Page 2 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; examples of these chemicals are:
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Always follow basic safety precautions to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance, or modification of tools or equipment could...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses ...
Page 4 - ADVICE
4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury. ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine...
Page 5 - POWER CONNECTIONS; have a qualified electrician check the receptacle.
5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENTCARRYINGPRONGS GROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with...
Page 6 - EXTENSION CORDS; Use proper extension cords. Make; MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
6 4. Permanently connected machines: I f t h e m a c h i n e i s i n t e n d e d t o b e p e r m a n e n t l y connected, all wiring must be done by a qualified electrician and conform to the National Electric Code and all local codes and ordinances. Fig. C GROUNDED OUTLET BOX CURRENTCARRYINGPRONGS ...
Page 7 - FOREWORD; FUNCTIONAL DESCRIPTION; UNPACKING AND CLEANING; CARTON CONTENTS
7 FOREWORD FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTICE: The manual cover illustrates the current production model. All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included. These are intended to illustrate technique only. UNPACKING AND ...
Page 8 - ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED; ATTACHING THE CASTER ASSEMBLY TO THE MOTOR CABINET; Disconnect the machine from the power source!
8 ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machine takes approximately 1 to 2 hours. For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. 1/4" Wren...
Page 9 - INSTALLING THE DUST BAFFLE; CABINET
9 9. Insert a 5/16-18x4" hex head screw (G) Fig. 4 through the hole (F) Fig. 3, the two holes (E) in the caster assembly, and the other hole (F) in the pivot bracket. Thread a 5/16-18 lock nut on the screw. Tighten securely. 10. Align the two holes (H) Fig. 5 in the foot lever with the two holes...
Page 10 - ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINET; INSTALLING THE DUST COLLECTOR INTAKE HOSE
10 ATTACHING THE SANDING UNIT TO THE CABINET The belt/disc sander is heavy. Use two or more people to lift the unit to the top of the cabinet. 1. Place the sanding unit on top of the cabinet. NOTE: Insert the sander drive belt through the hole (A) FIG. 11. 2. Place a 5/16" lock washer on a 5/16-...
Page 11 - INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR; INSTALLING THE DUST CHUTE
11 INSTALLING THE BELT ON THE MOTOR 1. Remove the two screws (A) Fig. 15 from the top of the sanding unit and remove the plate (B).2. Check to see that the belt (C) Fig. 16 is in the groove of the pulley (D) of the sanding unit.3. Lift the motor (F) Fig. 17 and place the belt (C) on the motor pulley...
Page 12 - INSTALLING THE DUST COLLECTOR OUT-TAKE HOSE; BELT SANDER TABLE
12 1. Place a hose clamp (A) Fig. 20 on each end of the out-take hose (B). 2. Slide one end of hose (B) Fig. 21 over the dust collector out-take port (C) and secure it with the hose clamp (A). 3. Slide the other end of the hose (B) Fig. 22 over the dust chute (D) on the inside of the back panel of t...
Page 13 - work or your fingers between the table and the disc.
13 9. Align the sanding table guide (J) Fig. 25 with cutout (K) on the side of the sanding belt frame.10. Thread the sanding ratchet lever/stud assembly (L) Fig. 26 through the sanding table slot (N) Figs. 25 and 26, and into the tapped hole (M) Fig. 26 in the side of the sanding frame. NOTE: Thread...
Page 14 - ATTACHING THE ABRASIVE DISC
14 4. Place a 7/16" flat washer (C) Fig. 30 on each stud, then a 1/2" spring (D).5. Thread the lock handle (E) on the right side stud. Tighten securely to hold the disc sander table in place.6. Align the hole in the pointer (A) Fig. 31 with the tapped hole (D) in the the left side table clam...
Page 15 - ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG; OPERATION; OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS; STARTING AND STOPPING THE UNIT; plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord.
15 ATTACHING THE DUST COLLECTOR BAG 1. Insert the dust collector bag hanger (A) Fig. 34 in the two holes (B) in the top of the cabinet. 2. Place the end of the dust collector bag (C) Fig. 35 over the dust collector hanger (A). 3. Place a hose clamp (D) Fig. 36 over the intake port of the dust collec...
Page 16 - ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELT
16 ADJUSTING THE TENSION AND TRACKING OF THE SANDING BELT Your machine is shipped without belt tension. Before operating the machine, tension the belt properly and ensure that the belt is tracking correctly. 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 39 and remove the top cover (B).2. Turn the belt tensi...
Page 17 - SETTING THE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING BELT
17 SETTING THE TABLE 90 ° TO THE BELT 1. Loosen the table-tilting ratchet lever (A) Fig. 43. Turn the stop (B) to the left and rotate the table (C) Fig. 44 until the trunnion (D) Fig. 43 contacts the stop (B). Tighten the lock handle (A). NOTE: The lock handle (A) is spring-loaded and can be reposit...
Page 18 - CHANGING THE POSITION OF THE SANDING ARM; SETTING THE SANDING DISC TABLE 90° TO THE DISC
18 CHANGING THE POSITION OF THE SANDING ARM 1. You can use the sanding arm in any angle from the vertical position (Fig. 48) to the horizontal position (Fig. 49). Loosen the lock lever (B), position the arm (A) to the desired angle, and tighten the lock lever (B). 2. You can remove the top idler pul...
Page 19 - made in STEP 3. The distance should be the same.; ADJUSTING THE DUST PORT COVER
19 SETTING THE DISC TABLE MITER GAUGE SLOT PARALLEL TO THE SANDING DISC Maintain a maximum distance of 1/16" between the sanding disc and the table. Disconnect the machine from the power source! 1. With the table (A) Fig. 52 positioned 90 ° to the disc, place a square (B) in the miter gauge slot...
Page 20 - MACHINE USE; ABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USE
20 MACHINE USE ABRASIVE BELTS & DISCS - THEIR SELECTION AND USE Delta supplies a wide range of belts and discs for use on your Belt and Disc Finishing Machine. You can use these belts and discs for a wide range of work on wood, metals, plastics and other materials. However, when you have a large...
Page 21 - SANDING INSIDE CURVES; END SANDING WITH THE BELT; P o s i t i o n t h e e d g e o f t h e t a b l e; SANDING OUTSIDE CURVES
21 SANDING INSIDE CURVES Disconnect the machine from the power source! 1. Loosen the two lock knobs (A) Fig. 58 and remove the top cover (B).2. Inside curves can be sanded on the top sanding drum (Fig. 59). Replace the top cover (B) Fig. 58 when done. Fig. 59 A B Fig. 58 When you sand the ends of wi...
Page 23 - MAINTENANCE; REPLACING THE SANDING BELT; OVERLOAD PROTECTION; TROUBLESHOOTING
23 2. Loosen the two lock knobs (C) Fig. 68 enough to allow the back panel (D) Figs. 67, 68, and 69 to open. NOTE: The lock knobs (C) cannot be removed. 3. Release the belt tension by turning the hand lever (E) Fig. 67. Remove the belt (F) Fig. 69 from both sanding drums. 4. Install the new sanding ...
Page 24 - KEEP MACHINE CLEAN; FAILURE TO START; LUBRICATION & RUST PROTECTION; SERVICE; REPLACEMENT PARTS
24 KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. FAILURE TO START Should your machine fail to sta...
Page 25 - SERVICE AND REPAIRS; ACCESSORIES; power take-off shaft when not using accessories.
25 SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Delta Machinery, its factory-owned branches, or an Authorized Warranty Service Center, visit our website at www.deltamachinery.com or call our Customer Care Center at 1-800-2...
Page 26 - Two Year Limited New Product Warranty; WARRANTY
26 Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a De...
Page 27 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
27 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. ...
Page 28 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
28 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de...
Page 29 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
29 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé ...
Page 30 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
30 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U....
Page 31 - CORDON DE RALLONGE
31 CORDON DE RALLONGE E m p l o y e z l e s c o r d e s appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans...
Page 32 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; CONTENUS DE BOITE
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticor-rosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l...
Page 33 - ASSEMBLAGE; FIXATION DE L'ENSEMBLE DE ROULETTES AU BOÎTIER DU MOTEUR; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
33 ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier. L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE L’Assemblée pour cette machine prend une à deux heures. Clé de 1/4...
Page 35 - FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER; INSTALLATION DU TUYAU D'ADMISSION DU DÉPOUSSIÉREUR
35 FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER La ponceuse à courroie/à disque est lourde. Faire appel au moins à deux personnes pour soulever l'appareil sur le dessus du boîtier. 1. Mettre la ponceuse sur le dessus du boîtier. REMARQUE : insérer la courroie d'entraînement de la ponceuse dans le trou ...
Page 37 - INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR
37 1. I n s é re r u n c o l l i e r d e s e r r a g e ( A ) , f i g . 2 0 , à c h a q u e extrémité du tuyau de sortie (B). 2. Glisser une extrémité du tuyau (B), fig. 21, au-dessus de l'orifice de sortie du dépoussiéreur (C), puis la fixer solidement avec le collier de serrage (A). 3. Glisser l'au...
Page 39 - FIXATION DU DISQUE ABRASIF
39 4. Enfiler une rondelle plate de 7/16 po (C), fig. 30, sur chaque goujon, puis un ressort de 1/2 po (D).5. Visser la poignée de verrouillage (E) sur le goujon du côté droit, puis bien serrer afin de maintenir en place la table de ponceuse à disque. 6. Aligner le trou du pointeur (A), fig. 31, ave...
Page 40 - FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE; DÉMARRAGE ET ARRÊT DE UNITÉ; FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
40 FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE 1. Insérer le support du sac à poussière (A), fig. 34, dans les deux trous (B) logés au sommet du boîtier. 2. Mettre l'extrémité du sac à poussière (C), fig. 35, au- dessus du support du dépoussiéreur (A). 3. Insérer un collier de serrage (D), fig. 36, au-dessus de l'o...
Page 42 - RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE
42 RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE 1. Desserrer le levier à cliquet d'inclinaison de la table (A) fig. 43. Tourner la butée (B) à gauche, puis tourner la table (C), fig. 44, de manière à ce que le tourillon (D), fig. 43, entre en contact avec la butée (B). Serrer la poignée de ve...
Page 43 - INCLINAISON DE LA TABLE DE PONÇAGE À DISQUE
43 MODIFICATION DE LA POSITION DU BRAS DE LA PONCEUSE 1. Il est possible d'utiliser le bras de ponçage selon tout angle donné de la verticale (fig. 48) à l'horizontal (fig. 49). Desserrer le levier de blocage (B), positionner le bras (A) à l'angle voulu, puis serrer le levier de blocage (B). 2. Vous...
Page 45 - UTILISATION DE LA MACHINE
45 COURROIES ET DISQUES ABRASIFS - SÉLECTION ET UTILISATION Delta offre une vaste gamme de courroies et de disques à utiliser sur votre appareil de finition à courroie et à disque. Ces courroies et disques peuvent servir pour un large éventail de projets (bois, métaux, plastique et autres matériaux)...
Page 46 - PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES; PONÇAGE DES COURBES EXTÉRIEURES
46 PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES 1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 58, puis enlever le couvercle supérieur (B).2. Les courbes intérieures peuvent être poncées au sommet du cylindre de contact (fig. 59). Remettre le couvercle supérieur (B), fig. 56A, après avoir terminé. Fig. ...
Page 48 - ENTRETIEN
48 REMPLACEMENT DE LA BANDE ABRASIVE 1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (A), fig. 67, puis enlever le couvercle supérieur (B). 2. Desserrer les deux boutons de verrouillage (C), fig. 68, suffisamment pour permettre au panneau arrière (D), fig. 63, 64 et 65, d'ouvrir. REMARQUE : les bouton...
Page 49 - REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endom...
Page 50 - ENTRETIEN ET RÉPARATION; ARBRE DE PRISE DE FORCE
50 ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltamachine...
Page 51 - GARANTIE; Garantie limitée de deux ans
51 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltamachinery.com. Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstanc...
Page 52 - Proposición de CALIFORNIA 65; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; de las fuentes siguientes:; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
52 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conse...
Page 53 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
53 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS...
Page 54 - NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
54 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamen...
Page 55 - CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
55 1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón e...
Page 56 - * TRES OPERACION de la FASE: Tres máquinas; CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO; CORDONES DE EXTENSIÓN
56 U t i l i c e c o r d o n e s d e e x t e n s i ó n apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el ...
Page 57 - PROLOGO
57 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CONTENIDO DE CARTON NOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son solamente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales. PROLOGO Desembale cuidadosamente la máquina...
Page 58 - ACOPLE DEL ENSAMBLE DE LA RUEDA AL GABINETE DEL MOTOR; ENSAMBLAJE
58 HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina toma aproximadamente 1 a 2 horas. Llave de 1/4" Llave de 5/16" Llave de 3/8" Llave ajustablePinzas Destornillador Phillip ACOPLE DEL ENSAMBLE DE LA RUEDA AL GABINETE DEL MOTOR 1. Co...
Page 59 - INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE POLVO
59 9. Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18x4" (G) Fig. 4 a través del orificio (F) Fig. 3, los dos orificios (E) del ensamble de la rueda y el otro orificio (F) del soporte giratorio. Enrosque una tuerca de seguridad de 5/16-18 en el tornillo. Ajuste bien. 10. Alinee los dos orific...
Page 60 - ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETE; INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DEL RECOLECTOR DE POLVO
60 ACOPLE DE LA UNIDAD DE LIJADO AL GABINETE La lijadora de banda/disco es pesada. Utilice dos o más personas para levantar la unidad hasta la parte superior del gabinete 1. Coloque la unidad de lijado sobre la parte superior del gabinete. NOTA: Inserte la correa impulsora a través del orificio (A) ...
Page 62 - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL COLECTOR DE POLVO
62 1. Coloque una abrazadera para manguera (A) Fig. 20 en cada extremo de la manguera de salida (B). 2. Deslice un extremo de la manguera (B) Fig. 21 sobre el orificio de salida del colector de polvo (C) y asegúrelo con la abrazadera para manguera (A). 3. D e slice el o t ro extre m o d e l a m a n ...
Page 64 - INSTALACIÓN DEL DISCO ABRASIVO
64 4. Coloque una arandela plana de 7/16" (C) Fig. 30 en cada espárrago y luego un resorte de 1/2" (D).5. Enrosque el mango de bloqueo (E) que se encuentra en el espárrago del lado derecho y ajuste bien a fin de mantener el banco para lijadora de disco en su lugar. 6. Alinee el orificio del ...
Page 65 - COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO; ARRANCANDO Y DETENIENDO LA MÁQUINA; OPERACIÓN; CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
65 COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POLVO 1. Inserte el sujetador de la bolsa recolectora de polvo (A) Fig. 34 en los dos orificios (B) de la parte superior del gabinete. 2. Coloque el extremo de la bolsa recolectora de polvo (C) Fig. 35 sobre el sujetador del recolector de polvo (A). 3. Coloqu...
Page 66 - AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDA
66 AJUSTE DE LA TENSION Y DESPLACE DEL BANDA Su máquina se envía sin tensión de la banda. Antes de hacer funcionar la máquina, tense la banda adecuadamente y asegúrese de que la banda se desplace correctamente 1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 39 y retire la cubierta superior (B). 2. Gi...
Page 67 - COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA
67 COLOCACIÓN DEL BANCO A 90 GRADOS DE LA BANDA 1. Afloje la palanca de trinquete para inclinar el banco (A) Fig. 43. Gire el tope (B) hacia la izquierda y gire el banco (C) Fig. 44 hasta que el muñón (D) Fig. 43 entre en contacto con el tope (B). Ajuste el mango de bloqueo (A). NOTA: La palanca de ...
Page 69 - AJUSTE DE LA CUBIERTA DEL ORIFICIO PARA RECOLECCIÓN DE POLVO
69 FIJACIÓN DE LA RANURA DEL CALIBRADOR DE INGLETE DEL BANCO PARA DISCO EN FORMA PARALELA AL DISCO DE LIJAR Mantenga una distancia máxima de 1,6 mm (1/16") entre el disco de lijar y el banco . 1. Con el banco (A) Fig. 52 ubicado a 90° del disco, coloque una escuadra (B) en la ranura del calibrad...
Page 70 - UTILIZAR LA MAQUINA
70 BANDAS Y DISCOS ABRASIVOS: SELECCIÓN Y USO LIJADO DE SUPERFICIES O BORDES CON LA BANDA DE LIJADO Al lijar superficies (Fig. 56) o bordes (Fig. 57) utilice el brazo de lijado en posición horizontal. Utilice el banco (A) Fig. 56 y Fig. 57para evitar que la banda arrastre la pieza de trabajo. Sosten...
Page 73 - REEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO; LOCALIZACION DE FALLAS
73 MAINTENANCE REEMPLAZO DE LA BANDA DE LIJADO 1. Afloje las dos perillas de bloqueo (A) Fig. 67 y retire la cubierta superior (B). 2. Afloje las dos perillas de bloqueo (C) Fig. 68 lo suficiente para permitir que el panel posterior (D) Figs. 67, 68 y 69 se abra. NOTA: No es posible retirar las peri...
Page 74 - SERVICIO
74 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.deltamachinery.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-...
Page 75 - EJE DESMONTABLE ELÉCTRICO; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES; ACCESORIOS
75 EJE DESMONTABLE ELÉCTRICO 1. El extremo inferior del brazo de la banda de lijado cuenta con un eje desmontable eléctrico.2. Para acceder al eje desmontable eléctrico, retire los dos tornillos (B) Fig. 71, y luego retire la cubierta (C).3. La figura 72 muestra el eje desmontable eléctrico (A). Los...
Page 76 - GARANTIA; Garantía limitada de dos años para productos nuevos
76 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com. Garantía limitada de dos años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nue...