Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; TABLE OF CONTENTS; SAFETY gUIDELINES - DEFINITIONS
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the dust collector, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DUST COLLECTOR To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: FIRE AND EXPLOSION HAZARD. Do not use this unit to filter meta...
Page 4 - Specifications; • Circuit is not used to supply any other electrical needs.; MOTOR SPECIFICATIONS; This machine must be
4 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. A suitable circuit should not be less than AWG12/3 wiring where the ground wire is attached to an earth ground. The circuit should be protected by a circuit breaker or time delay fuse. NOTE: Time delay fuses should b...
Page 5 - MINIMUM gAUgE EXTENSION CORD; EXTENSION CORDS
5 FIG. C gROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYINg PRONgS gROUNDINg BLADE IS LONgEST OF 3 BLADES Fig. D-1 Fig. D-2 MINIMUM gAUgE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet gauge of Extension Cord 0-6 120 up to 25 18 AWg 0-6 ...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; FOREWORD; CARTON CONTENTS
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The DELTA Industrial Model 50-786 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" (101.6 mm) diameter hose. The 50-786 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" (101.6 mm) x 5' (152.4 cm) collecti...
Page 7 - UNPACKING AND CLEANING; ASSEMBLY; ASSEMBLY TOOLS REQUIRED; ASSEMBLY TIME ESTIMATE
7 UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. NOTICE AVIS AVISO fr sp Do not use highly volatile...
Page 8 - ATTACH CROSS PANELS TO
8 ATTACH SIDE PANELS TO BASE (FIg. 5–8) 1. Place 5/16" lock washer (K) on 5/16" x 3/4" (19 mm) hex head bolt (L). 2. Line up holes (M) in side panel (N) with holes (O) in base plate. NOTE: Be sure side panel is oriented as shown in Figure 6. 3. Place hex head bolt and washer assembly thr...
Page 9 - ATTACH FRONT PANEL TO
9 ATTACH FRONT PANEL TO BASE (FIg. 12–15) 1. Place 5/16" lock washer (K) on 5/16" x 3/4" (19 mm) hex head bolt (L). 2. Line up holes in front panel (N) with holes in base plate (S), as shown in Figure 12. NOTE: Be sure front panel is oriented as shown in Figure 13. 3. Place hex head bolt...
Page 10 - TIgHTEN ALL HARDWARE IN
10 TIgHTEN ALL HARDWARE IN SEQUENCE (FIg. 18, 19) Using a 12 mm wrench (not included), tighten hardware in this order:1. Tighten six bolts on motor/blower housing.2. Tighten all six bolts that attach the side and front panels to the base. 3. Tighten four bolts that attach the cross panel to the side...
Page 13 - ATTACHINg THE HOSE TO THE; OPERATION; OPERATIONAL CONTROLS AND ADjUSTMENTS; STARTINg AND STOPPINg DUST; “OFF” position before plugging cord into outlet. Do
13 FIg. 31 FIg. 32 ATTACHINg THE HOSE TO THE INTAKE PORT (FIG. 31, 32) Model 50-786 provides two 4" (101.6 mm) dust ports. If one intake port is unused, seal this open port using the enclosed dust intake cap. To install dust intake cap: Place the open end (JJ) of the intake cap rings around and ...
Page 14 - LOCKING SWITCH IN; CIRCUIT BREAKER; TROUBLESHOOTINg; KEEP MACHINE CLEAN
14 LOCKING SWITCH IN "OFF" POSITION (FIg. 35, 36) IMPORTANT: When the machine is not in use, the switch should be locked in the "OFF" position to prevent unauthorized use. To lock the machine, move the switch toggle (OO) to the "OFF" position and pull it out of the switch (QQ...
Page 15 - SERVICE; REPLACEMENT PARTS; FREE WARNINg LABEL REPLACEMENT; SERVICE AND REPAIRS
15 SERVICE REPLACEMENT PARTS U s e o n l y i d e n t i c a l re p l a c e m e n t p a r t s . F o r a p a r t s l i s t o r t o o rd e r p a r t s , v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Wa...
Page 16 - ACCESSORIES; used with this product.; WARRANTY; Five Year Limited New Product Warranty
16 ACCESSORIES Since accessories other than those offered by DELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DELTA recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from y...
Page 17 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE
17 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque...
Page 19 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; • Les rallonges sont conformes aux caractéristiques techniques.; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
19 C e t o u t i l c o n t i e n t d e s p ro d u i t s chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’état californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Bien se laver les mains après toute utilisation. Certaines poussières contiennent des produit...
Page 21 - CORDON DE RALLONgE; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
21 CORDON DE RALLONgE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension se...
Page 22 - DÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE; laque pour nettoyer.; CONTENUS DE BOITE
22 1. a. Roues fixes b. Boulons à tête hexagonale de 3/8 x 63,5 mm (2-1/2 po) (2) c. Écrous lock de 3/8 po (2) d. Rondelles plates de 3/8 po (4) 2. Roulettes (2) 3. Rondelles de blocage de 3/8 po (2) 4. Écrous de retenue (2) 5. Clips de retenue de poignée (2) 6. Boulons à tête hexagonale de 5/16 x...
Page 23 - ASSEMBLAgE DES PANNEAUX; ASSEMBLAgE
23 OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Conducteur à vis en croix (non fourni)Clés à fourche de 12 mm FIg. 2 FIg. 3 F B g H I ASSEMBLAgE DES ROUES À LA BASE ROULETTES (FIg. 1, 2) 1. Placez une rondelle de blocage de 3/8 po (A) sur l’axe de la roulette (C). 2. Insérez l’axe de la roulette dans le tro...
Page 25 - ASSEMBLAgE DU MOTEUR/SOUFFLEUR AU
25 REMARQUE : s’assurer que le panneau avant est bien orienté comme illustré en figure 13. 3. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans les trous du panneau avant (N) et de la plaque de la base (S). 4. Dessous la base, arrimez le panneau avant à la base avec un écrou hexagonal de 5/...
Page 26 - RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE; INSTALLATION DE LA BUSE D’ADMISSION
26 FIg. 18 FIg. 19 FIg. 20 FIg. 21 V W RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L’ORDRE SUIVANT (FIg. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12 mm (non incluse), resserrez la quincaillerie dans cet ordre.1. Resserrez les six boulons sur le carter du moteur/ souffleur. 2. Resserrez les six boulons qui rattachen...
Page 28 - ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE; INSTALLATION DU SAC À
28 BB FIg. 27 CC DD FF FIg. 29 FIg. 30 gg gg II HH ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE SUPÉRIEUR (FIg. 27, 28) 1. Placez une rondelle plate de 5/16 po (BB), sur le boulon à tête hexagonale (C) de 5/16 x 1 po (25,4 mm). 2. Installez le dispositif de fixation (DD) sur le dépoussiéreur. 3. Insérez un boulon d...
Page 29 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AjUSTEMENT; DÉMARRAgE ET ARRÊT DU
29 FIg. 31 FIg. 32 jj KK LL MM NN FONCTIONNEMENT L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AjUSTEMENT S pour la sécurité de l’opérateur, s’assurer que le tuyau d’admission de la poussière soit toujours raccordé à l’orifice d’admission de la poussière avant d’utiliser l’appareil. Le ventilateur logé à l’inté...
Page 30 - VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN; DISjONCTEUR; DEPANNAgE; ENTRETIEN; gARDER LA MACHINE PROPRE
30 arrêter la machine, placez l’interrupteur sur la position « OFF » (ARRÊT). VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT (FIg. 35, 36) IMPORTANT : après utilisation, l’interrupteur devrait être verrouillé en position « OFF » (ARRÊT) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour verrouil...
Page 31 - DÉMARRAgE IMPOSSIBLE; PIÈCES DE RECHANgE; ENTRETIEN ET RÉPARATION
31 DÉMARRAgE IMPOSSIBLE Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. SERVICE PIÈCES DE RECHANgE Utiliser s...
Page 32 - garantie limitée de cinq ans
32 38305 , É.-U. - à l’attention de : End User Services. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, code de date, etc.). ACCESSOIRIES Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA n'ont pas été testé...
Page 33 - INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES; PAUTAS DE SEgURIDAD/DEFINICIONES; provocar la muerte o; en daños a la propiedad.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
33 INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. L...
Page 35 - CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN; No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares; VOLTAjE Y DIFERENCIALES; ESPECIFICACIONES; amperios si se cumplen las siguientes condiciones.; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR; Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se
35 CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Un circuito apropiado consiste en una instalación a un cable de AWG 12/3 en la que el hilo a tierra está conectado a una masa. El circuito debería estar protegido por un interruptor de ci...
Page 37 - CORDONES DE EXTENSIÓN; DESCRIPCIÓN FUNCIONAL; PROLOgO
37 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el ...
Page 38 - CONTENIDO DE CARTON
38 1. a. Ruedas fijas b. Pernos de cabeza hexagonal de 3/8 pulg. x 63,5 mm (2-1/2 pulg.) (2) c. Tuercas de lock de 3/8 pulg. (2) d. Arandelas planas de 3/8 pulg. (4) 2. Ruedas pivotantes (2) 3. Arandelas de presión de 3/8 pulg. (2)4. Tuercas de retención (2) 5. Ganchos retenedores del mango (2)6. Pe...
Page 39 - ENSAMBLE; CÓMO MONTAR LAS RUEDAS EN LA BASE
39 HERRAMIENTAS DE ENSAMBLE REQUERIDAS Destornillador de cruz (no incluido)Llaves de boca de 12 mm (no proporcionado) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLE La asamblea para esta máquina es más o menos una horas. DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos ...
Page 41 - FIjE EL MOTOR/SOPLADOR
41 CÓMO FIjAR EL PANEL FRONTAL A LA BASE (FIg. 12–15) 1. Coloque la arandela de fijación de 5/16 de pulg. (K) en el perno hexagonal de 5/16 x 3/4 de pulg. (19 mm) (L). 2. Alinee los orificios en el panel frontal (N) con los orificios en la placa base (S), como lo muestra la Figura 12. NOTA: Cercióre...
Page 43 - CÓMO INSTALAR LA
43 CÓMO INSTALAR LA AgARRADERA (FIg. 22–26) 1. Fije el gancho retenedor de la agarradera (X) en el segundo orificio (Y) desde la parte de arriba del panel frontal. 2. Oriente el gancho (X) como se muestra en el inserto, con la abertura mirando al lado contrario al recolector de polvo. 3. Repita para...
Page 44 - CÓMO FIjAR LA BOLSA DE FILTRO; CÓMO FIjAR LA BOLSA RECOLECTORA
44 CÓMO FIjAR LA BOLSA DE FILTRO SUPERIOR (FIg. 27, 28) 1. Coloque una arandela plana de 5/16 pulg. grande (BB) sobre un perno de cabeza hexagonal (CC) de 5/16 pulg. x 25.4 mm (1 pulg.). 2. Posicione el soporte (DD) sobre el recolector de polvo. 3. Inserte el perno a través del orificio en el soport...
Page 45 - CÓMO CONECTAR LA MANgUERA A LA; OPERACIÓN; CONTROLES Y AjUSTES OPERACIONALES; PARA ARRANCAR Y DETENER EL; esté en la posición de “APAGADO” (OFF) antes de
45 FIg. 31 FIg. 32 CÓMO CONECTAR LA MANgUERA A LA LUMBRERA DE ADMISIÓN (FIg. 31, 32) El modelo 50-786 ofrece dos lumbreras para el polvo de 101,6 mm (4 pulg.). Si no se utiliza una lumbrera de admisión, selle esta lumbrera abierta utilizando la tapa de la admisión de polvo incluida. Para instalar la...
Page 46 - FIjACIÓN DEL INTERRUPTOR EN LA; INTERRUPTOR AUTOMáTICO; LOCALIZACION DE FALLAS; MANTENgA LA MáQUINA LIMPIA
46 FIjACIÓN DEL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAgADO (FIg. 35, 36) IMPORTANTE: Cuando la máquina no se esté utilizando el interruptor debería quedar bloqueado en la posición APAGADO ("OFF") para evitar el uso no autorizado. Para bloquear la máquina, deslice el basculante del interruptor (OO...
Page 47 - SERVICIO; REEMPLAZO gRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
47 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía auto...
Page 48 - ACCESORIOS; PÓLIZA DE gARANTíA; IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
48 ACCESORIOS Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solamente el DELTA recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. Una línea comple...
Page 49 - gARANTIA; garantía limitada de cinco años para productos nuevos
49 gARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltaportercable.com. garantía limitada de cinco años para productos nuevos DELTA reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina...