Page 4 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are removed away from the machine before turning on. 14. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when m...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. 5 12. NEVER JOINT OR PLANE A WORKPIECE that is shorter than 10" (254mm), narrower than 3/4" (19.0MM), or less than 1/2" (12.7mm) thick. Jointing smaller workpieces can place your hand in the cutterhead causing ...
Page 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS; POWER CONNECTIONS; MOTOR SPECIFICATIONS
1. All grounded, cord-connected machines: In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. ...
Page 7 - EXTENSION CORDS; KEY FEATURES AND COMPONENTS
EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3 - p ro n g g ro u n d i n g t y p e p l u g a n d m a t c h i n g receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use ...
Page 8 - CONTENTS OF
8 Compare all parts to the list below and check that all parts are present and in good condition. Report any missing or damaged parts to your distributor or dealer. Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and safety proced...
Page 9 - UNPACKING; FENCE ASSEMBLY; ASSEMBLY
9 UNPACKING FENCE ASSEMBLY 1. Attach the fence support bracket (A) to the tool frame using two M8 x 25mm socket head screws (B), each fitted with an 8mm lock washer. See Figure 1. Ensure that the top surface of the bracket is flush with the top of the table. 2. Referring to Figure 2, slide the dovet...
Page 11 - ALIGN CUTTERHEAD TO OUTFEED TABLE
11 ASSEMBLY FIGURE 9 ALIGN CUTTERHEAD TO OUTFEED TABLE (continued) FIGURE 10 6. Loosen the four screws securing the clamp bar to the cutterhead. See Figure 8. 7. Locate the two adjustment screws on the exposed knife. Refer to Figure 9. 8. Rotate the adjustment screws clockwise to lower the knife or ...
Page 12 - OPERATION; STARTING AND STOPPING THE JOINTER
12 Make sure that the switch is in the "OFF" position before plugging cord into outlet. Do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord. In the event of a power outage (such as a breaker or fuse trip), always move the switch to the "OFF" position until th...
Page 13 - FEEDING STOCK
13 OPERATION FEEDING STOCK 1. Place the surface to be jointed face down on the infeed table and against the fence. Turn the jointer on and wait for the motor to come to full speed. 2. Apply light downward pressure and slowly feed the stock through the spring-loaded cutter guard and over the cutting ...
Page 14 - JOINTING BEVELED STOCK
14 OPERATION JOINTING BEVELED STOCK (continued) FIGURE 16 INWARD 45° ANGLE: See Figure 16. 1. Loosen the beveling lock (A) by rotating the handle counterclockwise. 2. Tip the fence toward the table as far as it will go. It will stop when the fence contacts the inward 45° stop bolts. 3. Retighten the...
Page 15 - TO CALIBRATE THE 45° INWARD AND OUTWARD STOPS:; DEPTH ADJUSTMENT
15 FIGURE 18 TO CALIBRATE THE 45° INWARD AND OUTWARD STOPS: OPERATION 1. Loosen the beveling lock by rotating the handle counterclockwise. 2. Refer to Figure 18 and locate the two sets of 45° Stop Bolts (A), there are two bolts that set the position for the inward 45° Stop and two that set the posit...
Page 16 - MAINTENANCE; CHANGING CUTTERHEAD KNIVES; OTHER RECOMMENDED MAINTENANCE
16 MAINTENANCE CHANGING CUTTERHEAD KNIVES D i s c o n n e c t t h e m a c h i n e f ro m t h e p o w e r s o u rc e b e f o re m a k i n g a n y adjustments! Jointer knives are dangerously sharp. Use extreme caution when inspecting, removing, sharpening, or replacing knives into the cutterhead. Fail...
Page 17 - ACCESSORIES; Five Year Limited New Product Warranty; WARRANTY
ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your DELTA ® Supplier, DELTA ® Factory Service Centers, and DELTA ® Factory Service Centers, and DELTA ® Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www. DeltaMachinery.com for an online catalog or for the name or your nearest su...
Page 18 - PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.DeltaMachinery. com/service . You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Service Center or by calling Technical Service Manager at 1-800-223-...
Page 21 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
21 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES. • POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Apprenez à connaître son domaine d’utilisation et ses li...
Page 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES
22 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES 1. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVANT qu’il soit entièrement assemblé et installé conformément aux instructions. Un appareil qui n'est pas correctement assemblé peut provoquer une blessure grave. 2. D E M A N D E Z C O N S E I L à v o t re s u p e r v...
Page 23 - CONSERVEZ CES CONSIGNES.
23 CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner les autres. pièces plus petites vous pourriez toucher le porte- outil, provoquant de graves blessures. 13. Pour jointoyer ou raboter toute pièce moins élevée que le guide, UTILISEZ DES BLOCS DE MAINTIEN DE PIÈCE SUR LA ...
Page 24 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
24 FIG. A FIG. B BROCHES PORTEUSES DE COURANT LA BROCHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE MOYENS DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circu...
Page 25 - RALLONGES; CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS IMPORTANTS
25 RALLONGES Utilisez des rallonges appropriées. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à trois fils avec une fiche de mise à la terre à trois broches et d ’ u n r é c e p t a c l e c o r re s p o n d a n t à l a f i c h e d e l’appareil. Lorsque vous utilisez un...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT; CONTENU DU CARTON
26 Comparez toutes les pièces à la liste ci-dessous et vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Signalez toute pièce manquante ou endommagée à votre distributeur ou revendeur. Avant de passer à l’assemblage de la machine et à son utilisation, lisez attentivement le présent manue...
Page 27 - DÉBALLAGE; ASSEMBLAGE DU GUIDE; MONTAGE
27 DÉBALLAGE ASSEMBLAGE DU GUIDE 1. Fixez le support de fixation du guide (A) à la base de la dégauchisseuse à l’aide de quatre vis à tête ronde M8 x 25 mm (B), toutes équipées d'une rondelle de blocage de 8 mm. Voir Figure 1. Faites en sorte que la surface supérieure du support soit de niveau avec ...
Page 29 - ALIGNER LE PORTE-OUTIL À LA TABLE DE SORTIE
29 MONTAGE FIGURE 9 ALIGNER LE PORTE-OUTIL À LA TABLE DE SORTIE (suite) FIGURE 10 5. Utiliser un morceau de bois pour maintenir le dispositif de protection à ressort ouvert et exposer entièrement le porte-outil. 6. Desserrer les quatre vis fixant la barre de serrage au porte-outil. Voir Figure 8. 7....
Page 30 - FONCTIONNEMENT; RÉGLAGE DE LA POSITION DU GUIDE
30 Assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) avant de brancher le cordon dans la prise. Ne touchez pas aux broches métalliques de la fiche au moment de brancher ou de débrancher le cordon. En cas de panne de courant (comme un déclenchement d e d i s j o n c t e u r o u d e f u ...
Page 31 - INTRODUCTION DU MATÉRIEL
31 FONCTIONNEMENT INTRODUCTION DU MATÉRIEL 1. Placez la surface à jointoyer face vers le bas sur la table d'entrée et contre le guide. Allumez la dégauchisseuse et attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale. 2. Appliquez une légère pression vers le bas et introduisez lentement le matériel à...
Page 32 - JOINTOYER DU MATÉRIEL BISEAUTÉ
32 FONCTIONNEMENT JOINTOYER DU MATÉRIEL BISEAUTÉ (suite) FIGURE 16 ANGLE DE 45° VERS L'INTÉRIEUR : Voir Figure 16. 1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la poignée (A) dans le sens antihoraire. 2. Orientez le guide vers la table jusqu'à la butée. Il s'arrête lorsque le guide entre en cont...
Page 33 - RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
33 FIGURE 18 POUR ÉTALONNER LES BUTÉES DE 45° ENTRANTES ET SORTANTES : FONCTIONNEMENT 1. Desserrez le verrou de biseautage en tournant la poignée dans le sens antihoraire. 2. Reportez-vous à la Figure 18 et repérez les deux jeux de boulons de butée de 45° (A). Il y a deux boulons qui fixent la posit...
Page 34 - ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES LAMES DU PORTE-OUTIL; AUTRE ENTRETIEN RECOMMANDÉ
34 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES LAMES DU PORTE-OUTIL Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! L e s l a m e s d e l a d é g a u c h i s s e u s e s o n t extrêmement tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous inspectez, retirez, aiguisez ou remplacez les lame...
Page 35 - Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs
35 AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter n...
Page 36 - AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE; PIÈCES DE RECHANGE
36 AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE Tous les appareils et accessoires DELTA MD sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont soutenus par un réseau de centres de service du fabricant DELTA MD et des centres de services DELTA MD autorisés. Pour en savoir davantage sur votr...
Page 38 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
38 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones personales graves o daños a la propied...
Page 39 - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
39 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD N O S E G U I R E S TA S R E G L A S D E S E G U R I D A D P U E D E O C A S I O N A R L E S I O N E S PERSONALES GRAVES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad...
Page 40 - REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
40 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones. Una máquina ensamblada de manera incorrecta puede causar lesiones graves. 2. BUSQUE CONSEJO de su supervisor, instructor u otra persona califi...
Page 41 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
41 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar instrucción a otros. se coloque en la cabeza de corte provocando lesiones graves. 13. USE LOS BLOQUES DE RETENCIÓN/EMPUJE para cantear o cepillar cualquier pieza de trabajo más abajo del tope guía. Cantear o cepillar piezas ...
Page 42 - CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN; ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
42 Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enc...
Page 43 - ALARGADORES ELÉCTRICOS; CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES CLAVE
43 ALARGADORES ELÉCTRICOS Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cerciórese de que l o s a l a r g a d o r e s e l é c t r i c o s e s t é n e n b u e n a s condiciones y de que sean del tipo de alargadores eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con conexión a tierra con 3 clavijas y u...
Page 44 - CONTENIDO DEL
44 Compare todas las partes con la siguiente lista y compruebe que todas las partes estén presentes y en buenas condiciones. Reporte cualquier parte que falte o esté dañada a su distribuidor o concesionario. Antes de ensamblar y usar la herramienta, lea con atención este manual para familiarizarse c...
Page 45 - DESEMPAQUE; ENSAMBLE DEL TOPE GUÍA; ENSAMBLE
45 DESEMPAQUE ENSAMBLE DEL TOPE GUÍA 1. Sujete la abrazadera de soporte del tope guía (A) al bastidor de la herramienta usando dos tornillos de cabeza de sombrerete M8 x 25 mm (B), cada uno equipado con una arandela de seguridad de 8 mm. Vea la figura 1. Asegúrese de que la superficie superior de la...
Page 46 - ENSAMBLE DEL SEGURO DEL ÁNGULO DEL TOPE GUÍA
46 ENSAMBLE DEL SEGURO DEL ÁNGULO DEL TOPE GUÍA ALINEACIÓN DE LA CABEZA DE CORTE CON LA MESA DE AVANCE DE SALIDA ENSAMBLE FIGURA 5 FIGURA 6 FIGURA 7 1. Pase el extremo roscado del seguro de ángulo del tope guía (A) por ambos orificios en el ensamble de montaje del tope guía y sujételo atornillándolo...
Page 47 - CONEXIÓN AL COLECTOR DE POLVO
47 ENSAMBLE FIGURA 9 ALINEACIÓN DE LA CABEZA DE CORTE CON LA MESA DE AVANCE DE SALIDA (continuación) FIGURA 10 5. Use un pedazo de madera para mantener abierta la guarda cargada con resorte y exponer por completo la cabeza de corte. 6. Afloje los cuatro tornillos que sujetan la barra sujetadora a la...
Page 48 - FUNCIONAMIENTO; ARRANQUE Y PARO DEL CANTEADOR
48 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de "OFF" ( A PA G A D O ) a n t e s d e c o n e c t a r e l c a b l e a l tomacorriente. No toque las puntas de metal del enchufe cuando desconecte o conecte el cable. En caso de una interrupción de e n e r g í a e l é c t r i c a ( c o ...
Page 49 - ALIMENTACIÓN DEL MATERIAL; ÁNGULO EXTERIOR DE 135°
49 FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN DEL MATERIAL 1. Coloque la superficie a cantear boca abajo en la mesa de avance de entrada y contra el tope guía. Encienda el canteador y espere a que el motor alcance la velocidad total. 2. Aplique una presión ligera hacia abajo y lentamente alimente el material por l...
Page 50 - CANTEAR MATERIAL BISELADO; ÁNGULO INTERNO DE 45°; CALIBRACIÓN DE LOS TOPES DE 45°/90°
50 FUNCIONAMIENTO CANTEAR MATERIAL BISELADO (continuación) FIGURA 16 4. Vuelva a ajustar el seguro de biselado. Use una escuadra para carpintero para comprobar el ángulo de inclinación. Si este necesita ajustarse, consulte la sección de "Calibración de topes de 90° to 45°" en la página 50. Á...
Page 51 - PARA CALIBRAR LOS TOPES INTERIOR Y EXTERIOR DE 45°:; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
51 FIGURA 18 PARA CALIBRAR LOS TOPES INTERIOR Y EXTERIOR DE 45°: FUNCIONAMIENTO 1. Afloje el seguro de biselado girando la agarradera hacia la izquierda. 2. Consulte la figura 18 y busque los dos conjuntos de pernos del tope de 45° (A), hay dos pernos que fijan la posición para el tope de 45° intern...
Page 52 - MANTENIMIENTO; CAMBIO DE CUCHILLAS DE LA CABEZA DE CORTE; OTRO MANTENIMIENTO RECOMENDADO
52 MANTENIMIENTO CAMBIO DE CUCHILLAS DE LA CABEZA DE CORTE D e s c o n e c t e l a m á q u i n a d e l a f u e n t e d e p o d e r a n t e s d e realizar cualquier ajuste. Las cuchillas del canteador son peligrosamente filosas. Tenga mucho cuidado cuando inspeccione, quite, afile o reemplace las cuc...
Page 53 - Garantía de producto nuevo limitada a cinco años; ACCESORIOS
53 Garantía de producto nuevo limitada a cinco años DELTA ® reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA ® que, en condiciones normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente dev...
Page 54 - ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS
54 PIEZAS DE REPUESTO Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para hacer un pedido de piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service . También puede hacer un pedido de piezas desde su sucursal de la fábrica más cercana, el centro aut...
Page 56 - 9 Roush Street
99 Roush Street Anderson, SC 29625 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2012 DELTA ® Power Equipment Corporation DPEC002271 - 8-29-12 Revised: 12-2-2014