Page 2 - GENERAL SAFETY RULES
2 GENERAL SAFETY RULES Woodworking can be dangerous if safe and proper operating procedures are not followed. As with all machinery, thereare certain hazards involved with the operation of the product. Using the machine with respect and caution willconsiderably lessen the possibility of personal inj...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR SCROLL SAWS 3 WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 1. DO NOT OPERATE your scro...
Page 5 - EXTENSION CORDS; OPERATING INSTRUCTIONS; FOREWORD; UNPACKING AND CLEANING; NOTICE: THE MANUAL COVER PHOTO ILLUSTRATES THE CURRENT
WARNING: Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug.When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curre...
Page 6 - SCROLL SAW PARTS
6 SCROLL SAW PARTS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Scroll Saw with blade attached 1 Fig. 2 2. Table 3. Quickset Blade Changing Wrench 4. Holddown Rod 5. 4mm Hex Wrench 6. Locking Handle 7. M10 Flat Washer 8. Blank Table Insert 9. Table Insert 10. Special Screw M6x1x45mm (2) 11. M6 Locknut (2) 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 7 - ASSEMBLY TOOLS REQUIRED; ASSEMBLY
7 1. Remove the blade from the scroll saw. 2. Move the blade lever tension handle (A) Fig. 3, to the foreword position as shown. 3. Push chuck locking lever (B) Fig. 4 to the rear as shown. This will release the blade (C) from the upperchuck assembly (D). 4. Insert long end (F) Fig. 5, of quickset b...
Page 10 - OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS
10 FASTENING SCROLL SAWTO SUPPORTING SURFACE WARNING: Your scroll saw MUST be securely fastened to a stand or workbench using the holes in thefour rubber feet, three of which are shown at (A) Fig. 16.IMPORTANT: When mounting the saw to a stand orworkbench DO NOT over-tighten mounting bolts. Leavesom...
Page 17 - LUBRICATION; TROUBLESHOOTING - BLADE BREAKAGE; CHOICE OF BLADE AND SPEED
17 LUBRICATION Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 1. WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Remove four screws (A) Fig. 39, and remove side panel (B) from the scroll saw. 4. Lubricate the shafts of two special screws (D) Fig. 41, with a few drops of light machine oil in the areaswhere they pass thro...
Page 18 - NOTES
Page 20 - Two Year Limited Warranty; PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
Two Year Limited Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any Delta machine, machine part, or machine accessory whichin normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the productprepaid to a Delta factory service c...
Page 21 - MANUAL; Sierra de Calar de
Para obtener más información sobre Delta Machinery, visite nuestro sitio web en: www.deltamachinery.com Para las piezas, el servicio, la garant a o la otra ayudallaman por favor 1-800-223-7278 ( en la llamada 1-800-463-3582 de Canada ). MANUAL DE INSTRUCCIONES Sierra de Calar de 16 pulg. de Velocida...
Page 22 - NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
22 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES La ebanistería puede ser peligrosa si no se acatan procedimientos seguros y apropriados. Al igual que con todo tipo de maquinaria, la operacióndel producto envuelve ciertos peligros. El uso de la máquina con respecto y precaución reducirá considerablement la posibili...
Page 23 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Refiérase a ellas con frecuencia
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS SIERRAS DE CALAR 1. NO ACCIONE SU SIERRA DE CALAR HASTA que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con lasinstrucciones. 2. SI NO ESTA completamente familiarizado con el funcionamiento de las sierras de calar, solicite el consejo de susupervisor...
Page 24 - CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTA C I N; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTA C I N Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menosdel No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión,utilice únicamente cordones d...
Page 25 - PREFACIO; DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA; NOTA: LA FOTO DE LA CUBIERTA DEL MANUAL ILUSTRA EL MODELO DE
Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN ATIERRA ES EL MÁS LARGO DELOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPTADOR CORDONES DE EXTENSI N Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en bu...
Page 26 - SIERRA DE CALAR DE PIEZAS
26 SIERRA DE CALAR DE PIEZAS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Sierra de la voluta con la lámina unida 1 Fig. 2 2. Mesa 3. Llave Que cambia De la Lámina De Quickset 4. Abrazadera de sujeción Barra 5. Llave De Tuerca hexagonal De 4mm 6. Manija De Fijación 7. Arandela Plana M10 8. Relleno De la Mesa En blanco 9...
Page 27 - ASAMBLEA
27 ASAMBLEA 1. Para quitar la lámina de la sierra de la voluta, siga de la forma siguiente. 2. Mueva la fig. 3 de la manija de la tensión de la palanca de la lámina (A), a la posición de la advertenciasegún lo demostrado. 3. Empuje fig. 4 de la palanca de fijación de la tirada (B) a la parte posteri...
Page 30 - CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
30 Fig. 16 A A AJUSTE DELA SIERRA DE CALAR ALA SUPERFICIE DE APOYO Su sierra de calar DEBE estar firmemente afianzada a unestante o banquillo, utilizando los agujeros en los cuatropies de goma, tres de los cuales se ilustran en (A) Figura16. IMPORTANTE: a la hora de montar la sierra a un estante o b...
Page 31 - CAMBIO DE HOJAS
31 Fig. 19 Fig. 20 A A Fig. 21 A B A B Fig. 22 PIEZA DE RELLENO DE LAMESA La pieza inserta de la mesa (A) puede ensamblarse a lamesa de la sierra con la abertura en la pieza apuntandohacia el frente de la mesa, de la manera ilustrada en laFigura 19, o a la derecha, en la Figura 20. Con la mesa en la...
Page 35 - AJUSTE DEL RETEN
35 Fig. 34 A B C Fig. 35 B A AJUSTE DEL RETEN El retén, (A) Figura 34, debería ajustarse de manera quehaga contacto con la superficie superior de la pieza acortar, aflojando la agarradera de cierre (B) y moviendola varilla de retén (C) hacia arriba o hacia abajo. Vuelva aapretar entonces la agarrade...
Page 37 - LUBRICACION; SELECCION DE HOJA Y DE VELOCIDAD
37 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 A B C Fig. 41 LUBRICACION Para mantener la sierra de calar funcionando a unmáximo de eficiencia, recomendamos que se lleve acabo un sencillo procedimiento de mantenimiento luegode cada 20 horas de uso, aproximadamente. Prosiga dela siguiente manera: 1. ASEGURESE QUE LA MAQ...
Page 38 - NOTAS
Page 39 - Garant a Limitada de Dos A os; PIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTŒA; ACCESORIOS
39 Garant a Limitada de Dos A os Delta reparar o repondr a gasto y opci n propia cualquier m quina, pieza de maquinaria o accesorio de m quina Delta quehaya sido encontrado defectuoso en su fabricaci n o material durante el transcurso del uso normal, siempre que el clientedevuelva el producto pagado...
Page 41 - Scie à découper à vitesse
Pour en savoir plus à propos de DELTA MACHINERY consulter le site Web au : www.deltamachinery.com. Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d'aide, veuillez composer le 1-800-223-7278 (au Canada, composer le 1-800-463-3582). MODE D'EMPLOI Scie à découper à vitesse variable de 41...
Page 42 - RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
42 1. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MANUELD'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. Apprendrel'application, les restrictions de même que les risques inhérents del'outil.2. MAINTENIR LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE eten bon état de fonctionnement.3. TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE...
Page 43 - CONSERVER CES DIRECTIVES.
43 RØGLES DE S CURIT SUPPL MENTAIRES POUR LES S C I E S ¸ D C O U P E R LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. À défaut de suivre les directives sous mentionnées, un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure corporel...
Page 44 - CONNEXIONS LECTRIQUES
44 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMESCONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUSLONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LATERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées àun cordon d’alimentation utilisées sur un circuitd’...
Page 45 - DIRECTIVES D’UTILISATION; D SEMBALLAGE ET NETTOYAGE
45 RALLONGES LECTRIQUES Utiliser les rallonges électriques appropriées S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche de lamachine. Lorsque qu’une rallonge électrique est utili...
Page 46 - PIØCES DE LA SCIE ̧ D COUPER
46 PIØCES DE LA SCIE ¸ D COUPER Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Scie à découper avec lame installée 1 Fig. 2 2. Tableau 3. Clé de changement de lame Quickset 4. Tige de retenue 5. Clé hexagonale de 4 mm 6. Poignée de verrouillage 7. Rondelle plate M10 8. Insert de table de découpe 9. Insert de table 10. (2)...
Page 47 - ASSEMBLAGE; OUTILS N CESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
47 ASSEMBLAGE 1. Retirer la lame de la scie à découper. 2. Déplacer la poignée de tension du levier de la lame (A)fig. 3 à la position la plus avant tel qu'illustré. 3. Pousser le levier de verrouillage de mandrin (B) fig. 4à l'arrière, tel qu'illustré. Ceci dégagera la lame (C) dumodule de mandrin ...
Page 50 - UTILISATION DES CONTR LE ET R GLAGES
50 Fig. 16 A A FIXAT I O N D E L A S C I E ¸D C O U P E R ¸ L A S U R FACEDE SUPPORT La scie à découper DOIT être bien fixée à un socle ou àun établi en utilisant les trous des quatre pieds decaoutchouc, dont trois sont montrés en (A) fig. 16.IMPORTANT : lors de l'assemblage de la scie à un socleou ...
Page 57 - CHOIX DE LAME ET VITESSE
57 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 A B C Fig. 41 LUBRICATION Il est recommandé de graisser la scie à découper aprèstoutes les 20 heures d'utilisation comme suit : 1. D B R A N C H E R L ’ A P PAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. 2. Retirer quatre vis (A) fig. 39, et retirer le panneaulatéral (B) de la scie à...
Page 58 - Garantie limit e de deux ans; PIØCES, R PARATION OU AIDE ̧ PROPOS DE LA; ACCESSOIRES
58 Garantie limit e de deux ans Delta r parera ou remplacera, ses frais et sa discr tion, toute nouvelle machine Delta, pi ce de rechange ou toutaccessoire qui, dans des circonstances d’utilisation normale, s’est av r d fectueux en raison de d fauts de mat riau ou defabrication, condition que le cli...