Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; appliance in water or other liquids.; Do not let the cord touch hot surfaces. Let the appliance
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions.2. This appliance is not intended for use by persons (including children...
Page 4 - If an extension cord is absolutely necessary, a cord with; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Other Consumer Safety Information; This appliance is intended for household use only.
4 17. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the appliance shall be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so th...
Page 5 - Parts and Features; Travel Bag
5 Parts and Features 1. Steam Vents 2. Steam Button 3. Water Reservoir Fill Door 4. Power Indicator Light 5. Steamer Handle 6. Water Reservoir (MAX Fill Line in Reservoir) 7. Power Cord Travel Bag CAUTION! Hot Surface. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operatin...
Page 6 - How to Steam; CAUTION
6 NOTES: • To avoid garment damage, check garment label before using Steamer. The label inside the clothing should recommend fabric care instructions. • Steaming garments will give a relaxed, not pressed, look. • Do not use Steamer if garment label has this symbol ( ). 1. Move Water Reservoir Door d...
Page 7 - Always empty Water Reservoir after each use. Leave; Steamer Tips
7 10. Always empty Water Reservoir after each use. Leave Water Reservoir Door open for Reservoir to dry before storing. Place Steamer in Travel Bag to store. Steamer Tips • To avoid garment damage, check garment label for fabric content and any steaming instructions. • Hang garments on a plastic han...
Page 8 - Care and Cleaning; WARNING; To Remove Minerals and Sediment from Steamer; NOTE: Do not steam clothes with vinegar in Water; Troubleshooting
8 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. Allow Steamer to cool completely.2. Open door of Water Reservoir and hold over a sink to drain all water from Water Reservoir. Close door and store in...
Page 9 - Limited Warranty; This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and; Every implied warranty, including
9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) y...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Garder l’appareil et son cordon hors de la portée des; l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.; Pour éteindre le défroisseur, débrancher le cordon; de le remplir d’eau, de vider l’eau de l’appareil et lorsque
10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Cet apparei...
Page 11 - l’appareil n’est pas utilisé.; Toujours fermer le couvercle de l’ouverture de l’appareil; pendant son utilisation.; Pour réduire le risqué de contact de l’eau chaude; branché dans une prise de courant.; Le contact avec les évents de vaporisation, les pièces
11 l’appareil n’est pas utilisé. 10. Toujours fermer le couvercle de l’ouverture de l’appareil pendant son utilisation. 11. Pour réduire le risqué de contact de l’eau chaude s’échappant des évents de vaporisation, vérifier l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné du corps lorsque l’o...
Page 12 - Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire,; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Autres renseignements de sécurité pour les; diriger la vapeur vers toutes autres surfaces pour ne pas
12 17. Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un cordon possédant les caractéristiques d’ampérage égales ou supérieures aux caractéristiques maximum indiquées sur l’appareil. Un cordon possédant un ampérage inférieur représente un risque d’incendie et d’électrocution cau...
Page 13 - Pièces et caractéristiques; Sac de voyage
13 Pièces et caractéristiques 1. Évent de la vapeur 2. Bouton de la vapeur 3. Porte de remplissage de réservoir d’eau 4. Témoin d’alimentation 5. Poignée du défroisseur à vapeur 6. Réservoir d’eau (ligne de remplissage MAX à l’intérieur du réservoir d’eau) 7. Cordon d’alimentation Sac de voyage ATTE...
Page 14 - Comment défroisser à la vapeur; AVERTISSEMENT
14 REMARQUES :• Pour éviter d’endommager le vêtement, vérifier l’étiquette du vêtement avant d’utiliser la machine à vapeur portative. L’étiquette à l’intérieur des vêtements indique les instructions d’entretien recommandées du tissu. • Le défroissage donnera une apparence décontractée, non pressée,...
Page 15 - Conseils pour le défroissage vapeur
15 8. Débrancher le défroisseur avant de remplir à nouveau. Répéter les étapes 1 et 2 pour remplir le réservoir d’eau. Brancher le défroisseur dans la prise et attendre jusqu’à que ce le témoin d’alimentation rouge reste allumé pour continuer le défroissage. 9. Lorsque vous avez terminé le défroissa...
Page 16 - Entretien et nettoyage; Pour éliminer les minéraux et les résidus du défroisseur :; (il est recommandé de le faire tous les mois); Dépannage
16 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Couper le courant avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher. Laisser le défroisseur refroidir complètement. 2. Ouvrir le couvercle du réservoir...
Page 17 - Garantie limitée; place de tout autre garantie ou condition.; Chaque garantie implicite, y compris toute garantie; limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pé...
Page 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para...
Page 20 - Si el uso de un cable de extensión es absolutamente; necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Otra información de seguridad para el cliente; ADVERTENCIA
20 18. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima del aparato. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido a...
Page 21 - Piezas y características; Bolsa de viaje
21 Piezas y características 1. Salidas de vapores 2. Botón de vapor 3. Puerto de déposito de agua 4. Luz indicadora de encendido 5. Asa del vaporizador 6. Depósito de agua (línea de llenado MAX en depósito) 7. Cable de corriente Bolsa de viaje ¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente. La temperatura de las ...
Page 22 - Cómo aplicar vapor
22 NOTAS: • Para evitar daños a las prendas, verifique la etiqueta de la prenda antes de utilizar la plancha de vapor de mano. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas deben recomendar instrucciones de cuidado de las telas. • Al aplicar vapor a las prendas se da un aspecto relajado, no planchado...
Page 23 - Consejos para aplicar vapor
23 7. Con cuidado, mueva el vaporizador hacia arriba y hacia abajo sobre las áreas arrugadas. No detenga el vaporizador en un solo lugar; eso puede causar daños a la tela. 8. Desenchufe el vaporizador antes de volver a llenarlo. Repita los pasos 1 y 2 para rellenar el depósito de agua. Enchufe el va...
Page 24 - Cuidado y limpieza; Para remover minerales y sedimentos del vaporizador
24 Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar el vaporizador. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1. Desenchufe. Permita que el vaporizador se enfríe completamente. 2. Abra la puerta del depósito de agua y sostenga...
Page 27 - CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS; Características Eléctricas:
27 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de MéxicoELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Nuevo LeónFE...