Page 2 - SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification ...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 For your own safety, read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. Wear eye and hearing protection and always use 2. safety glasses. everyday eyeglass...
Page 4 - FOREWORD; FUNCTIONAL DESCRIPTION
4 FOREWORD The B iesemeyer ® T-s quare ® Commercial Fence System includes the fence assembly, front rail, rear rail, front guide tube, extension table, legs and a storage drawer along with the mounting hardware for assembling the fence system to your table saw. The 52" fence is made up of 52"...
Page 6 - ASSEMBLY; ATTACHING LEGS TO THE EXTENSION TABLE; ATTACHING FENCE HOLDERS TO LEGS
6 ASSEMBLY To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. ATTACHING LEGS TO THE EXTENSION TABLE 1. Lay the extension table upside down on the...
Page 9 - ATTACHING RAILS TO EXTENSION TABLE
9 FIG. 13 HH FIG. 14A Attaching front rail to the extension table 1. Position the leveling foot (U) Fig. 13 on the front of the saw until the holes (not visible) in the extension table line up with the holes (EE) in the front rail. (NOTE: 52" (1.3 m) version shown in Figure 13.) NOTE: Place guid...
Page 11 - ADJUSTMENTS; ADJUSTING THE FENCE PARALLEL
11 ADJUSTMENTS ADJUSTING THE FENCE PARALLEL IMPORTANT: CHECK TO MAKE CERTAIN THAT THE MITER GAUGE SLOTS IN THE SAW TABLE ARE PARALLEL WITH THE SAW BLADE. CHECK WITH THE INSTALLATION MANUAL THAT CAME WITH YOUR SAW FOR INSTRUCTIONS. WW UU FIG. 20 VV FIG. 21 XX FIG. 22 YY FIG. 23 YY A1 B1 ZZ To reduce ...
Page 12 - ADJUSTING THE FENCE TIGHTNESS
12 ALIGNING FENCE TO SAW BLADEAND SETTING ZERO MARK 1. Move fence (YY) Fig. 26 to the right side of the saw blade so that when you rotate the blade by hand, it just clears the fence when fence is locked, as shown in Fig. 26. 2. Set the right pointer (UU) Fig. 27 to zero and tighten pointer hardware....
Page 13 - FINAL FENCE CALIBRATION; MAINTENANCE; CAMFOOT PLACEMENT; TROUBLESHOOTING
13 FINAL FENCE CALIBRATION To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. The distance the fence is positioned away from the saw blade is ind...
Page 14 - ACCESSORIES; Five Year Limited New Product Warranty; WARRANTY
14 REPLACEMENT PARTS U s e o n l y i d e n t i c a l r e p l a c e m e n t p a r t s . F o r a p a r t s l i s t o r t o o r d e r p a r t s , v i s i t o u r w e b s i t e a t www.deltaportercableservicenet.com. you can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Se...
Page 15 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
15 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
16 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. en marche, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. Por...
Page 17 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE
17 AVANT-PROPOS Le système de guidage commercial B iesemeyer ® T-s quare ® comprend le module de guidage, la barre de guidage avant, la barre de guidage arrière, le tube du guide avant, la rallonge de table, les pattes et un tiroir de rangement, ainsi que la quincaillerie d’assemblage pour fixer le ...
Page 19 - FIXATION DES PORTE-GUIDES AUX PATTES; ASSEMBLAGE
19 Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. FIG. 3 FIXATION DES PATTES À LA RALL...
Page 21 - ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE; BARRE DE GUIDAGE ARRIÈRE À LA SCIE
21 FIXATION DE LA RALLONGE DE TABLE AU VOLET DROIT DE LA SCIE UNISAW 1. Enfiler les rondelles plates de 5/16 (Q) fig. 8 sur les vis à tête hexagonale de 5/16-18 (R) et visser de quelques tours dans les trous (S) dans le volet extensible de droite. 2. en tenant la rallonge de table, aligner les quatr...
Page 22 - FIXATION DE LA RALLONGE DE TABLE À LA SCIE
22 Fixation de la barre de guidage avant à la rallonge de table 1. Placer le pied de nivellement (U) fig. 13 à l’avant de la scie jusqu’à ce que les trous (non visibles) dans la rallonge de table s’alignent sur les trous (EE) dans la barre de guidage avant. (REMARQUE : c’est la version de 1,3 m (52 ...
Page 24 - ASSEMBLAGE DES POINTEURS; AJUSTEMENTS; RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DU GUIDE
24 ASSEMBLAGE DES POINTEURS 1. Fixer le pointeur fin de droite (UU) fig. 20 à la traverse du guide (VV) fig. 21 avec deux vis à tête ronde no 10-32 x 10 mm (3/8 po) et des rondelles plates (WW) fig. 20. 2. Les vis traversent les trous ovalisés dans le pointeur, puis les trous taraudés (XX) fig. 21 d...
Page 25 - ALIGNEMENT DU GUIDE SUR LA LAME
25 RÉGLAGE DU NIVEAU DE SERRAGE DU GUIDE pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Quand la poignée de verrouill...
Page 26 - ENTRETIEN
26 ÉTALONNAGE FINAL DU GUIDE Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. La distance du guide par rapport à la lam...
Page 27 - ACCESSOIRIES; PIÈCES DE RECHANGE; REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE; SERVICE
27 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar BIESEMEYER ® n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement BIESEMEYER ® a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit. Une ligne complète des acces...
Page 28 - GARANTIE; Garantie limitée de cinq ans
28 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.deltaportercable.com/biesemeyer . Garantie limitée de cinq ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans d...
Page 30 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
30 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. Use protección de los oj...
Page 31 - INTRODUCCIÓN; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
31 INTRODUCCIÓN el sistema de guía comercial B iesemeyer ® T-s quare ® incluye el ensamblaje de la guía, el riel delantero, el riel trasero, el tubo de la guía frontal, la mesa de extensión, las patas y una gaveta para almacenamiento junto con artículos de ferretería para montaje para ensamblar el s...
Page 33 - CÓMO ANEXAR LAS PATAS A LA MESA; CÓMO ANEXAR LOS SUJETADORES DE; ENSAMBLE
33 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. FIG. 3 CÓMO ANEXAR LAS PATAS A ...
Page 34 - ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS EN
34 CÓMO ANEXAR LA GAVETA DE ACCESORIOS A LA MESA DE EXTENSIÓN Si tiene la gaveta de accesorios, quite la gaveta, (H) Fig. 5, del marco de la gaveta (I). Para hacerlo, sujete la lengüeta de liberación (J) y desenganche el riel de metal de la gaveta del riel de metal del marco.De vuelta el marco de la...
Page 35 - CÓMO ANEXAR EL RIEL FRONTAL A LA SIERRA; RIEL TRASERO A LA SIERRA
35 CÓMO ANEXAR LA MESA DE EXTENSIÓN A LA BASE DE EXTENSIÓN UNISAW DERECHA 1. Coloque arandelas planas de 5/16 pulgada (Q), Fig. 8, en los tornillos de cabeza hexagonal de 5/16-18 (R) y déle unas vueltas para enroscarlos en los orificios (S) de la base de extensión derecha. 2. sostenga la mesa de ext...
Page 37 - ENSAMBLAJE DEL MANGO DE SUJECIÓN
37 CÓMO ANEXAR EL TUBO DE LA GUÍA AL RIEL FRONTAL 1. Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4- 20 x 16 mm (5/8 pulgada) (II) hacia abajo en uno de los orificios del riel frontal y ajuste con una tuerca de brida dentada de 1/4-20 (JJ) unas vueltas, como se muestra en la Fig. 15. 2. repita el mi...
Page 38 - CÓMO ENSAMBLAR EL INDICADOR; AJUSTES; CÓMO AJUSTAR LA GUÍA PARALELA
38 CÓMO ENSAMBLAR EL INDICADOR 1. Anexe el indicador fino del lado derecho (UU), Fig. 20, al brazo transversal de la guía (VV), Fig. 21, con dos tornillos de cabeza redonda n.º 10-32 x 9,5 mm (3/8 pulgada) y arandelas planas (WW), Fig. 20. 2. Los tornillos pasan por los orificios ranurados del indic...
Page 40 - MANTENIMIENTO
40 COLOCACIÓN DEL PIE DE LEVA Cuando sujete el ensamblaje de la guía (YY), Fig. 28, al tubo de la guía (C1), asegúrese de que el pie de leva (D1) cuelgue hacia abajo y entre el mango de bloqueo (RR) y el tubo de la guía (C1) y que no esté atrapado en la parte superior del tubo de la guía. se muestra...
Page 41 - PIEZAS DE REPUESTO; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES; ACCESORIOS
41 LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com/biesemeyer para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Biesemeyer ® al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) SERVICIO PIEZAS...
Page 42 - PÓLIZA DE GARANTÍA
42 IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________ mod./Cat.: ________________________ Marca:__________________________Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del produc...
Page 43 - GARANTIA; Garantía limitada de cinco años para productos nuevos
43 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltaportercable.com/biesemeyer. Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualqu...