Page 2 - other than for which it was designed.; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS; will result in death or serious injury.
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification ...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 For your own safety, read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. Wear eye and hearing protection and always use 2. safety glasses. Everyday eyeglass...
Page 4 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury. ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. Always use safety glasses. 1. Everyday eyeglasses are not safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operat...
Page 5 - TERMINOLOGY; SAW BLADE GUARD ASSEMBLY, ANTI-KICKBACK ASSEMBLY AND RIVING KNIFE
5 TERMINOLOGY Terms: the following terms will be used throughout the manual and you should become familiar with them.• Through-cut refers to any cut that completely cuts through the workpiece. • Non through-cut refers to any cut that does not completely cut through the workpiece. • Push stick refers...
Page 6 - POWER CONNECTIONS; MOTOR SPECIFICATIONS; GROUNDING INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines: FOR THREE HORSEPOWER, SINGLE PHASE UNITS A suitable circuit should not be less than AWG12/3 wiring where the ground wire is attached to an earth ground. The circuit should be protected by a circuit breaker or time de...
Page 7 - MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD; EXTENSION CORDS
7 Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3-conductor receptacles that accept the machine’s plug.Repair or replace damaged or worn cord immediately. SHOCK HAZARD. In all cases, make certain that the receptacle in question is properly grounded. If you are n...
Page 8 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; FOREWORD; Max depth of cut at 90 degrees:; CARTON CONTENTS
8 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The DELTA Unisaw is a 10" (254 mm) left-tilting saw with a 5/8" (16 mm) arbor. 36-L336; 36-L352: Comes with a 3 HP motor and a 36" (914 mm) rip capacity fence.36-L552: Comes with a 5 HP motor and a 52" (1321 mm) rip capacity fence. SPECIFICATIONS for...
Page 9 - UNPACKING AND CLEANING; REMOVE SHIPPING FOAM
9 UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoli...
Page 10 - RISK OF INJURY FROM LIFTING. Serious; EXTENSION WINGS; NOTE: Be sure to remove switch and switch mounting; ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
10 SECURING SAW TO A PERMANENT LOCATION If you desire, you can attach your saw permanently to the floor by drilling holes at four locations provided in the base of the saw (two are shown at (A) Fig. 4). RISK OF INJURY FROM LIFTING. Serious injury can result from attempting to lift too heavy an objec...
Page 12 - MITER GAUGE ASSEMBLY
12 BLADE GUARD ASSEMBLYTo attach blade guard assembly: To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard assembly must be in place for all possible cuts.1. While holding the blade guard assembly (N) in a vertical position, slide the locating pin (O) into the riving knife slot (P) center...
Page 13 - MITER GAUGE STORAGE; DUST PORT REDUCER; Machine Use section in the back of this manual.
13 MITER GAUGE STORAGE The miter gauge can be stored on the side of the Unisaw cabinet as shown in Fig. 17A. FIG. 18 W G1 FIG. 17A DUST PORT REDUCER The Unisaw comes with a 5" (127 mm) dust hose adpator (W) Fig. 18 installed. Also included is a 5" (127 mm) to 4" (102 mm) dust port reduce...
Page 14 - OPERATION; STARTING AND STOPPING THE SAW; RAISING AND LOWERING THE BLADE; OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS
14 OPERATION To reduce the risk of personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. STARTING AND STOPPING THE SAW Make sure that the saw has been turned ...
Page 17 - NOTE: The two set screws (PP) near the riving knife
17 With power disconnected, operate the blade tilt and height adjustments through the extremes of travel to be sure the blade guard assembly clears the blade in all operations and that the anti-kickback assembly is functioning.ALIGNING RIVING KNIFE TO BLADE1. Remove the throat plate, blade guard and...
Page 18 - SELECTING SAW BLADES; RIVING KNIFE SELECTION
18 FIG. 38 FIG. 39 RIVING KNIFE THICKNESS KERF WIDTH (WIDTH OF CUT MADE BY THE BLADE) BODY (OR PLATE) THICKNESS OF THE BLADE SELECTING SAW BLADES Riving knifes must be matched to saw blade dimensions in order to function effectively. See Riving Knife Selection.THIS SAW IS INTENDED FOR USE ONLY WITH ...
Page 19 - ADJUSTING 0° AND 45° POSITIVE STOPS; ADJUSTING BLADE TILT SCALE
19 FIG. 42 FIG. 43 FIG. 44 FIG. 45 TT CC UU VV YY XX WW ADJUSTING 0° AND 45° POSITIVE STOPS There are built in stops that can position the blade at 0° and 45°. If the blade is not properly at 0° when it is resting on the stop: 1. Adjust blade to 0° stop and back it off slightly. 2. Loosen the bevel ...
Page 20 - ADJUSTING MITER SLOT PARALLEL TO BLADE; To reduce the risk of personal injury, turn
20 ADJUSTING MITER SLOT PARALLEL TO BLADE To reduce the risk of personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.The saw table was aligned at the factory. Fo...
Page 22 - ADJUSTING BELT TENSION; BLADE GUARD OPERATION
22 ADJUSTING BELT TENSION 1. Open the motor cover.2. Loosen the bolt (H1) Fig. 54A, and carefully let the motor rest on the belts. 3. Correct belt tension is indicated with a 1/4" (6.4 mm) deflection in the center span of the pulleys, using light finger pressure. 4. When proper tension is achiev...
Page 23 - MACHINE USE; KICKBACK; TABLE SAW OPERATION SAFETY
23 MACHINE USE KICKBACK Kickback is a dangerous condition! It is caused by the workpiece binding against the blade. The result is that the workpiece can move rapidly in a direction opposite to the feed direction. During kickback, the workpiece could be thrown back at the operator. It can also drag t...
Page 26 - BEVEL CROSSCUTTING
26 You can use the miter gauge in either table slot. Start the cut slowly and hold the work firmly against the miter gauge and the table. Keep both hands on the miter gauge and workpiece. Do not touch the cut-off piece. Feed the workpiece steadily through the blade until the workpiece is completely ...
Page 29 - HOW TO USE A MOLDING CUTTERHEAD
29 HOW TO USE A MOLDING CUTTERHEAD To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. T h e r i v i n g k n i f e a n d b l a d e g u a rd assemb...
Page 31 - a table saw safety video, is available from the
31 CONSTRUCTING AND USING A PUSH STICK In order to operate your table saw safely you must use a push stick (Fig. 78) whenever the size or shape of the workpiece would cause your hands to be within 6" (152 mm) of the saw blade or other cutter (Fig. 79). A push stick is included with this saw.No s...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; MAINTENANCE; KEEP MACHINE CLEAN; LUBRICATION & RUST PROTECTION; MAINTENANCE REMINDERS
32 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from pow...
Page 33 - REPLACING BELTS; NOTE: You may need to raise the saw arbor to insert the
33 BEVEL INDICATOR CABLE (E) Fig. 83: Keep the cable (E) and mating slot (P) free of dust and debris buildup. Blow out area regularly with compressed air.AS NEEDED, GREASE THE WORM GEARS (F) and (G) Fig. 84: Keep the worm gears free of dust and debris buildup. Blow out area regularly with compressed...
Page 34 - SERVICE; SERVICE AND REPAIRS
34 REPLACEMENT PARTS Use only factory authorized replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www. deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Service Center or by calling End User Services at (80...
Page 35 - ACCESSORIES; Five Year Limited New Product Warranty; WARRANTY
35 Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your DELTA Supplier, ...
Page 36 - one from scrap material by using this pattern.; PUSH; CONSTRUCTING A PUSH STICK
36 When ripping work less than 6" (152 mm) wide, use a push stick to complete the feed. You can make one from scrap material by using this pattern. PUSH STICK MAKE FROM 1/2" (12.7 mm) OR 3/4" (19 mm) WOOD OR THICKNESS LESS THAN WIDTH OF MA TERIAL TO BE CUT CUT OFF HERE TO PUSH 1/4" (...
Page 37 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; CONSERVER CES DIRECTIVES
37 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. ...
Page 38 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
38 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. Por...
Page 39 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SûRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
39 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1. Porter systématiquement des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE s...
Page 40 - TERMINOLOGIE; CRÉATION D’UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE
40 TERMINOLOGIE La terminologie suivante sera utilisée dans ce manuel et nous vous recommandons de vous familiariser avec ses termes.• Coupe intégrale : la pièce à machiner est découpée de bout en bout. • Coupe partielle : la pièce à machiner est découpée en partie. • Poussoir de fin de passe : un m...
Page 41 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
41 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. POUR APPAREILS MONOPHASÉS DE 3 HP Un circuit adéquat est composé d’un câblage de calibre AWG12/3 avec un fil de terre relié à la terre. Ce circuit doit être protégé par un disjoncteur homologué ou un fusib...
Page 42 - CORDON DE RALLONGE
42 installée de façon adéquate etmise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.Ne pas modifier la fiche fournie - si elle ne s’adapte pas à laprise de courant, il faut faire installer une prise de courant convenable par un électricien compétent.Un mauvais raccordement du conduct...
Page 43 - Profondeur max. de la coupe à 90 degrés :
43 DESCRIPTION FONCTIONNELLE CONTENUS DE BOITE AVANT-PROPOS La scie Unisaw de DELTA est une scie à inclinaison gauche de 254 mm (10 po) avec un arbre de 16 mm (5/8 po). 36-L336; 36-L352 : avec un moteur de 3 HP et un guide à capacité longitudinale de 914 mm (36 po). 36-L552 : avec un moteur de 5 HP ...
Page 45 - ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
45 FIG. 7 H A FIG. 4 ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. L'ESTIM...
Page 46 - INTERRUPTEUR; Fonctionnement et Réglage du Couteau Séparateur
46 INTERRUPTEUR L’interrupteur se monte sous le bord avant du volet extensible de gauche. Montage :1. Insérer deux vis à tête plate à 6 pans creux de 5/16- 18 x 1 po (6) fig. 8 par les trous à l’avant du volet et par les trous de montage de l’interrupteur. 2. Mettez deux rondelles externes de dentre...
Page 47 - MODULE DU GUIDE D’ONGLET
47 ENSEMBLE PROTÈGE-LAMEFixation de l’ensemble protège-lame : Pour réduire le risque de blessures graves, l’ensemble protège-lame doit être en place pour toutes les coupes possibles.1. Tout en maintenant l’ensemble protège-lame (N) en position verticale, glisser la broche d’emplacement (O) dans la f...
Page 48 - SYSTÈME DE GUIDAGE; Utilisation De L’appareil à la fin du présent manuel.; RANGEMENT DU GUIDE D’ONGLET
48 RÉDUCTEUR D’ORIFICE DE DÉPOUSSIÉRAGE Un adaptateur pour tuyau d’aspiration de 127 mm (5 po) (W) fig. 18 est installé en usine sur la scie Unisaw. Un ré- ducteur d’orifice de dépoussiérage de 127 mm (5 po) à 102 mm (4 po) (G1) est également inclus.Pour installer le réducteur d’orifice de dépoussié...
Page 49 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
49 Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE SCIE S’assurer...
Page 50 - REMARQUE : Dans le cas des lames de scie biconcaves,; INCLINAISON DE LA TABLE; (REMARQUE : les dispositifs de sécurité
50 FIG. 23 FIG. 25 FIG. 26 FIG. 27 FIG. 28 CC DD EE FIG. 24 GG FF J J J REMARQUE : Dans le cas des lames de scie biconcaves, relever la lame à sa hauteur maximale pour obtenir un meilleur dégagement. Verrouiller la lame en position avant de démarrer la scie. INCLINAISON DE LA TABLE Incliner la lame ...
Page 51 - Vérifier l’alignement après chaque
51 FIG. 29 FIG. 30 FIG. 31 FIG. 32 II JJ KK FIG. 31A FIG. 31B MM J OO NN Pour régler la position du couteau séparateur, il y a deux méthodes :DÉGAGEMENT PAR L’AVANT (MÉTHODE PRINCIPALE)1. Tirer sur la poignée de dégagement avant du couteau séparateur (II) fig. 29 à l’avant de la scie sous la table, ...
Page 52 - ALIGNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR SUR LA
52 ALIGNEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR SUR LA LAME1. Retirer l’ensemble passe-lame, l’ensemble protège- lame et le module antirecul. 2. Élever la lame à la pleine profondeur de coupe et régler l’angle de biseau à 0°. 3. Élever le couteau séparateur (J) fig. 33 en position de coupe traversante ou à la p...
Page 54 - IMPORTANT : Si le matériau frotte ou se coince lorsqu’il; RÉGLAGE DES BUTÉES POSITIVES DE 0° ET 45°; REMARQUE : on peut tourner la butée dans l’un ou l’autre; RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE D’INCLINAISON DE
54 FIG. 42 FIG. 43 FIG. 44 FIG. 45 TT CC UU VV YY XX WW FIG. 41 1. Mesurer l’épaisseur du corps de la lame.2. Effectuer une coupe peu profonde dans une pièce de chute et mesurer la largeur de trait.3. Sélectionner le couteau séparateur comme l’indique la fig. 39.4. Glisser le couteau séparateur dans...
Page 55 - RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA RAINURE; Pour réduire le risque de blessures,
55 FIG. 46 FIG. 47 FIG. 48 FIG. 50 ZZ A1 FIG. 49 BORD AVANT DE LA SCIE POINT DE PIVOT 5. Remettre le capuchon central en place (XX) fig. 44. S’assurer que le joint torique de caoutchouc reste en place derrière le capuchon. 6. Remettre le couvercle magnétique en place (VV) fig. 43. RÉGLAGE DU PARALLÉ...
Page 56 - en tirant fermement dessus, vers le
56 FIG. 52 FIG. 51 FIG. 53 B1 C1 D1 FF E1 F1 G1 TENSION DU CÂBLE DE DÉGAGEMENT DU COUTEAU SÉPARATEUR Avec le temps, le câble de dégagement du couteau séparateur peut prendre du mou et donc ne pas ouvrir entièrement le dispositif de serrage du couteau séparateur. Pour éliminer le mou du câble de déga...
Page 57 - RÉGLAGE LA TENSION DE LA COURROIE; UTILISATION DU PROTÈGE-LAME
57 FIG. 54A H1 2. Desserrer légèrement l’écrou de blocage de la hauteur de lame (G1) fig. 53 avec une clé. 3. Régler la hauteur de la lame à 79 mm (3-1/8 po).4. Utiliser une clé hexagonale dans le boulon de blocage pour tourner la butée de la hauteur de lame en place contre le support de l’arbre. On...
Page 58 - REBONDS; SÉCURITÉ DU FONCTIONNEMENT DE LA SCIE DE TABLE; guide est bien parallèle à la lame.; UTILISATION DE LA MACHINE
58 REBONDS Les rebonds sont dangereux ! Ils sont causés par une pièce qui s’agrippe à la lame. Le résultat en est que la pièce peut rapidement être éjectée dans la direction opposée à l’avance de coupe. Pendant un rebond, la pièce peut être projetée sur l’utilisateur. Ils peuvent aussi entraîner la ...
Page 61 - TRONÇONNAGE EN BISEAU
61 Le tronçonnage est une coupe à travers le fil du bois. Le tronçonnage nécessite l’utilisation de la jauge à onglet pour positionner et guider l’ouvrage. Avant de débuter le tronçonnage, lever la lame environ 3,2 mm (1/8 po) de plus que le dessus de l’ouvrage. Placer l’ouvrage contre la jauge à on...
Page 64 - UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER
64 UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. ...
Page 66 - la sécurité en matière de banc de scie, notamment
66 FABRICATION ET UTILISATION D’UN POUSSOIR Pour utiliser la scie de table en toute sécurité, utiliser un poussoir (fig. 78) pour éviter d’approcher les mains à moins de 152 mm (6 po) de la lame de la scie ou d’un autre organe de coupe (fig. 79), chaque fois que la taille ou la forme de la pièce l’e...
Page 67 - DEPANNAGE; ENTRETIEN; GARDER LA MACHINE PROPRE; l’utilisation d’air comprimé.; DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
67 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, étei...
Page 68 - REMPLACEMET DES COURROIES; REMARQUE : il sera peut-être nécessaire de relever
68 CÂBLE INDICATEUR DE BISEAU (E) fig. 83 : ne pas laisser la poussière et les débris s’accumuler sur le câble (E) et la fente de contact (P). Débarrasser régulièrement la zone avec de l’air comprimé.AU BESOIN, LUBRIFIER LES VIS SANS FIN (F) et (G) fig. 84 : ne pas laisser la poussière et les débris...
Page 70 - ACCESSOIRIES; Garantie limitée de cinq ans; ENTRETIEN ET RÉPARATION
70 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar PORTER-CABLE•DELTA n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement PORTER-CABLE•DELTA a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit. Une ligne complè...
Page 71 - CONSTRUIRE UN POUSSOIR; POUSSOIR; CARRÉS
71 CONSTRUIRE UN POUSSOIR Pour scier en long un ouvrage de moins de 152 mm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron. POUSSOIR FABRIQUÉ EN BOIS DE 12,7 MM (1/2 PO) OU DE 19,1 MM (3/4 PO) D’ÉP ...
Page 72 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
72 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o...
Page 73 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
73 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enorme...
Page 74 - NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
74 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. 1. Use siempre lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lent...
Page 75 - TÉRMINOS; ENSAMBLE DEL PROTECTOR DE LA HOJA, ENSAMBLE ANTI-REBOTE Y CUCHILLA; FABRICANDO UNA VARA DE EMPUJE
75 TÉRMINOS Los siguientes términos serán usados a lo largo del manual y usted debe estar familiarizado con ellos. • Corte tangencial se refiere a cualquier corte completo hecho a todo lo largo de la pieza de trabajo. • Corte no tangencial se refiere a cualquier corte que no se realiza completamente...
Page 76 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
76 G. Jamás ranure una pieza de trabajo que este torcida o deformada o que no tenga un borde recto que pueda deslizarse a lo largo de la guía. H. Jamás corte una pieza de trabajo grande que no pueda ser controlada. I. Jamás use la guía como un tope de longitud cuando realice cortes cruzados. J. Jamá...
Page 77 - CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO; CORDONES DE EXTENSIÓN
77 equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un terminal con corriente.Consulte a un electricista competente o a personal de servicio calificado si no entiende completamente las instrucciones de conexión a...
Page 78 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; INTRODUCCIÓN; Profundidad máxima de corte a 90 grados:; CONTENIDO DE CARTON
78 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL INTRODUCCIÓN La DELTA Unisaw es una sierra con inclinación hacia la izquierda de 254 mm (10 pulg.) con un eje de 16 mm (5/8 pulg.). 36-L336; 36-L352: Viene con un motor de 3 HP y una guía con capacidad de corte longitudinal de 914 mm (36 pulg.). 36-L552: Viene con un motor d...
Page 80 - reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.; ENSAMBLAJE; NOTA: Asegúrese de retirar el interruptor y los artículos
80 HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS • Llave para enchufes o de boca de 18 mm y 1/2 pulg. (no suministradas) • Llave hexagonal de 3/16 " (no suministrada) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos dos horas. Para reducir el riesgo de lesiones personales...
Page 81 - INTERRUPTOR
81 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 J K M L INTERRUPTOR El interruptor se monta por debajo del borde frontal de la base de extensión izquierda. Montaje:1. Inserte dos tornillos de casquete con cabeza hueca plana y hexagonal 5/16-18 x 1 pulg. (6), Fig. 8, en los orificios del frente de la base y los orificios ...
Page 82 - ENSAMBLAJE DEL CALIBRADOR DE
82 ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR DE LA HOJACómo anexar el ensamblaje del protector de la hoja: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, el ensamblaje del protector de la hoja debe estar instalado para realizar todos los cortes posibles.1. Con el ensamblaje del protector de la hoja (N) en for...
Page 83 - SISTEMA DE GUÍA; Uso De La
83 FIG. 18 W G1 ALMACENAMIENTO DEL CALIBRADOR DE INGLETE El calibrador de inglete puede almacenarse del lado del gabinete de la Unisaw, como se muestra en la Fig. 17A. REDUCTOR DEL ORIFICIO PARA LA RECOLECCIÓN DE POLVO La Unisaw viene con un adaptador de la manguera para polvo de 127 mm (5 pulg.) (W...
Page 84 - CÓMO LEVANTAR Y BAJAR LA HOJA; OPERACIÓN; CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
84 P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. ARRANCANDO Y DE...
Page 85 - CÓMO INCLINAR LA HOJA; AJUSTES DE LA PLACA PARA RANURAS
85 Para la mayoría de las aplicaciones, se recomienda que levante la hoja de 3,2 mm (1/8 pulg.) a 6,4 mm (1/4 pulg.) por encima de la superficie superior de la pieza de trabajo, como se muestra en la Fig. 22. ( NOTA: Se muestra sin protector sólo para mayor claridad).NOTA: Con las hojas ahuecadas, l...
Page 87 - NOTA: Los dos tornillos de sujeción (PP) cerca de la
87 CÓMO ALINEAR EL HENDEDOR CON LA HOJA1. Quite los ensamblajes de la placa para ranuras, el protector de la hoja y el dispositivo de antirretroceso. 2. Levante la hoja a la posición de corte más profundo y al ángulo de ajuste de 0 grados. 3. Levante el hendedor (J), Fig. 33, a la posición de corte ...
Page 88 - CÓMO SELECCIONAR LAS HOJAS DE LA SIERRA; SELECCIÓN DEL HENDEDOR
88 CÓMO SELECCIONAR LAS HOJAS DE LA SIERRA Los hendedores deben coincidir con las dimensiones de la hoja de la sierra para obtener un funcionamiento eficaz. Consulte la sección Cómo Seleccionar el Hendedor. ESTA SIERRA ESTÁ DISEÑADA PARA USARSE SOLAMENTE CON HOJAS DE SIERRA DE 254 mm (10 pulg.) DE D...
Page 89 - IMPORTANTE: Si se traba o pasa con dificultad, apague; CÓMO AJUSTAR TOPES POSITIVOS DE; NOTA: El tope se puede rotar; CÓMO AJUSTAR LA ESCALA DE
89 FIG. 42 FIG. 43 FIG. 44 FIG. 45 TT CC UU VV YY XX WW 1. Mida el espesor del cuerpo de la hoja.2. Haga un corte profundo en material de descarte y mida el ancho de la ranura de corte. 3. Seleccione el hendedor como se muestra en la Fig. 39.4. Deslice el hendedor por el corte profundo (Fig. 41) h e...
Page 90 - Para reducir el riesgo de lesiones
90 CÓMO AJUSTAR LA RANURA DE INGLETE PARALELA A LA HOJA Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, hacer ajustes o realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.El banco de ...
Page 91 - deseada
91 CÓMO SACAR EL EXCESO DE CABLE DE LIBERACIÓN DEL HENDEDOR Con el tiempo, el cable de liberación del hendedor se puede aflojar y puede no abrir por completo la abrazadera de liberación del hendedor. Para sacar el exceso de cable de liberación del hendedor:1. Con una llave abierta de 7/16 pulg., qui...
Page 93 - hoja y la cuchilla.; UTILIZAR LA MAQUINA
93 REBOTE ¡El rebote es una condición peligrosa! Es provocado por el trabado de la pieza de trabajo contra la hoja. El resultado es que la pieza de trabajo puede moverse rápidamente en dirección opuesta a la dirección de alimentación. Durante el rebote, la pieza de trabajo podría ser lanzada de vuel...
Page 95 - RANURANDO PIEZAS PEQUEÑAS; CORTE TRANSVERSAL
95 4. Encienda la sierra y permita que la hoja adquiera velocidad. Ambas manos pueden utilizarse para iniciar el corte. Cuando queden aproximadamente 305 mm (12 pulg.) restantes para ser ranuradas, utilice solamente una mano, con su dedo pulgar empujando el material, su dedo índice y medio sujetando...
Page 102 - LOCALIZACION DE FALLAS; MANTENIMIENTO; video con instrucciones de seguridad para sierras para mesa, en:; MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA
102 FIG. 78 FIG. 79 CÓMO CONSTRUIR Y USAR UNA VARA DE EMPUJE Para operar su sierra de banco con seguridad, debe usar una vara de empuje (Fig. 78) cuando el tamaño o la forma de la pieza de trabajo requiera que coloque las manos a una distancia de 152 mm (6 pulg.) o menos de la hoja de la sierra u ot...
Page 103 - LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA ÓXIDO; RECORDATORIOS DE MANTENIMIENTO
103 LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA ÓXIDO Aplique semanalmente cera en pasta para pisos de madera dura a la mesa de la máquina y a la extensión u otra superficie de trabajo. También puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseñados con este propósito. Siga las instrucciones del f...
Page 104 - CÓMO REEMPLAZAR LAS CORREAS; NOTA: Tal vez necesite levantar el eje de la sierra para; PIEZAS DE REPUESTO; SERVICIO
104 CÓMO REEMPLAZAR LAS CORREAS 1. Abra la cubierta del motor (J), Fig. 86.2. Coloque una pieza de madera (K), Fig. 86, entre el motor y el gabinete de la sierra. NOTA: Tal vez necesite levantar el eje de la sierra para insertar la madera. Baje el eje de la sierra hasta que el motor entre en contact...
Page 105 - recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.; ACCESORIOS; IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:; PÓLIZA DE GARANTÍA
105 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING TABLE SAW. FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. ALWAYS USE BLADE GUARD AND RIVING KNIFE FOR EVERY OPERATION FOR WHICH IT CAN ...
Page 106 - GARANTIA; Garantía limitada de cinco años para productos nuevos
106 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 8999 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Centr...
Page 107 - CUADRADOS; CONSTRUCCIÓN DE UNA VARA PARA EMPUJAR; fácilmente con material de desecho.
107 VARA PARA EMPUJAR UTILICE MADERA DE 12,7 MM (1/2") O 19,1 MM (3/4") O DE UN ESPESOR MENOR QUE EL ANCHO DEL MA TERIAL A COR TAR COR TE AQUÍ PARA EMPUJAR MADERA DE 6,4 MM (1/4") COR TE AQUÍ PARA EMPUJAR MADERA DE 12,7 MM (1/2") MUESCA PARA EVIT AR QUE LA MANO SE DESLICE CUADRADOS D...