Cisco PSB 300 EQ - Manual

Cisco PSB 300 EQ

Cisco PSB 300 EQ – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
Page: / 17

Table of Contents:

  • Page 2 – GENERAL SAFETY RULES; WARNING! Read and understand all instructions.; Electrical safety; If the tools should; Personal safety; Stay alert, watch what you are doing and use
  • Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; prendre toutes les instructions.; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones.; Sécurité électrique; En cas de défaillance ou de défectuosité; Sécurité des personnes; Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et; Seguridad eléctrica; Si las; Seguridad personal; Manténgase atento, observe lo que está haciendo y
  • Page 4 – Tool use and care; 5 Use clamps or another suitable means to support; Service; 3 Tool service must be performed only by qualified; Specific Safety Rule for Reciprocating Saws; 5 Hold the tool only by insulated gripping surfaces
  • Page 5 – Utilisation et entretien des outils; 5 Immobilisez l’outil sur une surface stable au moyen; Entretien et réparation; 3 La réparation des outils électriques doit être confiée; Règle de sécurité particulière pour les scies; 5 Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées; Uso y cuidado de la herramienta; 5 Use abrazaderas u otras formas prácticas de sujetar; Mantenimiento; 3 El mantenimiento de la herramienta solo se podrá; Normas de seguridad específicas para sierras; 5 Sujete la herramienta por la superficie aislada de
  • Page 6 – Technical data; stages; Functional description; These pendulum jigsaws are designed for sawing wood and; Symbols; volts
  • Page 7 – Caractéristiques techniques; Mouvement pendulaire:; Datos técnicos; graduaciones; Description fonctionnelle; Volt; Símbolos; voltios
  • Page 8 – Metalworking; Take the following safety precautions when cutting metals:; Extension cord; Always disconnect the plug from the power; Electrical connection and operation; The mains (supply) voltage must correspond to the voltage; Electronic control; The PS 300 EQ and PSB 300 EQ have control electronics which
  • Page 9 – La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée; Conexión eléctrica y operación; La tensión de red deberá coincidir con las indicaciones de; Cable de extensión; mayor es el diámetro del cable.; Ajustes en la máquina; ¡Antes de hacer ajuste a la máquina se tiene; Réglages de l’outil; Débranchez toujours la fiche de la source; Réglage électronique; Régime conseillé; Regulación electrónica; La PS 300 EQ y la PSB 300 EQ disponen de una electrónica de
  • Page 10 – Adjusting the base runner; The base runner can be swiveled to both sides by up to 45°; Pendulum stroke; In order to cut different materials with an optimum feed; Fitting the splinterguard; The splinterguard allows cuts with splinter-free edges, even; Fitting the chip guard; The chip guard prevents chips from flying off and improves
  • Page 11 – Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement; Carrera pendular; Para poder trabajar materiales diferentes con un avance; Ajustes de la mesa de serrar; Le pare-éclats permet d’effectuer des coupes avec des rebords; Instalación de la protección contra astillas; La protección contra astillas facilita el corte limpio y sin; Installation de la protection anti-projection de; La protection anti-projection des copeaux empêche les; I n s t a l a c i ó n d e l a p r o t e c c i ó n c o n t r a l a; La protección contra la proyección de virutas impide que las
  • Page 12 – Adjusting the sawblade guide; These pendulum jigsaws have an additional carbide guide; The chip extractor; Jigsaws can be connected to a dust extractor (hose diameter; Working with the tool; With the tool switched off and unplugged, check; Free hand according to the scribe mark; The point at the leading edge of the splinterguard (11.1) points; Plunge cutting without pilot drilling; The base runner must be in the front position for plunge cuts; Changing the sawblade; - Insert new sawblade all the way to the stop in the sawblade
  • Page 13 – Las sierras de calado disponen de una guía adicional de carburo; Réglage du guidage de lame; Les scies sauteuses pendulaires possèdent un système de; Sans guidage selon le tracé; ligne de coupe de la lame. Il facilite ainsi le sciage selon le; Utilisation de l’outil; Vérifiez que la lame est bien fixée avant; Conducción libre siguiendo la marca; Gracias a la forma triangular de la protección contra astillas; Trabajo con la herramienta; Antes de la operarla verifique el asiento; Plongée sans perçage préalable; Pour les coupes en plongée dans les matériaux à base de; Serrado con penetración vertical sin perforación; Para realizar cortes de penetración vertical en materiales de; Remplacement de la lame; - Enfoncez la nouvelle lame dans le logement jusqu’à la butée; Cambio de la cuchilla de la sierra; - Introduzca la cuchilla nueva de la sierra en el sujetador de la
  • Page 14 – Other accessories, saw blades; Festool offers sawblades which are ideally matched to your; Festool guide system FS; The use of the Festool guide system FS facilitates the; Maintenance and care; Always remove the plug from the mains supply; Parallel guide; Use the parallel guide (order no. 486 719) to guide the jigsaw; Circle cutter; circular cuts with a diameter between 120 mm and 720 mm
  • Page 15 – La utilización del sistema de guía FS de Festool facilita la; Autres accessoires et lames; Festool vous propose toute une gamme de lames adaptées; Cortador circular; cortes circulares con un diámetro de entre 120 mm y 720 mm.; Accesorios varios, cuchillas de sierra; A fin de poder cortar materiales diferentes de forma limpia y; Entretien et maintenance; Avant toute intervention sur la machine,; Mantenimiento y cuidado; ¡Siempre desenchufe del tomacorriente; Accesorios y herramientas; ¡Po r ra zones de seguridad, solamente; Butée parallèle; La butée parallèle (n° de commande 486 719) permet de; Guía paralela; Use la guía paralela (no de pedido 486 719) para conducir la; Outil de coupe circulaire; L’outil de coupe circulaire (n° de commande 490 032) permet
Loading the manual

1

PS 300 EQ

TRION

PSB 300 EQ TRION

Instruction manual

IMPORTANT:

Read and understand all

instructions before using.

451 828 _002

Pendulum Jigsaw

Scie sauteuse pendulaire

Sierra caladora

Guide d’utilisation

IMPORTANT:

Assurez-vous de lire et de bien

comprendre toutes les instructions avant

l’utilisation.

Instructivo

IMPORTANTE:

Lea y entienda todas las

instrucciones antes de usar.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; WARNING! Read and understand all instructions.; Electrical safety; If the tools should; Personal safety; Stay alert, watch what you are doing and use

2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONSWork area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite ...

Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; prendre toutes les instructions.; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones.; Sécurité électrique; En cas de défaillance ou de défectuosité; Sécurité des personnes; Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et; Seguridad eléctrica; Si las; Seguridad personal; Manténgase atento, observe lo que está haciendo y

3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES MISE EN GARDE ! Assurez-vous de lire et de bien com- prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAire de travail ...

Page 4 - Tool use and care; 5 Use clamps or another suitable means to support; Service; 3 Tool service must be performed only by qualified; Specific Safety Rule for Reciprocating Saws; 5 Hold the tool only by insulated gripping surfaces

4 12 Remove any adjusting keys or tools before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a moving part of the tool may result in personal injury. 13 Do not overreach. Stand on both feet and keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better con...

Other Cisco Models

All Cisco Other