Page 2 - Trademarks and Licenses
登録商標・ライセンスについて Bluetoothは、Bluetooth SIG, Inc., U.S.Aが所有する登録商標で、カシオ計算機はライセンスを取得しています。 GoogleTM、Googleロゴ、AndroidTM、AndroidロゴはGoogle, Inc.の商標または登録商標です。SD、SDHC、microSD、microSDHCはSD-3C, LLCの商標です。FeliCaはソニー株式会社の登録商標です。その他本文中に記載されている会社名および商品名は、各社の商標または登録商標です。本製品には、GNU General Public License(GPL)、GNU L...
Page 3 - 目次; 日本語
J-1 適合規格について この装置は、高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 に適合しています。 この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 本製品の使用済後の取扱について 「資源有効利用促進法」施行に伴い、カシオ計算機(株)では、地域環境保全と資源有効活用のた めに、お客様でご使用済みとなりましたパーソナルコンピュータを始めとする情報通信機器の回収・再資源化活動を行っております...
Page 4 - 危険; 使用上のご注意; 警告
J-2 警告ラベルについて • このラベルはJIS C 6802に準じた、クラス2レーザー製品の警告ラベルです。 • クラス2レーザー光は瞬間露光ですが、ビーム光を直接のぞき込むことは、絶対に避け てください。 • 本書に規定された内容以外の手順による取り扱いは危険ですので絶対に行わないでくだ さい。 • レーザー光は最大出力1mW未満、波長650nmです。 このたびは、カシオ製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 • ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。 • 本書は、お読みになった後も大切に保管してください。 安全上のご...
Page 6 - 無線通信機能の取り扱いについて; リチウムイオン充電池パックについて
J-4 無線通信機能の取り扱いについて 警告 注意 ■ 他の電子機器への干渉について(無線機能を使用する場合) ● 病院内や医療用電気機器のある場所での使用に際しては各医療機関の指示に従ってください。特 に手術室、集中治療室、冠状動脈疾患監視病室や特に医療機関側が本機の使用を禁止した区域では、本機の無線通信機能をOFFにするか本製品の電源を切ってください。電波により医療用電気機器に影響を及ぼすことがあります。 ● 心臓ペースメーカーの装着部位から15c m以上離してください。電波によりペースメーカーの作 動に影響を及ぼすことがあります。 ● 満員電車の中など混雑した場所では、付近に心臓...
Page 7 - ACアダプタの使用について
J-5 危険 注意 ● 充電池パックの充電は専用充電器を使用してください。他の充電器で充電すると、充電池パック が発熱、破裂、発火する原因となります。 警告 禁止 ● 充電池パックを電子レンジや高圧容器に入れたりしないでください。充電池パックが発熱、破裂、 発火する原因となります。 ● 充電池パックから異臭がする、発熱、変色、変形している場合は使用しないでください。そのま ま使用すると、充電池パックが発熱、破裂、発火する原因となります。 注意 ● 充電池パックの使用時間が今までより著しく短くなった場合は、充電池パックの異常の可能性が ありますので使用を中止してください。この異常な充...
Page 8 - 重要なデータは控えをとっておいてください; カシオ純正充電池パックをご使用ください
J-6 注意 注意 ● A Cアダプタと本機の接続部は使いかたを誤ると、火災・感電の原因となります。次のことは必 ずお守りください。・ 必ず専用ACアダプタを使用する・ ストーブなどの熱器具に近づけない・ 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らない・ 濡れた手で電源プラグに触れない・ 電源コードは必ずACアダプタに付属または指定のものを使用する・ 電源コードは、本機以外の電気機器で使用しない・ コネクタの向きを確認してまっすぐ差し込む(逆さまに入れない)・ 液体や異物が入らないよう注意する・ 電源コードが簡単に届き電源プラグの抜き差しが容易な場所を選んでください・ 使用するときの電源...
Page 10 - 防水/防塵性能について; ■ 重要
J-8 ● IT-G400は防水性能を備えていますが、次の点に十分ご注意の上ご使用ください。 • 水滴がついたときは、乾いた布などで十分に拭き取ってください。 • 雨中で長時間使用しないでください。 • 充電池パックカバーやコネクタカバーを確実に閉めてご使用ください。 • 雨中で画面(タッチパネル)やキーを強く押さないでください。 ● 使用中に本機の裏面が熱くなることがありますが、故障ではありません。● 液晶パネルについて 以下の内容は液晶パネルの特性で、故障ではありません。 • 液晶パネルは、高精度な技術で作られており、有効画素は99.99%以上です。 点灯しない画素や常...
Page 11 - はじめに; 保証およびサービスについて; 付属品とオプション品について
J-9 はじめに • 本書の内容に関しては、将来仕様改良などにより予告なしに変更することがあります。 • 本書の使用による損害および不利益などにつきましては弊社では一切その責任を負いか ねますので、あらかじめご了承ください。 • 本書の内容については万全を期して作成いたしましたが、万一不審な点や誤りなど、お 気付きのことがありましたらご連絡ください。 保証およびサービスについて • 保証書は製品に添付しておりますので、記載内容をご確認のうえ大切に保管してくださ い。保証書に「品名」「保証期間(購入日)」「購入先名」などの所定事項が記入されていないと無効となり、無償修理などを受け...
Page 12 - 各部の名称
J-10 各部の名称 <天面> 1 レシーバー 12 バーコード読み取り部 23 ストラップホール 2 充電状態LED 13 ボリュームUpキー 24 電池カバー 3 通知LED 14 ボリュームDownキー 25 NFC読み取り部 4 照度/近接センサー 15 Lトリガーキー 26 電池カバーロックスイッチ 5 フロントカメラ 16 イヤホンマイクジャック 27 標準SIMカードスロット(IT-G400-WC21M/IT-G400-WC21L) 6 画面(タッチパネル) 17 電源キー 28 microSDカードスロット 7 Recent Appsキー 18 Rトリガーキー 29 SAMカー...
Page 13 - お買い上げ時 お使いになるまでの流れ
J-11 1 USBクライアント用ポート 3 ACアダプタジャック 5 充電池パック給電端子 2 シリアルポート 4 給電/データ通信端子 6 充電状態LED <上面> <背面> 本体(USBクレードル) 4 6 5 13 2 お買い上げ時 お使いになるまでの流れ ※手順6では、充電池パックを必ず満充電になるまで充電してください。 1 梱包箱の中にJ-9頁記載の付属品が入っていることを確認してください。 2 本体に貼っているフィルムを剥がします。 3 本体に付属の液晶保護シートを取り付けます。(→J-12) 4 本体に付属の充電池パックを取り付けます。(...
Page 14 - 液晶保護シートの取り付け; ポイント!; 充電池パックの取り付け/交換; 本書では使用する電池を次のように記載しています。
J-12 液晶保護シートの取り付け 1 液晶画面の汚れをきれいに拭き取ります。 2 液 晶 保 護 シ ー ト は 図 の よ う な 3 層 構 造 に なっています。1のシールを持って、剥離フィルム( )を剥がしながら、本機に液晶 保護シート( )を貼り付けます。 ポイント! キーやレシーバーなど各部と液晶保護シートの各部の穴の位置を合わせてください。貼り付ける際には、気泡ができないように注意してください。 3 2のシールを持って、剥離フィルムを剥が します。 ポイント! マイクが液晶保護シートで塞がれていないか確認してください。塞がれていると入力音声の音質が劣化します。 充電...
Page 15 - ■ 重要なデータは控えをとっておいてください
J-13 使用上のご注意 ■ 重要なデータは控えをとっておいてください • メイン電池は動作用およびメモリ保護用の電源、バックアップ電池はメモリ保護用の電源となってい ますので、バックアップ電池が消耗した状態でメイン電池をはずさないでください。バックアップ電池が消耗した状態でメイン電池をはずすと、データが消えたり変化することがあります。失ったデータを修復することはできませんので、大切なデータは必ず控えをとっておいてください。 • 充電池パックは自然放電により、電池残量が低下していることがあります。使用前に必ず充 電をしてください。 • 充電池パックは、充放電をくり返すうちに電池寿...
Page 16 - 交換
J-14 5 電 池 カ バ ー が 確 実 に 閉 る よ う に、 電 池 カ バーを押してください。 ポイント! 電 池 カ バ ー ロ ッ ク ス イ ッ チ が ロ ッ ク 状 態 になっても、電池カバーと本体に隙間がある場合は完全に閉じていません。防水性能を保つために隙間がなくなるよう図の矢印付近を押してください。 使用上のご注意 • 指定された充電池パック以外は使用しないでください。 交換 1 本機を画面が点いた状態にします。 2 電 源 オ プ シ ョ ン メ ニ ュ ー が 表 示 さ れ る ま で、電源キーを長押しします。 3 図の「ホットスワップ」を...
Page 17 - ACアダプタプラグの取り付け/取り外し; 取り付け; 取り外し
J-15 7 充電池パックの取り付け 3〜5の手順に従い、交換する充電池パックを取り付 けます。 使用上のご注意 • 充電池パックは、取り出しテープを真上に引上げて取り出してください。無理に取り出すと 破損の原因となります。 • ホットスワップモード中、充電池パックを外しても最大4分間メモリ( R A M )のバックアッ プを行うことができ、作業状態を保持することができます。 メモリ(RAM)のバックアップ時間はバックアップ電池の充電状態によって短くなります。 • ホットスワップモード中は電源キーを押しても反応しません。 ホットスワップモードを解除するには、充電池パックカ...
Page 18 - 充電のしかた; USBクレードル、LANクレードル
J-16 充電のしかた 本体付属のA CアダプタおよびオプションのU S Bクレードル、L A Nクレードル、4連集合充電器を使ってI T - G400に装着した充電池パックを充電することができます。充電状態はIT-G400の充電状態LEDで確認します。U S Bクレードル、L A Nクレードル、4連バッテリ充電器を使って充電池パックを充電することができます。 ACアダプタ(同梱品) ACアダプタ(5V2A)AD-S10050B IT-G400の充電状態LEDの表示 赤色点灯: 充電中 緑色点灯: 充電完了 赤色点滅: 充電可能温度でないため待機中(充電可能温度になると充電開始) 赤・緑色交互...
Page 19 - 電源ON
J-17 4連集合充電器 4連バッテリ充電器 ACアダプタ(12V5A) ACアダプタ(12V5A) 4連バッテリ充電器の充電状態LEDの表示 赤色点灯: 充電中 緑色点灯: 充電完了 赤・緑色交互に点滅:充電池パックの異常、充電池パックが正しくセットされてい ない、充電可能温度でないため待機中 (充電可能温度になると充電開始) 電源 ON/OFF とスリープ 電源ON 1 本機が振動するまで電源キーを長押しします。 • 起動画面が表示されます。 使用上のご注意 • お買い上げ時、はじめて電源O Nするときは、充電池パックを満充電にしてからご使用くだ さい。 • ...
Page 20 - 情報機器コールセンター; 修理に関する窓口; 修理の相談窓口; カシオPAリペアセンター
J-18 情報機器コールセンター 0570-022066 受付時間:月曜日〜土曜日 AM9:00 〜 PM5:30 市内通話料金でご利用いただけます。 カシオ製品のアフターサービス業務は、カシオテクノ株式会社が担当いたします。 修理に関する窓口 修理の相談窓口 修理品受付窓口 カシオPAリペアセンター 0570-011330 受付時間:月曜日〜金曜日 AM9:00 〜 PM5:30 住 所:〒405-0075 市内通話料金でご利用いただけます。 ●修 理 依 頼 前 の 故 障・修 理・機 能 に 関するご質問に電話でお答えします。 ●修理依頼後の返却予定日、修理料金、 故障内容などの問い合...
Page 21 - re, electric shock, malfunction and damage on the; Markings and Symbols; English
E-1 Contents Warning Label ............................................................................................... E-1 Safety Precautions ....................................................................................... E-1 Operating Precautions ...........................................
Page 24 - Backup of All Important Data
E-4 Caution • Replace only with the same type of battery pack recommended by CASIO. Dispose of used battery packs according to the local regulation. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries ...
Page 25 - Operating Precautions
E-5 Use Casio genuine battery pack only Danger • We recommend the use of Casio genuine battery packs with Casio devices. Casio genuine battery packs are tested for quality and safety for the safe use of the product they are installed.We cannot be held liable for accidents or damages caused by counte...
Page 26 - Regulatory Information; Europe
E-6 • 802.11a/n Restrictions — This product is for indoor use only when using channels 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60, or 64 (5150-5350 MHz). — To ensure compliance with local regulations, be sure to select the country in which the access point is installed. • Do not use a strap other than the one suppl...
Page 27 - About the Waterproofi ng/Dustproofi ng
E-7 • Please keep all information for future reference. • The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://doc.casio.com/ • Products are for distribution within all member states of the EU. • Options of IT-G400 are HA-R60IO, HA-R38CHG, HA-R34CH...
Page 28 - Important; After Service; Accessories and Options
E-8 Important Information in this document is subject to change without advance notice. CASIO Computer Co., Ltd. makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and speci fi cally disclaims any express or implied warranties of merchantability or fi tness for...
Page 29 - Part Names
E-9 Part Names Smart Device (IT-G400) Top Left Front Right Back Battery Compartment Bottom 1 Receiver 12 Barcode Reader 23 Strap Holes 2 Charging Status LED 13 Volume Up Key 24 Battery Cover 3 Noti fi cation LED 14 Volume Down Key 25 NFC Reader 4 Illuminance/Proximity Sensor 15 L Trigger Key 26 Batt...
Page 30 - USB Cradle; Getting Ready to Use
E-10 USB Cradle 1 USB Client Port 3 AC Adapter Jack 5 Battery Pack Power Contacts 2 Serial Port 4 Power Supply/Data Communication Terminal 6 Charging Status LED Front Back 4 6 5 13 2 Getting Ready to Use * In the step 6, be sure to charge the battery pack completely. 1. Con fi rm that all the items ...
Page 31 - This guide uses the following terms to refer to the batteries.
E-11 Attaching the screen protect sheet 1. Wipe off any dirt from the screen. 2. The screen protect sheet consists of 3 layers as shown in the fi gure. Hold tape 1, and while you remove the release fi lm ( ), attach the screen protect sheet ( ) to the Smart Device. Tip! Align each part such as keys ...
Page 32 - Always keep backup of all important data!; Installation
E-12 Important! Always keep backup of all important data! • The battery pack powers normal operation and also provides power required to maintain memory contents, while the backup battery provides backup power to maintain memory contents. Because of this, you should not remove the battery pack if th...
Page 33 - Precautions for Use; Replacement
E-13 5. Push the battery cover to make sure it is properly closed. Tip! Even when the battery cover lock switch is in the “Lock” position, if there is a gap between the battery cover and the Smart Device, the cover is not perfectly closed. To maintain the waterproof performance, push the parts indic...
Page 34 - Installing and Removing the AC Adapter
E-14 Precautions for Use • Remove the battery pack by pulling up the removal tape. Do not pull up with excessive force as this may result in damage. • In the Hot Swap mode, even if the battery pack is removed, your work state is saved up to 4 minutes with the memory (RAM) backup function. The memory...
Page 35 - Charging the Battery Pack; IT-G400 Charging Status LED Display; USB Cradle, LAN Cradle; Cradle charging status LED display
E-15 Charging the Battery Pack You can charge the battery pack installed in the IT-G400 using the AC adapter supplied for the Smart Device, or the optional USB cradle, LAN cradle or four-cradle battery charger. Check charging status LED to con fi rm IT-G400 charging status. You can also use the USB ...
Page 36 - Charging status LED display for the four-bay battery charger; Turning the Power On/Off and Sleep; Turning the Power On
E-16 Four-cradle Battery Charger Four-bay Battery Charger AC Adapter (12V5A) AC Adapter (12V5A) Charging status LED display for the four-bay battery charger Red: ChargingGreen: Charging complete Red/green alternate fl ashing: Standby because the battery pack is faulty, is installed incorrectly or is...
Page 37 - İșaretler ve Semboller; Tü
Tr-1 İçindekiler Uyarı Etiketi .................................................................................................. Tr-1 Güvenlik Önlemleri ...................................................................................... Tr-1 Kullanım Önlemleri ......................................
Page 41 - Kullanım Önlemleri
Tr-5 Sadece orijinal Casio batarya paketi kullanın. Tehlike • Orijinal Casio batarya paketlerinin Casio cihazlar ı ile kullan ı lmas ı n ı tavsiye ederiz. Orijinal Casio batarya paketleri monte edildikleri ürünün güvenli kullan ı m ı için kalite ve güvenlik aç ı s ı ndan test edilmi ş lerdir. Taklit...
Page 42 - Düzenleyici Bilgiler
Tr-6 • 802.11a/n K ı s ı tlamalar ı — Bu ürün, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 ya da 64 (5150-5350 MHz) kanallar ı kullan ı l ı rken yaln ı zca iç mekân kullan ı m ı içindir. — Yerel yönetmeliklerle uyumu sa ğ lamak için, eri ş im noktas ı n ı n kurulu oldu ğ u ülkeyi seçti ğ inizden emin olun. • Verilen...
Page 43 - Su Geçirmezlik/Toz Geçirmezlik Hakkında
Tr-7 Su Geçirmezlik/Toz Geçirmezlik Hakkında IT-G400 Serisi modeller su ve toz geçirmezdir. Önemli! Bu ürünün su ve toz geçirmezlik performans ı , CASIO test prosedürlerini temel al ı r. Ayr ı ca bu performans ı n nakliye an ı nda (mü ş teriye teslimat) geçerli oldu ğ una ve ürünün kullan ı ld ı ğ ı...
Page 44 - Önemli; Servis Sonrası; Aksesuarlar ve Opsiyonlar
Tr-8 Önemli Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin de ğ i ş tirilebilir. CASIO Computer Co., Ltd. bu k ı lavuzun içeri ğ i veya kullan ı m ı yla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez ya da garanti vermez ve ticari de ğ er veya belirli bir amaca uygunluk konusundaki aç ı k ya da z ı mni her tü...
Page 45 - Parça İsimleri
Tr-9 Parça İsimleri Akıllı Cihaz (IT-G400) Üst Sol Ön Sağ Arka Batarya Yuvası Alt 1 Al ı c ı 12 Barkod Okuyucu 23 Kay ı ş Delikleri 2 Ş arj Durumu LED 13 Sesi Yükselt Tu ş u 24 Batarya Kapa ğ ı 3 Bildirim LED 14 Sesi Alçalt Tu ş u 25 NFC Okuyucu 4 Ayd ı nl ı k/Yak ı nl ı k Sensörü 15 L Tetik Tu ş u ...
Page 46 - USB Kızağı; Kullanıma Hazırlık
Tr-10 USB Kızağı 1 USB İ stemci Portu 3 AC Adaptör Jak ı 5 Batarya Paketi Güç Ba ğ lant ı lar ı 2 Seri Portu 4 Güç Kayna ğ ı /Veri İ leti ş im Terminali 6 Ş arj Durumu LED Ön Arka 4 6 5 13 2 Kullanıma Hazırlık *Prosedür 6'da, pil tak ı m ı n ı tamamen ş arj etti ğ inizden emin olun. 1. Sayfa Tr-8'da...
Page 48 - Montaj
Tr-12 Önemli!Her zaman önemli verilerinizin yedeğini alın! • Batarya paketi hem normal i ş lemlerin yap ı lmas ı hem de verinin haf ı zada saklanmas ı için güç sa ğ larken, yedek batarya sadece verinin haf ı zada saklanmas ı için yedek güç sa ğ lar. Bu nedenle yedek batarya bitti ğ inde batarya pake...
Page 49 - Kullanım Tedbirleri; Yenisiyle Değiștirme
Tr-13 5. Do ğ ru ş ekilde kapand ı ğ ı ndan emin olmak için batarya kapa ğ ı n ı itin. İ pucu! Batarya kapa ğ ı kilit anahtar ı “Kilitle” pozisyonunda bile, batarya paketi kapa ğ ı ve Ak ı ll ı Cihaz aras ı nda bir bo ş luk varsa, kapak tam olarak kapanmam ı ş t ı r. Su geçirmezlik performans ı sa ğ...
Page 50 - AC Adaptörünün Monte Edilmesi ve Çıkarılması
Tr-14 Kullanım Tedbirleri • Ç ı karma ş eridini yukar ı çekerek batarya paketini ç ı kar ı n. Hasar ile sonuçlanabilece ğ i için a ş ı r ı güç ile çekmeyin. • Hot Swap modunda, batarya paketi ç ı kar ı lm ı ş olsa bile, çal ı ş ma durumunuz haf ı za (RAM) yedekleme fonksiyonu ile 4 dakikaya kadar ka...
Page 51 - Batarya Paketini Șarj Etmek; IT-G400 Șarj Durumu LED Göstergesi; Kızak Șarj Durumu LED Göstergesi
Tr-15 Batarya Paketini Șarj Etmek Ak ı ll ı Cihaz ı , opsiyonel USB k ı za ğ ı , LAN k ı za ğ ı ya da dört k ı zakl ı batarya ş arj aleti için verilen AC adaptörünü kullanarak IT-G400 içerisinde monte edilmi ş olan batarya paketini ş arj edebilirsiniz. IT-G400 ş arj durumunu teyit etmek için ş arj d...
Page 52 - Gücü Açık/Kapalı ve Uyku Modu Konumuna Getirmek; Gücü Açık Konuma Getirmek
Tr-16 Dört kızaklı Batarya Șarj Aleti Dört Açıklıklı Batarya Șarj aleti AC Adaptörü (12V5A) AC Adaptörü (12V5A) Dört Açıklıklı Batarya Șarj aleti için Șarj Durumu LED Göstergesi K ı rm ı z ı : Ş arj Oluyor Ye ş il: Ş arj Tamamland ı K ı rm ı z ı /ye ş il de ğ i ş imli olarak yan ı p sönüyor: Batarya...
Page 53 - Sicherheitsvorkehrungen; Markierungen und Symbole; Deut
G-1 Inhalt Warnschild ..................................................................................................... G-1 Sicherheitsvorkehrungen ............................................................................. G-1 Vorsichtsmaßnahmen während der Inbetriebnahme .......................
Page 55 - Vorsicht; Lithium-Ionen Akkupack
G-3 Vorsicht Fremdkörper • Geben Sie Acht, dass kein Metall oder brennbare Objekte in die Öffnungen des Smart-Geräts oder seines Zubehörs geraten, und lassen Sie keine Feuchtigkeit in die Geräte eindringen. Aufstellungsort • Stellen Sie die Dockingstation ordnungsgemäß auf eine ebene und stabile Flä...
Page 56 - Warnung
G-4 Vorsicht • Ersetzen Sie das Akkupack nur durch den von CASIO empfohlenen selben Typ und entsorgen Sie kaputte Akkupacks gemäß den örtlichen Vorschriften. • Halten Sie das Akkupack von kleinen Kindern fern.• Explosionsrisiko, wenn die Batterie mit einer Batterie von einen falschen Typ ersetzt wir...
Page 57 - Vorsichtsmaßnahmen während der Inbetriebnahme
G-5 Sicherung aller wichtiger Daten (Backup) Vorsicht • CASIO Computer Co., Ltd. kann weder Ihnen noch Dritten gegenüber verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verluste durch Löschung oder Beschädigung von Daten aufgrund der Verwendung des Smart-Geräts, Fehlfunktionen oder Reparatur des Smar...
Page 59 - Wasser- und Staubdichtigkeit
G-7 — Lagern Sie das Akkupack nicht über längere Zeit im vollständig geladenen Zustand. Wenn es notwendig ist, es über einen längeren Zeitraum zu lagern, sollte die verbleibende Ladung nur etwa 30 bis 50 Prozent betragen und die Lagertemperatur eher kühl sein. Dadurch kann die Leistungsverschlechter...
Page 60 - Wichtig; Kundendienst; Zubehör und Optionen
G-8 Wichtig Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. CASIO Computer Co., Ltd. gibt keine Zusicherungen und Garantien in Bezug auf den Inhalt dieses Handbuchs ab, und lehnt insbesondere jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie über Marktfähigkeit ...
Page 61 - Bezeichnungen der Teile
G-9 Bezeichnungen der Teile Smart-Gerät (IT-G400) Oberseite Links Vorderseite Rechts Rückseite Akkufach Unterseite 1 Empfänger 12 Barcode-Leser 23 Ösen für Schlaufe 2 Ladestatus-LED 13 Lauter-Taste 24 Akku-Abdeckung 3 Benachrichtigungen-LED 14 Leiser-Taste 25 NFC-Leser 4 Helligkeits-/Näherungssensor...
Page 62 - Vorbereitung für die Benutzung
G-10 USB-Dockingstation 1 USB-Client-Anschluss 3 AC-Adapterbuchse 5 Akkupack-Leistungsklemmen 2 Serieller Anschluss 4 Stromversorgungs-/Datenkommunikationsanschluss 6 Ladestatus-LED Vorderseite Rückseite 4 6 5 13 2 Vorbereitung für die Benutzung * Achten Sie in Schritt 6 darauf, dass das Akkupack vo...
Page 64 - Sichern Sie stets alle wichtigen Daten!; Installieren
G-12 Wichtig! Sichern Sie stets alle wichtigen Daten! • Das Akkupack liefert Strom für den normalen Betrieb und die Erhaltung des Speicherinhalts, während der Sicherungsakku nur für die Erhaltung des Speicherinhalts verantwortlich ist. Deshalb sollten Sie das Akkupack nicht entfernen, wenn der Siche...
Page 65 - Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung; Auswechseln
G-13 4. Setzen Sie die Akku-Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt wieder in die ursprüngliche Position ein. Tipp! Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelung der Akku-Abdeckung wieder in der „Verriegelt“-Position steht. 5. Drücken Sie die Akku-Abdeckung an, um sicherzustellen, dass sie richtig ges...
Page 66 - Installieren und Abnehmen des AC-Adapters
G-14 6. Entnehmen Sie wie in der Abbildung gezeigt das Akkupack. 7. Setzen Sie anhand der Schritte 3 bis 5 der Anleitung zum Installieren des Akkupacks das Ersatz-Akkupack ein. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung • Entnehmen Sie das Akkupack durch Hochziehen des Hebestreifens. Ziehen Sie nicht mit über...
Page 67 - Abnehmen; Laden des Akkupacks
G-15 Abnehmen 1. Ziehen Sie den AC-Adapterstecker-Freigabehebel in Richtung des Pfeils in der Abbildung. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung • Beim Ziehen am Freigabehebelkann der AC-Adapterstecker herausspringen. Damit der AC-Adapterstecker beim Ziehen des Freigabehebels nicht herausspringt, halten Si...
Page 69 - Akkuladegerät mit vier Einschüben; Ladestatus-LED-Anzeige für Akkuladegerät mit vier Einschüben; Ein-/Ausschalten des Stroms und Schlaffunktion; Einschalten des Stroms
G-17 Vierfach-Docking-Akkuladegerät Akkuladegerät mit vier Einschüben AC-Adapter (12V5A) AC-Adapter (12V5A) Ladestatus-LED-Anzeige für Akkuladegerät mit vier Einschüben Rot: LädtGrün: Laden beendet Abwechselndes Blinken von Rot/Grün: Bereitschaft, weil das Akkupack defekt oder falsch eingesetzt ist ...
Page 71 - Маркировка; Ру
R-1 Содержание Наклейка - предупреждение ........................................................................ R-1 Меры предосторожности ........................................................................... R-1 Меры предосторожности при эксплуатации ............................................
Page 76 - Меры
R-6 Использовать только батареи производства фирмы «Casio» Опасность • В устройствах «Casio» рекомендуем использовать батареи производства фирмы «Casio». Для безопасной эксплуатации изделий , в которые батареи производства фирмы «Casio» устанавливаются , батареи проходят проверку на качество и безоп...
Page 78 - Важно
R-8 О водо - и пыленепроницаемости Модели серии IT-G400 имеют защиту от воды и пыли . Важно ! Характеристики водо - и пыленепроницаемости данного устройства основаны на тестированиях CASIO. Также обратите внимание , что данные характеристики применимы к устройству на момент поставки ( доставки к кли...
Page 79 - После; Аксессуары
R-9 Важно Информация , содержащаяся в данном документе , может быть изменена без предупреждения . Компания CASIO Computer Co., Ltd. не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий относительно содержания или использования настоящего руководства , и при этом не дает никаких обязательств в отно...
Page 80 - Интеллектуальный
R-10 Наименования частей Интеллектуальный прибор (IT-G400) Вид сверху Вид слева Вид спереди Вид справа Вид сзади Батарейный отсек Вид снизу 1 Ресивер 12 Считыватель штрих - кода 23 Отверстия для ремешка 2 Светодиодный индикатор зарядки 13 Кнопка « Прибавить звук » 24 Крышка батарейного отсека 3 Свет...
Page 81 - Подготовка
R-11 Подставка с гнездом USB 1 Клиентский порт USB 3 Гнездо для адаптера переменного тока 5 Силовые контакты батареи 2 Последовательный порт 4 Терминалы для подачи питания и передачи данных 6 Светодиодный индикатор зарядки Вид спереди Вид сзади 4 6 5 13 2 Подготовка к работе * При выполнении действи...
Page 83 - Установка; Совет
R-13 Важно ! Всегда выполняйте резервирование всех важных данных ! • Батарея обеспечивает питание для обычных операций и сохранения содержимого в памяти , а запасная батарея обеспечивает резервное питание для сохранения содержимого в памяти . Поэтому не следует вынимать основную батарею , если резер...
Page 84 - Замена
R-14 5. Чтобы плотно закрыть крышку батарейного отсека , надавить на нее . Совет ! Если фиксатор крышки батарейного отсека находится в положении «Lock», но при этом между крышкой и корпусом имеется зазор , то крышка закрыта не плотно . Для сохранения водонепроницаемости требуется устранить все зазор...
Page 85 - Вставка
R-15 Меры предосторожности при эксплуатации • Для извлечения батареи потянуть за ленту для извлечения . Не тянуть с чрезмерной силой , поскольку это может привести к повреждению . • В режиме замены без выключения функция резервного копирования в память ( ОЗУ ) несмотря на извлечение аккумуляторной б...
Page 86 - LAN
R-16 Зарядка батареи Зарядка батареи , установленной в интеллектуальный прибор IT-G400, возможна с помощью прилагаемого адаптера переменного тока , а также приобретаемых дополнительно подставки с гнездом USB, подставки с гнездом LAN и зарядного устройства - подставки для четырех батарей . Состояние ...