT Battery and Charger Systems

• No trate de reparar la luz de trabajo. Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarlos los centros de servicio D E WALT autorizados. Limpieza ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar ...

Page 8 - INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE

DCF887 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Remachadora inalámbrica sin escobillas de 20 V Máx* 6,35 mm (1/4") INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACI...

Other Dewalt Models

All Dewalt Other