Page 3 - Descripción de las luces del panel de control de la
Índice general Información de seguridad................................................................9 Información sobre la impresora....................................................11 Configuraciones de la impresora..................................................................................
Page 11 - Configuraciones de la impresora; Modelo básico
Información sobre la impresora Configuraciones de la impresora Modelo básico La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas: 1 Botón de liberación de la puerta frontal 2 Tope del papel 3 Bandeja de salida estándar 4 Panel de control de la i...
Page 12 - Modelos configurados
1 Puerta posterior 2 Puerto USB 3 Puerto paralelo 4 Zócalo del cable de alimentación de la impresora 5 Botón de alimentación (interruptor de encendido/apagado) 6 Dispositivo de bloqueo Modelos configurados La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 250 hojas: Inform...
Page 14 - Descripción del panel de control de la impresora
1 Botón de liberación de la puerta frontal 2 Tope del papel 3 Bandeja de salida estándar 4 Panel de control de la impresora 5 Puerta de la placa del sistema 6 Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) 7 Alimentador opcional de 550 hojas (bandeja 2) 8 Puerta del alimentador manual 9 Puerta frontal De...
Page 15 - Conexión de cables
Elemento 1 Indicador de error 2 Luz de atasco 3 Luz Cargar papel 4 Luz del tóner 5 Luz de Lista 6 Botón Continuar 7 Botón Parar Conexión de cables 1 Conexión de la impresora a un ordenador mediante cable USB o paralelo. 2 Conecte el cable de alimentación primero a la impresora y, después, enchúfelo ...
Page 17 - Menú Papel; Origen predeterminado, menú
Descripción de los menús de la impresora Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de los valores de la impresora. Puede obtener una lista conlos menús si imprime la página de valores de menú. Para acceder a los menús de una impresora conectada medianteun cable USB o paralelo, use la U...
Page 20 - Textura del papel, menú
Textura del papel, menú En el menú Textura del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar textura le permiteseleccionar la textura para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Textura normal Textura cartulina Textura transparenciaTextura ...
Page 21 - Menú Peso del papel; Menú Carga de papel
Menú Peso del papel En el menú Peso del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar peso le permite seleccionarel peso para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Peso normal Peso cartulina Peso transparenciaPeso reciclado Peso alta calid...
Page 22 - Menú de tipos personalizados; Configuración universal, menú
Menú de tipos personalizados Elemento de menú Descripción Tipo personalizado <x> Papel CartulinaTransparencia Sobre Rugoso/algodón Asigne nombre a un Tipo personalizado <x> , y este nombre definido por el usuario se mostrará en lugar de Tipo personalizado <x> . Notas: • El nombre p...
Page 23 - Menú USB
Elemento de menú Descripción Dirección alimentación Borde corto Borde largo Especifica la dirección de alimentación Notas: • Borde corto es el valor predeterminado de fábrica. • Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máximaadmitida en la bandeja. Menú USB Element...
Page 24 - Menú Paralelo
Elemento de menú Descripción Mem intermedia USB Desactivado AutomáticoDe 3 K a <tamaño máximo permitido> Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Notas: • Automático es el valor predeterminado de fábrica. • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria i...
Page 26 - Menú Valores; Menú Valores generales
Elemento de menú Descripción Protocolo Estándar Fastbytes Especifica el protocolo del puerto paralelo. Notas: • Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporcionacompatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes yes el valor recomendado. • El valor Estándar intenta resolver...
Page 28 - Menú Configuración
Elemento de menú Descripción Recuperación de impresión Recuperación atasco ActivadoDesactivado Automático Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas. Notas: • Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve aimprimir las páginas atascadas salvo que la me...
Page 29 - Menú Acabado
Elemento de menú Descripción Área de impresión Normal Página completa Define el área imprimible lógica y física Notas: • Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en elárea no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por ellímite. ...
Page 31 - Menú Calidad
Elemento de menú Descripción N en una (páginas/cara) Desactivado 2 en una3 en una 4 en una 6 en una 9 en una12 en una 16 en una Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hojade papel. Notas: • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. • El número selec...
Page 35 - Uso del menú Acabado
Elemento de menú Descripción Renumerar bandeja Restaurar valores pred. SíNo Devuelve todas las asignaciones de bandejas y alimentadores a los valores predetermi-nados de fábrica. Uso del menú Acabado Utilice el menú Acabado para ajustar valores para características como Clasificar, Hojas separación ...
Page 36 - Instalación de opciones internas; Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas
Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Al acceder a la placa del sistema, apague la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de ...
Page 37 - Instalación de una tarjeta de memoria
3 Conector de la tarjeta de memoria Instalación de una tarjeta de memoria PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cablede alimentación de la ...
Page 39 - Instalación de opciones de hardware; Instalación de un alimentador de 250 ó 550 hojas
En Windows ® XP y 2000 : a Haga clic en Inicio Panel de control . b Haga doble clic en Impresoras y otro hardware . c Haga doble clic en Impresoras y faxes . 11 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Dell 2230d Laser Printer . 12 Haga clic en Propiedades . 13 Haga clic en Opciones de...
Page 42 - Descripción de las secuencias de luces del panel de; Descripción de las secuencias de luces principales
Descripción de las luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces del panel de control de la impresora Descripción de las secuencias de luces principales Panel de control de la impresora Luces y botones 1 Error 2 Atasco 3 Cargue papel 4 Tóner 5 Lista 6 Continuar 7 ...
Page 49 - Descripción de las secuencias de luces de error secundario
Secuencia de la luz Qué puede hacer Atasco de papel - Encendido - Encendido Pulse dos veces rápidamente para ver el código de atasco de papel secundario. Para obtener más información, consulte“Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secun-dario” en la página 54. Descripción de las ...
Page 58 - Configuración del tamaño y el tipo de papel
Carga de papel y material especial En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, así como el alimentador manual. Tambiénincluye información sobre la configuración del tamaño y el tipo del papel. Configuración del tamaño y el tipo de papel Asegúrese de que los valores para l...
Page 63 - Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas
Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas En la impresora sólo se puede instalar a la vez un alimentador opcional, que incluye una bandeja de 250 o 550 hojas.Independientemente del número de hojas en la bandeja opcional, ésta se denomina bandeja 2. 1 Saque totalmente la bandeja. 2 Consulte “Ca...
Page 64 - Uso del alimentador manual
Uso del alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte interior de la puerta del alimentador manual de la impresora y en élsólo se puede cargar una hoja de papel a la vez. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidosen tamaños o tipos de papel que no estén c...
Page 65 - Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de
3 Cargue papel en el alimentador manual sólo hasta el punto en el que su borde inicial pueda tocar las guías delpapel. 4 Ajuste las guías del papel al ancho del papel. Advertencia—Posibles daños: No fuerce el papel al introducirlo en el alimentador. Si lo hace, podría causar atascos. Uso de la bande...
Page 66 - Enlazar y desenlazar bandejas; Enlace de bandejas; Asignación de un nombre de tipo personalizado
Enlazar y desenlazar bandejas Enlace de bandejas El enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias. Cuando se vacía la bandejaenlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores Tamaño y Tipo coinciden, lasbandejas se enlazan aut...
Page 68 - Guía de papel y material especial; Instrucciones para el papel; Capacidad de papel; Características del papel; Peso
Guía de papel y material especial Instrucciones para el papel Capacidad de papel Las capacidades de las bandejas y el alimentador manual se basan en papel de 75 g/m 2 (20 lb). Cargue hasta Notas Bandeja 1 250 hojas de papel 150 hojas de papel de tamaño A650 etiquetas de papel 50 transparencias No se...
Page 69 - Contenido de fibra; Papel no recomendado
Curvatura La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemasde alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, dondequeda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin...
Page 70 - Selección del papel; Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera
• Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas • Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea) • Papel con un peso inferior a 60 g/m 2 (16 libras). • Formularios o documentos multicopia Selección del papel El uso del papel correcto...
Page 71 - Almacenamiento del papel; Tamaños, tipos y pesos de papel admitidos; Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora
Es posible que el papel reciclado, el papel más ligero (<60 g/m 2 [16 lb de alta calidad]) y/o de menor espesor (<3,8 mils [0,1 mm]) y el papel de fibra corta para impresoras con alimentación en orientación vertical (o borde corto) tenganmenos resistencia a la flexión de lo requerido para real...
Page 72 - Tamaños de papel admitidos por la impresora
Tipo de papel Bandeja estándarde 250 hojas Bandeja opcionalde 250 ó 550 hojas Alimentadormanual Trayecto dúplex Cartulina X X X Papel glossy X X X X Etiquetas de papel 1 X Transparencias X X Sobres (suaves) 2 X X X 1 Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser ...
Page 74 - Instalación de los controladores de impresora
Configuración para la impresión local Windows ® Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de impresora que sea compatible conla impresora. Nota: la instalación de controladores personalizados no sustituirá al controlador del sistema. Se crea un objeto de impresora nuev...
Page 75 - Instalación de software de impresora adicional
c Haga doble clic en Impresoras y faxes . En Windows XP (menú Inicio clásico): haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes . En Windows Vista (menú Inicio clásico) y todas las demás versiones de Windows: haga clic en Inicio Configuración Impresoras . 3 Haga doble clic en Agregar imp...
Page 76 - Macintosh; Mac OS X: adición de la impresora en Centro de Impresión o Utilidad; Mac OS 9: creación de una impresora de escritorio con Utilidad
Macintosh ® Es necesario Macintosh OS 9 o posterior para la impresión USB. Para imprimir en una impresora USB, cree un iconode impresora de escritorio (Mac OS 9) o agregue la impresora en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación dela impresora (Mac OS X). Mac OS X: adición de la impresora en...
Page 77 - Linux
3 Seleccione Impresora (USB) y, a continuación, haga clic en OK . 4 En la sección Selección de impresora USB , haga clic en Cambiar . Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB , asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente entre la impresora y el ordenador, y de...
Page 78 - Descripción general del software; Centro de monitor de estado
Descripción general del software Utilice el CD Drivers and Utilities incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones de software, según su sistema operativo. Nota: si ha adquirido la impresora y el equipo por separado, debe utilizar el CD Drivers and Utilities para instalar e...
Page 79 - Programa de configuración del controlador
• Emulación PCL • PostScript • Paralelo • USB Papel Acabado Calidad Configuración • Origen del papel • Tamaño del papel • Tipo de papel • Tipos personalizados • Sustituir tamaño • Textura del papel • Peso de papel • Encuadernación dúplex • Copias • Páginas en blanco • Clasificación • Hojas separació...
Page 81 - Dell Toner Management System; Ventana Estado de impresión
Para instalar el controlador: 1 Haga clic en Panel de control . 2 En Hardware y sonido , haga clic en Impresora y, a continuación, haga clic en Agregar impresora . 3 En el cuadro de diálogo Agregar impresora , seleccione una de las siguientes opciones: • Si utiliza una conexión USB, asegúrese de q...
Page 83 - Impresión de un documento; Para usuarios de Windows
Imprimiendo Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo depapel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información,consulte “Cómo evitar atascos” en la página 101 y “Almacen...
Page 84 - Impresión por ambas caras del papel; Configuración de recuperación de atasco
b Personalice los valores como necesite en el cuadro de diálogo Imprimir: 1 Con un documento abierto, seleccione Archivo Imprimir . 2 Seleccione una opción de Origen del papel y, a continuación, seleccione la bandeja cargada con el papelapropiado. 3 Haga clic en Imprimir . Impresión por ambas caras ...
Page 85 - Impresión de documentos especiales; Consejos para el uso de papel con cabecera
Impresión de documentos especiales Consejos para el uso de papel con cabecera La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinaren qué dirección debe cargar la cabecera: Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel • ...
Page 86 - Consejos para el uso de transparencias
Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel Alimentador manual (impresióndúplex) El diseño del papel con cabecera preimpresa se coloca hacia abajo. La parteinferior de la hoja con el logotipo debe entrar primero en el alimentador manual. Nota: consulte con el fabricante o distribuidor...
Page 88 - Impresión de un folleto; Páginas de información sobre impresión; Impresión de la página de valores de menú
Al imprimir en cartulinas: • Defina Tipo de papel en Cartulina. • Seleccione el valor apropiado de Textura del papel. • Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidadde impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de pap...
Page 89 - Cancelación de un trabajo de impresión; Desde el panel de control de la impresora
3 Suelte . 4 Cierre la puerta frontal. Se ejecuta la secuencia de luces del menú Inicio. - Encendida - Encendida - Encendida - Encendida 5 Pulse y suelte hasta que vea la secuencia de luces para las páginas de prueba de calidad de impresión, tal como indica la página de configuración de valores de l...
Page 90 - Para usuarios de Macintosh
3 Haga clic en Hardware y sonido . 4 Haga clic en Impresoras . 5 Haga doble clic en el icono de la impresora. 6 Seleccione el trabajo que desea cancelar. 7 Pulse Suprimir en el teclado. En Windows XP: 1 Haga clic en Inicio . 2 Haga doble clic en el icono de impresora de Impresoras y faxes . 3 Selecc...
Page 91 - Solicitud de suministros; Impresora conectada localmente a un equipo; Limpieza del exterior de la impresora
Mantenimiento de la impresora De forma periódica, se deben realizar determinadas tareas para mantener una calidad de impresión óptima. Solicitud de suministros Impresora conectada localmente a un equipo 1 En Windows Vista® (menú Inicio predeterminado): a Haga clic en Programas . b Haga clic en Imp...
Page 92 - Ahorro de suministros; Ahorro de suministros mediante los menús de la impresora; Ahorro de suministros al imprimir varias copias
No exponga los suministros a: • Luz directa del sol • Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F) • Alta humedad por encima del 80% • Aire salado • Gases corrosivos • Mucho polvo Ahorro de suministros Ahorro de suministros mediante los menús de la impresora Hay varios valores que puede cambiar en los me...
Page 93 - Alargar la duración del cartucho de tóner; Sustitución de suministros; Sustitución del cartucho de tóner; Secuencia de luces
Alargar la duración del cartucho de tóner Cuando aparezca la secuencia de luces de “Tóner bajo” o la impresión aparezca difuminada, puede alargar la duracióndel cartucho de tóner: 1 Extraiga el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en lapágina ...
Page 95 - Sustitución del kit del fotoconductor; Secuencias de luces
5 Instale el cartucho de tóner nuevo alineando los rodillos del cartucho de tóner con las flechas de las pistas del kitde fotoconductor. Presione el cartucho de tóner todo lo posible. El cartucho encaja en su sitio si se ha instalado correctamente. 6 Cierre la puerta frontal. Sustitución del kit del...
Page 98 - Traslado de la impresora; Antes de desplazar la impresora; Desplazamiento de la impresora a otra ubicación
6 Instale la unidad en la impresora alineando la flechas en las guías de la unidad con las flechas de la impresora.Empuje la unidad todo lo que sea posible. 7 Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste. Para restablecer el contador, consultela hoja de instrucciones ...
Page 99 - Configuración de la impresora en una ubicación nueva
• Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambosal mismo tiempo. Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional. La impresora y los accesorios opcionales se pueden ...
Page 100 - Soporte administrativo; Ajuste de ahorro de energía; Restauración de los valores predeterminados de
Soporte administrativo Ajuste de ahorro de energía Aumente o disminuya el número de minutos antes de que la impresora entre en el modo Ahorro de energía. Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, utilice la Utilidad de valores de laimpresora local para Windows o...
Page 101 - Cómo evitar atascos
Eliminación de atascos Cómo evitar atascos Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos: • Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado. Para obtener más información, consulte“Guía de papel y material especial” en la página 68. • No cargue demasiado papel. Asegúrese ...
Page 102 - Acceso a las zonas de atascos; Descripción de luces de atasco y ubicaciones de
Acceso a las zonas de atascos Abra las puertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La ilustración siguiente muestra lasposibles zonas de atascos. Punto de acceso Descripción 1 Pulse el botón para abrir la puerta frontal. Dentro de esta puerta está la unidad donde se alojan e...
Page 106 - Eliminación de atascos detrás del kit del
251.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Elimine el atasco del alimentador manual. Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner 1 Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. Eliminación de atascos 106
Page 110 - Eliminación de atascos de la bandeja 2
Eliminación de atascos de la bandeja 2 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 2: 1 Extraiga la bandeja 2. 2 Retire el papel atascado. Eliminación de atascos 110
Page 111 - Eliminación de atascos en el alimentador manual
3 Inserte la bandeja. 4 Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos en el alimentador manual El papel atascado en el alimentador manual normalmente se puede extraer sujetándolo y tirando de él. Si no puedeeliminar el atasco de esta forma, compruebe si hay papel atascado detrás del kit d...
Page 112 - Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior
Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él hacia fuera. Si el papel no está saliendo de la impresora: 1 Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. 2 Tire de la puerta posterior. El papel puede estar atascado con un extremo ...
Page 114 - Solución de problemas básicos de la impresora; Solución de problemas de impresión; Los trabajos no se imprimen
Solución de problemas Solución de problemas básicos de la impresora Si la impresora tiene problemas básicos, o si no responde, compruebe lo siguiente: • El cable de alimentación está conectado a la impresora y a un enchufe con toma de tierra adecuado. • La toma de corriente no se desconecta mediante...
Page 115 - No se imprimen los PDF en varios idiomas; El trabajo tarda mucho en imprimirse
A SEGÚRESE DE QUE LOS CABLES DE LA IMPRESORA ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE Compruebe que los cables están bien conectados a la impresora. Para obtener más información, consulte ladocumentación de instalación incluida con la impresora. No se imprimen los PDF en varios idiomas Los documentos contiene...
Page 116 - Se imprimen caracteres incorrectos; No funciona el enlace de bandejas; Los trabajos grandes no se clasifican
Se imprimen caracteres incorrectos Modo Rastreo hexadecimal - Parpadeando lentamente Asegúrese de que la impresora no está en modo Rastreo hexadecimal. Si se ejecuta la secuencia de luces “ModoRastreo hexadecimal”, debe salir de este modo antes de imprimir el trabajo. Apague y encienda la impresora ...
Page 117 - Solución de problemas de opción; La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después
C OMPRUEBE QUE LA IMPRESORA DISPONE DE MEMORIA SUFICIENTE Añada memoria de la impresora. para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria”en la página 37. Solución de problemas de opción La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla Estas ...
Page 118 - Tarjeta de memoria; Solución de problemas de alimentación del papel; El papel se atasca frecuentemente; Las luces de atasco de papel permanecen encendidas después de
Tarjeta de memoria Compruebe que la tarjeta de memoria está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora. Solución de problemas de alimentación del papel El papel se atasca frecuentemente Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: C OMPRUEBE EL PAPEL F LEXIONE , AIREE Y AL...
Page 119 - Solución de problemas de calidad de impresión; Identificación de problemas de calidad de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estassugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Puede que tengauna parte de la impresora ...
Page 120 - Páginas en blanco; Los caracteres tienen bordes dentados o desiguales
Páginas en blanco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga y vuelva a colocar el cartucho de tóner. • Extraiga y vuelva a instalar el kit del fotoconductor. Si la impresora sigue imprimiendo páginas en blanco, puede que necesite reparación. Para obtener más información,póngase ...
Page 121 - Márgenes incorrectos
Fondo gris Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de laimpresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. En el menú Calidad, seleccione un valor de Intensidad de tóner reducido antes de enviar el trabajo a impr...
Page 123 - La impresión es demasiado clara
E L PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD . • Cargue papel de un paquete nuevo. • Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar. C OMPRUEBE EL PAPEL Evite el papel con textura rugosa. C OMPRUEBE EL VALOR T IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel...
Page 124 - El tóner se difumina
C OMPRUEBE EL VALOR T IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. E L NIVEL DE TÓNER PUEDE SER BAJO Cuando aparezca la secuencia de luces de nivel de tóner bajo o cuando la impresión aparezca difuminada, soliciteun cartucho de tóner nuevo. P UEDE...
Page 125 - Manchas de tóner; La impresión de transparencias es de baja calidad
C OMPRUEBE EL VALOR T IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. C OMPRUEBE EL VALOR T EXTURA DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. Manchas de tóner Pruebe con una o varias de las sigu...
Page 126 - Líneas verticales a trazos
Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: E L TÓNER PUEDE MANCHAR AL CARGAR PAPEL DE UNA FUENTE ESPECÍFICA En Propiedades de impresión, en el cuadro de diálogo Imprimir, o el panel de control de la impresora, seleccioneotra bandeja o alimentador para cargar papel para el trabajo. P UEDE QU...
Page 127 - papel
C OMPRUEBE QUE EL TRAYECTO DE PAPEL ESTÁ DESPEJADO Podría haber quedado papel atrapado entre el kit de fotoconductor y el fusor. Compruebe el trayecto del papelalrededor del área del fusor. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor de la parte inferior del kit de fotoconductor. Cuando su...
Page 129 - Apéndice; Política de asistencia técnica de Dell
Apéndice Política de asistencia técnica de Dell La prestación de asistencia técnica por parte de un técnico precisa de la colaboración y participación del clientedurante el proceso de solución de problemas. Este proceso conlleva el restablecimiento del sistema operativo, elsoftware de aplicaciones y...
Page 130 - Política de garantía y devolución
• Servicio de asistencia electrónica [email protected] [email protected] [email protected] (solo para países de Latinoamérica y el Caribe) [email protected] (solo para países de Asia y el Pacífico) support.jp.dell.com (solo para Japón) support.euro.dell.com (solo para Europa) • Servicio de presupues...
Page 131 - Números
Índice alfabético Números 202 Atasco de papel, eliminación detrás de la puerta posterior 112 235 Atasco de papel, eliminación de la bandeja de salida estándar 108 alimentador de 250 hojas instalación 39 251 Atasco de papel, eliminación del alimentador manual 111 impresión a doble cara 84alimentador ...