Page 2 - SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS; reproductive harm; CONSUMER SAFETY INFORMATION
2- ENG D28569 indicates an imminently hazardous situation which, if notavoided, will result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if notavoided, could result in death or serious injury. indicates a potentially hazardous situation which, if notavoided,may resu...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read Operation Manual. Do not operate equipment until you; RISK OF EXPLOSION OR FIRE; RISK TO BREATHING
3- ENG D28569 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Operation Manual. Do not operate equipment until you have read Operation Manual for Safety, Assembly, Operation, and Maintenance Instructions. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gasoline and it’s vapors can be...
Page 4 - RISK OF CHEMICAL BURN
4- ENG D28569 • Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard, seriousinjury or death can result. Fuel or oil leakswill damage carpet, paint or othersurfaces in vehicles or trailers. • If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the offpo...
Page 6 - RISK OF INJURY FROM SPRAY; CONSUMER GENERAL AND SERVICE INFORMATION; DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER!; Read and understand all safety warnings.
6- ENG D28569 The powerful spray from your pressure washer is capable of causingdamage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto stripping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying,check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough...
Page 7 - Place handle assembly onto frame and connect handle to frame.
7- ENG D28569 CARTON CONTENTS Bagged Handle Bagged Parts Nozzle Cleaning Kit Engine Frame and Wheel Assembly High Pressure Hose Chemical Hose Engine Oil Spray Gun Knobs SaddleBolts Quick Connect Spray Wand Grommet Kit with Quick Connect Nozzles Engine Manual Handle English/ Spanish/ French Operator’...
Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS; BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER; High Pressure Pump; BASIC ELEMENTS OF ENGINE; Throttle Control Lever:
9- ENG D28569 OPERATING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump : Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump. High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand. Spray Gun: Connects with spray w...
Page 10 - PRESSURE WASHER TERMINOLOGY; Chemical Injection System:; PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES; PRESSURE ADJUSTMENTS; Back away from the surface to be cleaned.
10- ENG D28569 PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. Bypass Mode: In Byp...
Page 11 - Turn engine off before changing nozzles.; This nozzle delivers a pinpoint; Low pressure nozzle
11- ENG D28569 TO USE SPRAY WAND Your pressure washer is equipped with five spray nozzles. Each nozzle is colorcoded and delivers a specific spray pattern for a particular cleaning purpose.The size of the nozzle determines the size of the fan spray and the pressure outof the nozzle. The 0º, 15º, 25º...
Page 12 - HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS; READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE STARTING UNIT
12- ENG D28569 HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To Apply chemicals: 1. Press chemical hose onto barbed fitting located near high pr...
Page 14 - serious injury or death!; ENGINE; MAINTENANCE; NOZZLE CLEANING
14- ENG D28569 When performing maintenance, you may be exposed to hotsurfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or repair, disconnect spark plug wire, letengine cool and release all water pressure. The engine contains flammable...
Page 15 - HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER; Remove filter; by grasping end and; Clean filter; by flushing it with water on
15- ENG D28569 HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER This screen filter should be checkedperiodically and cleaned if necessary. 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump asshown. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Re-insert filter into water inl...
Page 16 - Windshield washer fluid may also be used; STORAGE
ENGINE Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer's recommendations forstorage. PUMP 1. Drain all water from high pressure hose , coil it, and store it in cradle of the pressure washer handle. 2. Drain all water from spray gun and spray wand by holding spray gun in a vertical position wit...
Page 17 - TROUBLE SHOOTING GUIDE; PROBLEM
17- ENG D28569 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will notstart (see EngineManual forfurther engine troubleshooting) No or lowpressure (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Low oil Add required amount of oil. Pressure builds up after two pullson the recoil starter or after initialuse....
Page 18 - Pump Pulsates
18- ENG D28569 Water leakingat pump Water leaking atgun/spray wandconnection No or lowpressure (after period ofnormal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressure. See How to Use Spray Wandparagraph in the OperationSection. Chemical screen not in chemical Clean filter. Chemical too t...
Page 19 - NOTES
Page 20 - WARRANTY
20- ENG D28569 WARRANTY DELTA MACHINERY warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, airtools, service parts, pressure washers, and generators, which h...
Page 21 - Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de asistencia,; Lavadora a presión de
MANU AL DE INSTRU CC IONES PART NO. D28569 Rev. 0 Copyright © 2003 Delta Machinery ENGLISH: PÁGINA 1 FRANÇAIS: PAGE 41 Para saber más a cerca de las MÁQUINAS DELTA, visite nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery.com. Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de asistencia, sírvase llamar ...
Page 23 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
23- SP D28569 RIESGO LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUÉ PUEDE OCURRIR CÓMO PREVENIRLO Lea el Manual de funcionamiento. Para su seguridad, armado,funcionamiento e instrucciones de mantenimiento, no haga funcionar el equipo hasta haber leído el Manual de func...
Page 26 - INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR; ¡ NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR!; Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad.; QUÉ PUEDE OCURRIR
26- SP D28569 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR ¡ NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR! PARA OPCIONES DE SERVICIO LLAME AL 1-866-422-4286 • ¡Felicitaciones! por haber comprado un producto de alta calidad de uno de los fabricantes líderes de los EE.UU. en lavadoras a presión. Esta...
Page 27 - CONTENIDO DE LA CAJA; INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO
27- SP D28569 CONTENIDO DE LA CAJA Bastidor y conjunto de ruedas del motor Aceite para motor Pistola rociadora Juego de limpieza para la boquilla Perillas Bulonesmontantes Embalaje del manillar Varilla rociadora de conexión rápida Juego de anillos con los conectadores rápidos de las boquillas rociad...
Page 29 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN
29- SP D28569 Varillarociadora deconexiónrápida INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEA ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DEHACER FUNCIONAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad parafamiliarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este m...
Page 30 - TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN; recalentamiento le ocasionará daños a la bomba.; REGULACIÓN DE LA PRESIÓN; Retírese de la superficie que ha de limpiarse.
30- SP D28569 TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN psi: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. También usada para la presión del aire, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para ...
Page 31 - marcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillas.; Boquilla de baja presión – Negra.
31- SP D28569 USO DE LA VARILLA ROCIADORA Su lavadora a presión viene equipada con cinco boquillas rociadoras. Cada una tieneasignado un color codificado y entrega un formato específico de rociado para un propósitoparticular de limpieza. La medida de la boquilla determina la medida del rociado y lap...
Page 32 - CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA
32- SP D28569 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores (lejía). Empleo ...
Page 34 - LIMPIEZA DE LA BOQUILLA; que podrían ocasionar serias lesiones o la muerte.; MOTOR; MANTENIMIENTO; BOMBA
34- SP D28569 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Si la boquilla comienza a obturarse con materiales extraños tales como la tierra, puedegenerarse excesiva presión. Si comienza a obturarse parcialmente o es restringida, lapresión de la bomba comezará a pulsar. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juegopr...
Page 35 - CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA; Quite la membrana de filtrado; Limpie el filtro; Reinserte el filtro
35- SP D28569 CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA Esta membrana de filtración debe ser verificada periódicamente y limpiada si fueranecesario. 1. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y removiéndola de laentrada del agua a la bomba tal como semuestra. 2. Limpie el ...
Page 36 - ALMACENAJE
36- SP D28569 BOMBA 1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión , enróllela y guárdela en el soporte del manillar de la lavadora a presión. 2. Drene toda el agua de la pistola rociadora y de la varilla rociadora sosteniendo la pistola rociadora en posición vertical, con el extremo de la boq...
Page 37 - GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS; PROBLEMA
37- SP D28569 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Sin combustible. Agregue combustible. Bajo nivel de aceite Agregue adecuada cantidad deaceite.Apriete el gatillo de la pistola paraaliviar la presión. Cable de la bujía sin conectar. Conecte el cable de la bujía. Interruptor de...
Page 39 - La bomba pulsa
39- SP D28569 Goteo deaceiteen la bomba Sellos de aceite gastados. Reemplácelos por AWSC. Tapón de drenaje flojo. O-ring del tapón de drenajegastado. O-ring del tapónde llenadogastado. Bomba sobrellenada. Uso incorrecto de aceite. La tapa del respiradero estáobstruida. Ajuste. Verifique y reemplace....
Page 40 - GARANTÍA
40- SP D28569 GARANTÍA DELTA MACHINERY garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía incluyen todoslos compresores de aire, herramientas neu...
Page 43 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE; RISQUE
43- FR D28569 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. RISQUE PRÉVENTION • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. • Couper le moteur et le laiss...
Page 44 - DANGER
44- FR D28569 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvant inflammable dans ceproduit pourrait provoquer des blessures graves oula mort. • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre matière inflamma...
Page 46 - MISE EN GARDE; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET SUR LE SERVICE; Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité.
46- FR D28569 Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager lessurfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser,vérifiez l'objet à nettoyer afin de vo...
Page 49 - UTILISATION; ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION
49- FR D28569 LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vousfamiliariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pourles références futures. Pompe àhautepression ...
Page 50 - CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION; RÉGLAGE DE LA PRESSION; TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION
50- FR D28569 CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyageoptimums. La pression peut être diminuée de deux façons différentes. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus v...
Page 51 - UTILISATION DE LA LANCE; peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des; Arrêtez le moteur avant de remplacer la buse.
51- FR D28569 UTILISATION DE LA LANCE Votre laveuse à pression est dotée de cinq buses de vaporisation. Chaque buse est d'une couleurdifférente et produit un jet différent pour accomplir divers travaux de nettoyage. La dimension de la busedétermine la largeur du jet en éventail et la pression du jet...
Page 52 - APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE
52- FR D28569 APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'e...
Page 53 - DÉMARRAGE
53- FR D28569 DÉMARRAGE Avant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure dedémarrage appropriée pour le type de moteur utilisé. 1. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou p...
Page 54 - NETTOYAGE DE LA BUSE; ENTRETIEN; peuvent causer des blessures graves ou la mort !; MOTEUR; POMPE
54- FR D28569 NETTOYAGE DE LA BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pressionexcessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit estrestreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement env...
Page 55 - Réinsérez le filtre; REMARQUE
55- FR D28569 NETTOYAGE DU FILTRE D'ENTRÉE D'EAU Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé au besoin. 1. Saisissez l'extrémité du filtre et retirez-le de l'orifice d'entrée d'eau de la pompe, telqu'illustré. 2. Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau sur les deux côtés. 3. R...
Page 56 - ENTREPOSAGE
56- FR D28569 MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernantl’entreposage. POMPE 1. Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression. 2. Vidangez toute l'eau du pistolet et ...
Page 57 - Choke »; GUIDE DE DÉPANNAGE
57- FR D28569 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur nedémarre pas (voirle Guide du moteurpour plus derenseignementssur le dépannagedu moteur) Aucun carburant. Accumulation de pression après avoirtiré deux fois sur le cordon dedémarrage ou après l'utilisation initiale. Fil de bougie n'est pas branché. ...
Page 58 - niveau de la
58- FR D28569 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Faire remplacer par un CSGA Soupapes usées ou obstruées. Faire remplacer par un CSGA Piston de déchargeur usé. Faire remplacer par un CSGA Connexions desserrées. Garnitures de piston usées. Faire remplacer par un CSGA. Joints toriques usés ou brisé...
Page 60 - GARANTIE LIMITÉE
D28569 GARANTIE LIMITÉE DELTA MACHINERY garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d’air, les outilspneumatiques, les pièces de rechange...