Page 3 - INDICE; IT; DIMENSIONI DEL PRODOTTO E COMPARTIMENTO
IT INDICE IT 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ................................ 2--2 INSTALLAZIONE .................................................................. 3--3 USO........................................................................................ 3--3 CONSERVAZIONE .......................
Page 4 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
IT 2 Grazie per aver acquistato questo prodotto.Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il funzionamento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destina...
Page 5 - Smaltimento del vecchio elettrodomestico; Accensione/spegnimento; Collegamento elettrico
IT 3 Fig. 1 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutil...
Page 6 - MESI; Prodotti a incasso; CONSERVAZIONE; Zona frigorifero; Zona congelatore; Ventola del comparto frigo
IT 4 Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 MESI MESI MESI MESI 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ZONA FRIGO Fig. 3 Prodotti a incasso CONSERVAZIONE Zona frigorifero Zona congelatore Consigli pratici • Per preservare il sapore, le proprietà nutritive e la freschezza degli alimenti, è consigliabile conservarli nel comparto frigorife...
Page 7 - Sbrinamento del comparto frigorifero
IT 5 Sbrinamento del comparto frigorifero CONGELAMENTO SBRINAMENTO • Gli alimenti devono essere freschi. • Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla targhetta. • Durante il congelamento, non aprire lo sportello del ...
Page 9 - INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI
IT 7 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769 mm 49 177 1 1775 637 mm 1067 mm 60 35 1848 mm 49 1850 1854 INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DI INCASSO Rimuovere la cerniera e la piastra superiore con un cacciavite. Rimuovere lo sportello superiore. Rimuovere la c...
Page 10 - INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO
IT 8 1 2 3 4 5 INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO Inserire l'elettrodomestico nell'incasso collocandolo sul lato opposto delle cerniere e accertarsi che la distanza tra l'elettrodomestico e l'incasso sia 3-5 mm. Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia allineato all'anta dell...
Page 12 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI; CAUSA
• Modello.• Numero di serie. IT 10 SOLUZIONE DEI PROBLEMI CAUSA PROBLEMA SOLUZIONE La lampada per l'illuminazione interna non si accende. Frigorifero e congelatore non raffreddano sufficientemente. Il cibo nel frigorifero si congela. • Assenza di energia elettrica. • L'interruttore degli sportelli è...
Page 13 - CONTENTS; EN; COPLING OF THE PANELS OF THE BUILT-IN COLUMN
EN CONTENTS EN 11 SAFETY INFORMATION ...................................................... 12--12 INSTALLATION .................................................................... 13--13 OPERATION .......................................................................... 13--13 CONSERVATION ..........
Page 14 - SAFET INFORMATION
EN 12 Thank you for purchasing this product.Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications su...
Page 15 - Scrapping old appliance; Setting the temperature; Electrical connection
EN 13 Fig. 1 Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean with water and baking soda or neutral soap.After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/ freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh or frozen foods inside.If...
Page 16 - MONTHS; CONSERVATION; Refrigerator zone; Freezer zone; Refrigerator Compartment Fan
EN 14 Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 MONTHS MONTHS MONTHS MONTHS 4 - 6 6 - 8 10 - 12 FRIDGE ZONE Fig. 3 Built-in Products CONSERVATION Refrigerator zone Freezer zone Practical recommendations • To maintain the best flavour, nourishment and freshness of foods, it is advisable to store them in the refrigerator c...
Page 19 - REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
EN 17 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769mm 49 177 1 1775 637mm 1067mm 60 35 1848mm 49 1850 1854 REVERSING THE OPENING OF THE DOORS PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN COMPARTMENT Remove the upper plate andhinge by screw driver. Remove the upper door. Remove the middle hinge and itsconnecting pin underneath. R...
Page 20 - INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
EN 1 8 1 2 3 4 5 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN Insert the appliance into the column, placing it on the opposite site of the hinges, and make sure 3-5 mm distance gap. After ensuring the match between appliance door and column door, then screw the appliance upper part to the cabinet Scr...
Page 22 - TROUBLESHOOTING; CAUSE
• The model of equipment.• The number of series. EN 20 TROUBLESHOOTING CAUSE PROBLEM REMEDY The inside illumination light bulb does notturn on. The refrigerator and freezer do not suffi ciently cool. The food in the refrigerator freezes. • Electricity absence. • Door switch is blocked. • The doors a...
Page 23 - CONTENU; FR; DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT
FR CONTENU FR 21 INFORMATIONS SUR LA SECURITE .................................. 22--22 INSTALLATION .................................................................... 23--23 FONCTIONNEMENT.............................................................. 23--23 CONSERVATION .............................
Page 24 - INFORMATIONS SUR LA SECURITE
FR 22 Merci d'avoir acheté ce produit.Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisat...
Page 25 - Mise au rebut d'un appareil usagé; FONCTIONNEMENT; Connexion électrique; Réglage de la température
FR 23 Retirer tous les matériaux de conditionnement/d'emballage présents à l'intérieur de l'appareil et le nettoyer avec de l'eau et du bicarbonate de soude ou du savon neutre.Après installation, attendre 2 - 3 heures pour laisser le temps au réfrigérateur/congélateur de se stabiliser à la températu...
Page 26 - MOIS; Produits encastrés; Zone du réfrigérateur; Zone du congélateur; Ventilateur du compartiment du réfrigérateur
FR 24 Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 MOIS MOIS MOIS MOIS 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ZONE DU REFRIGERATEUR Fig. 3 Produits encastrés CONSERVATION Zone du réfrigérateur Zone du congélateur Recommandations pratiques • Pour conserver la saveur, la qualité et la fraîcheur des aliments, il est conseillé de stocker vos alim...
Page 27 - Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
FR 25 Dégivrage du compartiment du réfrigérateur CONGELATION DEGIVRAGE • Les aliments doivent être frais. • Congeler de petites quantités d'aliments en même temps afin de les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale d'aliments indiquée sur la plaque signalétique. • Pendant la con...
Page 29 - INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
FR 27 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769 mm 49 177 1 1 775 637 mm 1 067 mm 60 35 1 848 mm 49 1 850 1 854 INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE Retirer la plaque supérieure et la charnière à l'aide d'un tournevis. Retirer la porte supérieure. Retirer la char...
Page 30 - INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE
FR 28 1 2 3 4 5 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE Insérer l'appareil dans la colonne, en le plaçant sur la face opposée des charnières et s'assurer d'un espacement de 3-5 mm. Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle de la colonne coïncident, visser la partie supérieure de l'a...
Page 32 - DEPANNAGE
• Le modèle de l'équipement.• Le numéro de série. FR 30 DEPANNAGE CAUSE PROBLEME CORRECTION L'ampoule d'éclairage intérieur nes'allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur ne refroidissent pas suffisamment. Les aliments situés dans le réfrigérateur gèlent. • Absence d'électricité. • L'interrupteu...
Page 33 - ÍNDICE; ES; ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA COLUMNA
ES ÍNDICE ES 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........................................ 32--32 INSTALACIÓN ...................................................................... 33--33 FUNCIONAMIENTO .............................................................. 33--33 CONSERVACIÓN ..........................
Page 34 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ES 32 Gracias por haber adquirido este producto.Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultar o futuros propietarios. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domés...
Page 35 - Eliminación del aparato antiguo; FUNCIONAMIENTO; Conexión eléctrica; Ajuste de la temperatura
ES 33 Retire todos los materiales de embalaje y envoltorios presentes en el interior del aparato y proceda a lavarlo con agua y bicarbonato sódico o jabón neutro.Una vez realizada la instalación, espere de 2 a 3 horas para que el frigorífico/congelador alcance la temperatura de funcionamiento normal...
Page 36 - MESES; Modelos encastrados; CONSERVACIÓN; Zona del frigorífico; Zona del congelador; Ventilador en el compartimento del
ES 34 Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 MESES MESES MESES MESES 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ZONA DEL FRIGORÍFICO Fig. 3 Modelos encastrados CONSERVACIÓN Zona del frigorífico Zona del congelador Recomendaciones prácticas • Para conservar al máximo el aroma, la sustancia y el frescor de los alimentos, es aconsejable coloca...
Page 37 - Descongelación del compartimento del frigorífico
ES 35 Descongelación del compartimento del frigorífico CONGELACIÓN DESCONGELACIÓN • Los alimentos deben estar frescos. • Congele pequeñas cantidades de alimentos de cada vez para acelerar la congelación. Nunca supere la cantidad máxima indicada en la etiqueta de valores máximos. • Durante la congela...
Page 39 - INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS
ES 37 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1.769 mm 49 177 1 1775 637 mm 1.067 mm 60 35 1.848 mm 49 1850 1854 INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y HUECO DE ENCASTRE Retire la placa superior yla bisagra con un destornillador. Retire la puerta superior. Retire la bisagra intermedia y ...
Page 40 - INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA
ES 38 1 2 3 4 5 INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA Inserte el aparato en la columna, colocándolo en el lado opuesto de las bisagras y dejando un hueco de 3 a 5 mm. Después de comprobar la coincidencia entre la puerta del aparato y de la columna, atornille la parte superior del aparato al armario....
Page 42 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• El modelo del equipo.• El número de serie. ES 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA PROBLEMA SOLUCIÓN La luz interiorno se enciende. El frigorífico o el congelador no enfrían lo suficiente. Los alimentos se congelan en el interior del frigorífico. • Ausencia de suministro eléctrico. • El interruptor de...
Page 43 - INHALT; BEFESTIGUNG DER KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN
DE INHALT DE 41 SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................................ 42--42 INSTALLATION .................................................................... 43--43 BETRIEB ................................................................................ 43--43 KONSERVIERUNG ...............
Page 44 - SICHERHEITSINFORMATIONEN
DE 42 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließli...
Page 45 - DE; Entsorgung des Altgeräts; BETRIEB; Elektrischer Anschluss; Einstellen der Temperatur
DE 43 Die im Inneren des Kühlschranks befindliche Verpackung entfernen und den Innenraum mit Wasser und Natron oder einem neutralen Reinigungsmittel reinigen.Nach der Installation den Kühlschrank nicht sofort befüllen, sondern 2 bis 3 Stunden warten, damit die Kühl- und Gefrierfächer ihre normale Be...
Page 46 - MONATE; Zubehörteile; KONSERVIERUNG; Kühlraum; Gefrierfach; Kühlfachlüfter
DE 44 Abb. 4 Abb. 5 2 - 3 MONATE MONATE MONATE MONATE 4 - 6 6 - 8 10 - 12 KÜHLRAUM Abb. 3 Zubehörteile KONSERVIERUNG Kühlraum Gefrierfach Praktische Hinweise • Damit Aroma, Gehalt und Frische der Speisen bestmöglich erhalten bleiben, sollten sie wie in Abbildung 5 ersichtlich im Kühlraum untergebrac...
Page 47 - Abtauen des Kühlraums
DE 45 Abtauen des Kühlraums EINFRIEREN ABTAUEN • Die Lebensmittel müssen frisch sein. • Lebensmittel in kleinen Portionen einfrieren, um den Vorgang zu beschleunigen. Niemals die auf dem Typenschild angegebene, zulässige Höchstmenge überschreiten. • Während des Einfrierens die Tür des Gefrierfachs n...
Page 49 - WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS
DE 47 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769 mm 49 177 1 1775 637mm 1067mm 60 35 1848mm 49 1850 1854 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS ABMESSUNGEN Die Deckplatte und das Scharnier mit einem Schraubendreher lösen und abnehmen. Die obere Tür abnehmen. Das Scharnier in der Mitte und den darunter befindlichen Befestigungs...
Page 50 - INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS
DE 48 1 2 3 4 5 INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS Das Gerät in den Korpus stellen, sodass an der Seite der Scharniere 3 bis 5 mm Freiraum bleiben Die korrekte Ausrichtung der Gerätetür zur Korpusfront prüfen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben. Den Geräteboden festschrauben. Mit ein...
Page 52 - FEHLERBEHEBUNG; URSACHE
• Gerätemodell• Seriennummer DE 50 FEHLERBEHEBUNG URSACHE STÖRUNG BEHEBUNG Die Kühlraumbeleuchtung schaltet sichnicht ein. Kühl- und Gefrierschrank kühlen nicht ausreichend. Die Lebensmittel im Kühlraum gefrieren. • Keine Spannung. • Türschalter blockiert. • Türen nicht geschlossen. • Türen werden z...
Page 53 - CONTEÚDOS; PT; DIMENSÃO DO PRODUTO E COMPARTIMENTO
PT CONTEÚDOS PT 51 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ........................................ 52--52 INSTALAÇÃO ........................................................................ 53--53 FUNCIONAMENTO................................................................ 53--53 CONSERVAÇÃO ........................
Page 54 - INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
PT 52 Obrigado por comprar este produto.Antes de usar o seu frigorífico, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou apli...
Page 55 - Eliminação do aparelho velho; Ligar e Desligar; Ligação eléctrica; Regulação da temperatura
PT 53 Remova quaisquer embalagens presentes no interior do aparelho e limpe com água e bicarbonato de sódio ou sabão neutro.Depois da instalação, aguarde 2 - 3 horas para permitir tempo para que o frigorífico/congelador estabilize à temperatura de trabalho, antes de colocar alimentos frescos ou cong...
Page 56 - Produtos Integrados; CONSERVAÇÃO; Zona de frigorífico; Zona de congelador; Ventilador do compartimento do frigorífico
PT 54 Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 MESES MESES MESES MESES 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ZONA DE FRIGORÍFICO Fig. 3 Produtos Integrados CONSERVAÇÃO Zona de frigorífico Zona de congelador Recomendações práticas • Para manter o melhor sabor, nutrientes e frescura dos alimentos, é recomendável armazená-los no compartimen...
Page 57 - Descongelamento do compartimento do frigorífico
PT 55 Descongelamento do compartimento do frigorífico CONGELAMENTO DESCONGELAMENTO • Os alimentos devem estar frescos. • Congele pequenas quantidades de alimentos de cada vez de forma a congelar de forma rápida. Nunca exceda a quantidade máxima indicada na etiqueta de classificação. • Durante o cong...
Page 59 - INVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS
PT 57 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769mm 49 177 1 1775 637mm 1067mm 60 35 1848mm 49 1850 1854 INVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS DIMENSÕES DO PRODUTO E COMPARTIMENTO EMBUTIDO Remova a placa superior e dobradiça com a chave de parafusos. Remova a porta superior. Remova a dobradiça do meio e o seu pino de li...
Page 60 - INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA
PT 58 1 2 3 4 5 INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA Insira o aparelho na coluna, colocando-o no lado oposto das dobradiças, mantendo uma distância de 3-5mm. Após se assegurar da correspondência entre a porta do aparelho e a porta da coluna, aparafuse a parte superior do aparelho ao armário. Aparafuse a...
Page 62 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• O modelo de equipamento.• O número de séries. PT 60 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA PROBLEMA SOLUÇÃO A lâmpada de iluminação interior não liga. O frigorífico e congelador não arrefecem suficientemente. A comida congela no frigorífico. • Ausência de electricidade. • O interruptor da porta está bloquea...
Page 63 - INHOUD; NL; KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE INBOUWKAST
NL INHOUD NL 61 VEILIGHEIDSINFORMATIE .................................................. 62--62 INSTALLATIE ........................................................................ 63--63 WERKING .............................................................................. 63--63 BEWAREN .............
Page 64 - VEILIGHEIDSINFORMATIE
NL 62 Wij danken u voor de aankoop van dit product.Voordat u de koelkast gebruikt, dient u deze instructiehandleiding zorgvuldig te lezen om de beste resultaten uit het toestel te halen. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaars. Dit product is enkel bedoeld voor huis...
Page 65 - Oud apparaat slopen; WERKING; Elektrische aansluiting; Afstelling van de temperatuur
NL 63 Verwijder alle omhulsels/verpakking aan de binnenkant van het apparaat en reinig met water en bicarbonaat of een neutrale zeep.Wacht na de installatie 2-3 uur zodat de koelkast/diepvriezer de tijd krijgt om te stabiliseren bij een normale bedrijfstemperatuur, vóór u er verse of ingevroren leve...
Page 66 - MAANDEN; Inbouwproducten; BEWARING; KOELGEDEELTE; VRIESGEDEELTE; Ventilator koelkastgedeelte
NL 64 Afb. 4 Afb. 5 2 - 3 MAANDEN MAANDEN MAANDEN MAANDEN 4 - 6 6 - 8 10 - 12 KOELKASTZONE Afb. 3 Inbouwproducten BEWARING KOELGEDEELTE VRIESGEDEELTE Praktische aanbevelingen • Voor een optimale conservering van smaak en geur, voedingswaarde en versheid van de voedingsmiddelen, wordt aanbevolen deze...
Page 67 - Ontdooien van het koelgedeelte
NL 65 Ontdooien van het koelgedeelte INVRIEZEN ONTDOOIEN • Het voedsel moet vers zijn. • Vries kleine hoeveelheden voedsel per keer in zodat het invriezen snel gaat. Overschrijd nooit de maximum hoeveelheid aangegeven op het typeplaatje. • Open tijdens het invriezen de deur van het vriesvak niet. • ...
Page 69 - DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN
NL 67 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769mm 49 177 1 1775 637mm 1067mm 60 35 1848mm 49 1850 1854 DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN PRODUCTAFMETINGEN EN INBOUWKAST Verwijder de bovenplaat en scharnier met behulp van een schroevendraaier. Verwijder de bovenste deur. Verwijder de middelste scharnier en zijn ve...
Page 70 - INSTALLATIE VAN HET APPARAAT IN DE KAST
NL 68 1 2 3 4 5 INSTALLATIE VAN HET APPARAAT IN DE KAST Zet het apparaat in de kast en plaats het op de tegenovergestelde kant van de scharnieren en zorg ervoor dat er een ruimte is van 3-5mm. Nadat u ervoor gezorgd hebt dat er een overeenkomst is tussen de deur van het apparaat en de deur van de ko...
Page 71 - OPSCHORTEN VAN HET GEBRUIK VAN DE KOELKAST
NL 69 20 OPSCHORTEN VAN HET GEBRUIK VAN DE KOELKAST KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE INBOUWKAST EN DE APPARAATDEUREN Het apparaat is voorzien van koppelingsstukken voor de apparaatdeuren met de kastpanelen (lader slede). Bevestig de slede in het binnenste deel van het paneel van de inbouwkast op de g...
Page 72 - PROBLEMEN OPLOSSEN; OORZAAK
• Het apparaatmodel.• Het serienummer. NL 70 PROBLEMEN OPLOSSEN OORZAAK PROBLEEM OPLOSSING Het licht in de koelkastbrandt niet. De koelkast en de diepvriezer koelen onvoldoende. Het voedsel in de koelkast bevriest. • Geen elektriciteit. • Deurschakelaar is geblokkeerd. • De deuren zijn niet gesloten...
Page 73 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ; EL
EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EL 71 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........................................................ 72--72ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .............................................................................. 73--73ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ .................................................................................. 73-...
Page 74 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
EL 72 Ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν αυτό. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση του ψυγείου. Αποθηκεύστε όλο το πληροφοριακό υλικό για επόμενη χρήση από άλλους χρήστες. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για ...
Page 75 - Απόρριψη παλαιών συσκευών; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; Ηλεκτρική σύνδεση; Ρύθμιση της θερμοκρασίας
EL 73 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας που υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής και καθαρίστε με νερό και σόδα του φαγητού ή ουδέτερο σαπούνι. Μετά την εγκατάσταση, περιμένετε 2 - 3 ώρες για να ισορροπήσει το ψυγείο σε κανονική θερμοκρασία λειτουργίας, πριν εισάγετε νωπά ή κατεψυγμένα τρόφιμα. Εάν ...
Page 76 - ΜΗΝΕΣ; Ενσωματωμένα προϊόντα; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Ζώνη ψυγείου; Ζώνη καταψύκτη; Εάν βάζετε στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες τροφίμων ή ανοίγετε την; Ζώνη νωπής ψύξης; Ανεμιστήρας θαλάμου ψύξης
EL 74 Εικ. 4 Εικ. 5 2 - 3 ΜΗΝΕΣ ΜΗΝΕΣ ΜΗΝΕΣ ΜΗΝΕΣ 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ΖΩΝΗ ΨΥΓΕΙΟΥ Εικ. 3 Ενσωματωμένα προϊόντα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ζώνη ψυγείου Ζώνη καταψύκτη Πρακτικές συμβουλές • Για να διατηρήσετε την καλύτερη γεύση, διατροφική αξία και φρεσκάδα των τροφίμων, συνιστάται να τα αποθηκεύετε στο θάλαμο ψύξης,...
Page 77 - Απόψυξη του ψύκτη
EL 75 Απόψυξη του ψύκτη ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΑΠΟΨΥΞΗ • Τα τρόφιμα πρέπει να είναι νωπά. • Καταψύξτε μικρές ποσότητες τροφίμων κάθε φορά, για να καταψυχθούν γρήγορα. Μην ξεπερνάτε τη μέγιστη ποσότητα που υποδεικνύετε στην πινακίδα του ψυγείου. • Κατά την κατάψυξη, μην ανοίγετε τη θύρα της κατάψυξης. • Τα τρόφιμα...
Page 79 - ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΘΥΡΩΝ
EL 77 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1.769mm 49 177 1 1.775 637mm 1.067mm 60 35 1848mm 49 1850 1854 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΘΥΡΩΝ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ Αφαιρέστε το καπάκι και τον μεντεσέ με ένα κατσαβίδι. Αφαιρέστε την πάνω πόρτα. Αφαιρέστε το μεσαίο μεντεσέ και τον πείρο σύνδεσής τ...
Page 80 - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
EL 78 1 2 3 4 5 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εισάγετε το ψυγείο στο έπιπλο, με τους μεντεσέδες στην αντίθετη πλευρά, και εξασφαλίζοντας ένα κενό 3-5 mm. Αφού ελέγξετε την αντιστοιχία ανάμεσα στις πόρτες της συσκευής και στη θύρα του επίπλου, βιδώστε το πάνω μέρος του ψυγείου στο ντ...
Page 82 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; ΑΙΤΙΟ
• Το μοντέλο της συσκευής. • Αριθμός σειράς. EL 80 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΙΤΙΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ Το εσωτερικό λαμπάκι φωτισμού δεν ανάβει. Το ψυγείο και ο καταψύκτης δεν ψύχουν αρκετά. Τα τρόφιμα στο ψυγείο παγώνουν. • Διακοπή ρεύματος. • Ο διακόπτης πόρτας είναι μπλοκαρισμένος. • Οι πόρτες δεν...
Page 83 - SPIS TREŚCI; PL
PL SPIS TREŚCI PL 81 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .............. 82--82MONTAŻ ................................................................................ 83--83OBSŁUGA.............................................................................. 83--83PRZECHOWYWANIE ........................
Page 84 - INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL 82 Dziękujemy za zakup tego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi w celu osiągnięcia jak najlepszych parametrów urządzenia. Całą dokumentację należy zachować dla skorzystania z niej w przyszłości lub dla kolejnych właściciel...
Page 85 - Pozbywanie się starego urządzenia; OBSŁUGA; Podłączenie elektryczne; Ustawianie temperatury
PL 83 Usunąć wszelkie zabezpieczenia/opakowania znajdujące się wewnątrz urządzenia i wyczyścić je wodą i sodą oczyszczoną lub neutralnym mydłem. Po zamontowaniu i przed umieszczeniem świeżych lub zamrożonych produktów wewnątrz, odczekać 2 do 3 godzin na ustabilizowaniu się lodówki/zamrażarki w norma...
Page 86 - MIESIĄCE; Urządzenia wbudowane; PRZECHOWYWANIE; Strefa lodówki; Strefa zamrażarki; Jeżeli do lodówki włożone zostaną duże ilości produktów lub; Strefa chłodnicza na produkty świeże; Wentylator komory chłodniczej
PL 84 Rys. 4 Rys. 5 2 – 3 MIESIĄCE MIESIĘCY MIESIĘCY MIESIĘCY 4 – 6 6 – 8 10 – 12 STREFA CHŁODZĄCA Rys. 3 Urządzenia wbudowane PRZECHOWYWANIE Strefa lodówki Strefa zamrażarki Zalecenia praktyczne • Aby zachować najlepszy smak, wartości odżywcze i świeżość produktów spożywczych, zaleca się przechowyw...
Page 87 - Rozmrażanie komory chłodniczej
PL 85 Rozmrażanie komory chłodniczej ZAMRAŻANIE ROZMRAŻANIE • Produkty spożywcze muszą być świeże.• Aby zamrażanie odbywało się szybko, jednorazowo należy zamrażać małe ilości produktów. Nigdy nie przekraczać wartości maksymalnej podanej na tabliczce znamionowej.• Podczas zamrażania nie otwierać drz...
Page 89 - ODWRACANIE DRZWI
PL 87 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769 mm 49 177 1 1775 637 mm 1067 mm 60 35 1848 mm 49 1850 1854 ODWRACANIE DRZWI WYMIARY URZĄDZENIA I KOMORY DO ZABUDOWY Zdemontować płytę górną i zawias za pomocą wkrętaka. Zdjąć drzwi górne. Zdemontować środkowy zawias i jego sworzeń łączący pod spodem. Zdemontować za...
Page 90 - MONTAŻ URZĄDZENIA W ZABUDOWIE MEBLOWEJ
PL 88 1 2 3 4 5 MONTAŻ URZĄDZENIA W ZABUDOWIE MEBLOWEJ Wsunąć urządzenie do zabudowy meblowej, ustawiając je na przeciwnej stronie zawiasów i zapewnić odległość 3 – 5 mm. Po zapewnieniu pasowania między drzwiami urządzenia a drzwiami zabudowy meblowej, przykręcić górną część urządzenia do szafki. Pr...
Page 92 - USUWANIE USTEREK; PRZYCZYNA
• Model urządzenia • Numer seryjny PL 90 USUWANIE USTEREK PRZYCZYNA PROBLEM ROZWIĄZANIE Wewnętrzna żarówka nie włącza się. Lodówka i zamrażarka nie chłodzą wystarczająco. Żywność w lodówce zamarza. • Brak prądu. • Zablokowany przełącznik drzwi. • Drzwi nie są zamknięte. • Drzwi są często otwierane. ...
Page 93 - OBSAH; CZ
CZ OBSAH CZ 91 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ............................................ 92--92INSTALACE .......................................................................... 93--93PROVOZ ................................................................................ 93--93KONZERVACE ..................
Page 94 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
CZ 92 Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete ledničku používat, přečtěte si pozorně pokyny v tomto návodu, abyste maximalizovali její výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen použití výhradně v domácnosti ...
Page 95 - Likvidace starého spotřebiče; Zapnutí a vypnutí; Připojení elektrického proudu; Nastavení teploty
CZ 93 Odstraňte veškerý obalový materiál uvnitř spotřebiče a vyčistěte vodou s jedlou sodou nebo neutrálním mýdlem. Po instalaci vyčkejte 2 až 3 hodiny, aby se chladnička/mraznička stabilizovala na normální provozní teplotu. Teprve poté vložte čerstvé nebo zmrazené potraviny. Pokud odpojíte kabel na...
Page 96 - MĚSÍCE; Vestavěné produkty; KONZERVACE; Chladnička; Mraznička; Pokud jsou do mrazničky vkládána velká množství potravin; Prostor chladničky pro čerstvé potraviny; Ventilátor chladničky
CZ 94 Obr. 4 Obr. 5 2 - 3 MĚSÍCE MĚSÍCE MĚSÍCE MĚSÍCE 4 - 6 6 - 8 10 - 12 CHLADNIČKA Obr. 3 Vestavěné produkty KONZERVACE Chladnička Mraznička Praktická doporučení • Abyste udrželi vůni, chuť a čerstvost potravin, doporučujeme je skladovat je v chladničce tak, jak je uvedeno níže na obr. 5. Zabalte...
Page 97 - Odmrazování chladničky
CZ 95 Odmrazování chladničky ZMRAZOVÁNÍ ODMRAZOVÁNÍ • Potraviny musí být čerstvé.• Aby ke zmrazení došlo rychle, zmrazujte najednou jen malé množství potravin. Nikdy nepoužívejte větší množství, než je uvedeno na štítku.• V průběhu zmrazování neotevírejte dveře mrazničky.• Potraviny musí být zabalen...
Page 99 - OTOČENÍ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
CZ 97 7 53 06 m m8 89 m m7 36 1769 mm 49 177 1 1775 637 mm 1067 mm 60 35 1848 mm 49 1850 1854 OTOČENÍ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ROZMĚRY SPOTŘEBIČE A SKŘÍNĚ PRO VESTAVĚNÍ Šroubovákem odstraňte horní desku a závěs. Odstraňte horní dveře. Odstraňte prostřední závěs a připojovací kolík pod ním. Odstraňte spodní z...
Page 100 - INSTALACE SPOTŘEBIČE DO SKŘÍNĚ
CZ 98 1 2 3 4 5 INSTALACE SPOTŘEBIČE DO SKŘÍNĚ Vložte spotřebič do skříně tak, aby závěsy dveří spotřebiče byly na druhé straně, než jsou závěsy dveří skříně. Mezera mezi skříní a spotřebičem musí být 3 až 5 mm. Zkontrolujte zarovnání dveří spotřebiče a skříně a poté přišroubujte horní část spotřebi...
Page 102 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ; PŘÍČINA
• Číslo modelu zařízení • Číslo série. CZ 100 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PŘÍČINA PROBLÉM NÁPRAVA Nerozsvítí se světlo uvnitř spotřebiče. Chladnička a mraznička dostatečně nechladí. Potraviny v chladničce zmrznou. • Není napájení elektrickým proudem. • Zablokovaný spínač dveří. • Dveře nejsou zavřeny. • Dveře j...
Page 105 - на; Настройка на температурата
• Контактът е правилно заземен . • Контатктът може да издържи максималната мощност на уреда както е указано на табелката му • Захранващото напрежение е в границите посочени на табелката на хладилника • Кабелът не трябва да бъде прегъван или прещипван • Проверявайте редовно кабела за неизправности и ...
Page 106 - СЪХРАНЕНИЕ; ЗАБЕЛЕЖКА; Вентилатор на хладилното
Фиг . 4 Фиг . 5 2 - 3 МЕСЕЦА МЕСЕЦА МЕСЕЦА МЕСЕЦА 4 - 6 6 - 8 10 - 12 FRIDGE ZONE Фиг . 3 Уреди за вграждане СЪХРАНЕНИЕ Фризерна зона ПРАКТИЧЕСКИ СЪВЕТИ • За да се поддържат най - добрите вкусови качества и свежеста на храните , препоръчваме да се съобразите с тяхното разположение , както е показано...
Page 108 - ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
Размразяване на фризерното отделение ( За продукти без NO-FROST технология ) Размразяване на фризерното отделение (NO-FROST продукти ) ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Осветление Почистване Когато слоят лед във фризерното отделение надвиши 3 ммдебелина , се препоръчва размразяването му , защото се увеличава п...
Page 110 - ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА В КОЛОНА; БГ
ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА В КОЛОНА 1 2 3 4 5 Вкарайте уреда в колоната , поставете го на противополжната част на пантите и се убедете че има разстояние поне 3-5 мм Напаснете вратата на уреда към мебелната врата и завийте горната част на уреда Завийте долната част на уреда Използвайте кръстата отвертка , ...
Page 112 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; ПРИЧИНА
( проверете положението на термостата ) • Модела на уреда • Серийния номер ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРИЧИНА ПРОБЛЕМ ОТСТРАНЯВАНЕ Не се включва вътрешното осветление на уреда Хладилника и фризера не произвеждат достатъчно студенина Храната в хладилника замръзва. • Няма захранване • Блокирал е кл...
Page 113 - CUPRINS; DIMENSIUNI ALE PRODUSULUI ŞI ALE SPAŢIULUI
RO CUPRINS RO 111 MĂSURI PRIVIND SIGURANŢA...................................... 112--112 INSTALARE..................................................................... 113--113 FUNCŢIONARE................................................................ 113--113 CONSERVAREA ALIMENTELOR.................
Page 114 - MĂSURI PRIVIND SIGURANŢA
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Înainte de a utiliza frigiderul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de utilizare pentru o funcţionare cât mai bună a aparatului. Păstraţi manualul de utilizare pentru referinţe ulterioare. Acest produs este destinat numai pentru uz casnic sau...
Page 115 - FUNCŢIONARE; Conexiunea electric; INSTALARE; Setarea temperaturii
• După instalarea aparatului, priza şi cablul de alimentare trebuie să fie uşor accesibile. • Nu presaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare. • Cablul de alimentare trebuie verificat periodic numai de către tehnicieni autorizaţi. • Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul în care ace...
Page 116 - Produse incorporabile; CONSERVAREA ALIMENTELOR; Zona de refrigerare; Compartimentul de congelare; Zona alimente proaspete; Ventilatorul compartimentului de refrigerare; Dacă introduceţi în frigider o cantitate mare de alimente sau
Fig. 4 Fig. 5 2 - 3 LUNI LUNI LUNI LUNI 4 - 6 6 - 8 10 - 12 ZONA DE REFRIGERARE Fig. 3 Produse incorporabile CONSERVAREA ALIMENTELOR Zona de refrigerare Compartimentul de congelare Sfaturi practice • Pentru a men ţ ine aromele ş i prospe ţ imea alimentelor, se recomand ă depozitarea acestora în comp...
Page 117 - Decongelarea compartimentului de refrigerare; CONGELARE
Decongelarea compartimentului de refrigerare CONGELARE DECONGELARE • Alimentele trebuie să fie proaspete. • Congelaţi cantităţi mici de alimente, pentru a se congela rapid. Nu depăşiţi cantitatea maximă indicată pe plăcuţa cu date tehnice. • În timpul congelării, nu deschideţi uşa congelatorului. • ...
Page 118 - Decongelarea compartimentului de congelare; ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE; MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞII; Iluminare; OBSERVAŢIE
Decongelarea compartimentului de congelare (aparate independente f ă r ă sistemul NO FROST) Decongelarea compartimentului de congelare (aparte NO FROST) ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE ZGOMOTE PRODUSE DE APARAT MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞII Iluminare Curăţare În m...
Page 120 - INSTALAREA APARATULUI ÎN CORP DE MOBILIER TIP COLOANĂ
1 2 3 4 5 INSTALAREA APARATULUI ÎN CORP DE MOBILIER TIP COLOANĂ Introduceţi aparatul în corpul de mobilier tip coloană, prin amplasarea acestuia din partea opusă laturii cu balamale şi asiguraţi-vă că există un spaţiu de 3-5 mm. După ce aţi verificat dacă uşa aparatului se potriveşte pe uşa corpului...
Page 121 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU
20 PERIOADE ÎNDELUNGATE DE NEUTILIZARE FIXAREA PANOURILOR CORPURILOR DE MOBILIER PE UŞILE APARATULUI Acest aparat este prevăzut cu dispozitive pentru fixarea uşilor aparatului pe panourile corpului de mobilier (dispozitive de culisare). Fixaţi dispozitivul de culisare pe partea interioară de panoulu...
Page 122 - PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE; CAUZĂ
• Modelul • Numărul de serie PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE CAUZĂ PROBLEMĂ REMEDIU Becul din interiorul aparatului nu se aprinde. Frigiderul şi congelatorul nu răcesc suficient. Alimentele din frigider îngheaţă. • S-a întrerupt curentul. • Sistemul de închidere este blocat. • Uşile nu sunt închise. • Uşile...
Page 123 - VSEBINA; SL
SL VSEBINA SL 121 NAVODILA ZA VARNO UPORABO...................................... 122--122NAMESTITEV ........................................................................ 123--123DELOVANJE.......................................................................... 123--123HRAMBA ŽIVIL ................
Page 124 - NAVODILA ZA VARNO UPORABO
SL 122 Hvala, da ste se odločili za naš izdelek! Prosimo, da pred uporabo vašega hladilnika pozorno preberete ta navodila za uporabo, saj boste lahko tako zagotovili najboljše delovanje. Vse dokumente, ki so bili hladilniku priloženi, shranite, da bodo na voljo tudi morebitnim bodočim lastnikom. Hla...
Page 125 - DELOVANJE; Priključitev na električno omrežje; Nastavitev temperature
SL 123 Odstranite vso embalažo in notranjosti aparata in ga očistite z vodo in sodo bikarbono ali nevtralnim čistilom. Po vklopu počakajte 2 - 3 ure, da se v notranjosti hladilnika in zamrzovalnika vzpostavi normalna delovna temperature, šele nato vanj postavite sveža ali zamrznjena živila. Če poteg...
Page 126 - Vgradni aparati; HRAMBA ŽIVIL; Hladilni del; Zamrzovalni del; Če v hladilnik postavite večjo količino živil ali pogosto; Hladilni del – dodatno hlajeni predelek; Ventilator v hladilnem delu
SL 124 Slika 4 Slika 5 2 - 3 MESECEV MESECEV MESECEV MESECEV 4 - 6 6 - 8 10 - 12 FRIDGE ZONE Slika 3 Vgradni aparati HRAMBA ŽIVIL Hladilni del Zamrzovalni del Nekaj koristnih nasvetov • Da bi živila ohranila najboljši okus, hranljivo vrednost in svežino, jih razporedite v hladilni del tako, kot je t...
Page 128 - Odtaljevanje zamrzovalnega dela
SL 126 Odtaljevanje zamrzovalnega dela (stati č ni aparati brez tehnologije NO-FROST) Odtaljevanje zamrzovalnega dela (Aparati NO-FROST) Vzdrževanje in čiščenje PRIHRANEK ENERGIJE NORMALNI ZVOKI MED DELOVANJEM SPREMINJANJE STRANI ODPIRANJA VRAT Osvetlitev Čiščenje Ko debelina ledene obloge v zamrzov...
Page 130 - VGRADNJA APARATA V NIŠO V KUHINJSKO OMARO
SL 128 1 2 3 4 5 VGRADNJA APARATA V NIŠO V KUHINJSKO OMARO Potisnite aparat v nišo in jo poravnajte s stranico omare na strani, na kateri ni tečajev; od stranice omare n aj bo oddaljen 3-5 mm. Prepričajte se, da se vrata aparata in omarice ujemajo, in pritrdite aparat na zgornji strani na omarico. P...
Page 131 - ZA BREZHIBNO DELOVANJE
SL 129 20 ČE APARATA NEKAJ ČASA NE BOSTE UPORABLJALI SESTAVLJANJE VRAT OMARICE IN HLADILNEGA APARATA Aparatu so priloženi elementi (drsniki in nosilci), ki omogočajo sestavljanje obojih vrat. Prtirdite drsnik na notranjo stran vrat omarice na želeni višini. Pazite, da je nosilec pribl. 20 mm odmaknj...
Page 132 - ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU; VZROK
• Model aparata. • Serijsko številko. SL 130 ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU VZROK PROBLEM REŠITEV Luč v notranjosti se ne prižge. V hladilnem in zamrzovalnem delu ni dovolj hladno. Živila v hladilnem delu zamrzujejo. • Ni električnega toka. • Stikalo na vratih je blokirano. • Vrata niso zapr...
Page 133 - CANDY HOOVER GROUP; Strada Eden Fumagalli, 1
41042401 03/2016 CANDY HOOVER GROUP Strada Eden Fumagalli, 1 20861 Brugherio (MB) Italy