Brother XL5200 - Manual

Brother XL5200

Brother XL5200 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 2 – Black; For Mexico only; TENSION NOMINAL: 120 V ca
  • Page 3 – “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”; DANGER –; WARNING –; “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
  • Page 6 – IMPORTANT; OR; Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
  • Page 7 – CONTENTS
  • Page 8 – ÍNDICE DEL CONTENIDO; ELEMENTOS PRINCIPALES
  • Page 9 – TABLE DES MATIÈRES; PIÈCES PRINCIPALES
  • Page 10 – PRINCIPAL PARTS
  • Page 12 – ACCESSORIES; ACCESORIOS; ACCESSOIRES
  • Page 14 – OPERATING YOUR SEWING; Connecting Plugs; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement
  • Page 15 – Main Power and Sewing Light Switches; Foot Controller; Pedal
  • Page 16 – Inserting the Needle; Checking the Needle; Comprobación de la aguja; Vérification de l’aiguille
  • Page 17 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas
  • Page 18 – Converting to Free-Arm Style; Steadying the Machine; Para estabilizar la máquina; Pour stabiliser la machine
  • Page 19 – VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial; DISTINTOS MANDOS; DESCRIPTIF DES DIFFERENTES; Sélecteur de modèle de point
  • Page 20 – RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES
  • Page 23 – ANCHOS Y LARGOS DE PUNTADAS RECOMENDADOS
  • Page 26 – LONGUEURS ET LARGEURS DE POINT RECOMMANDÉES
  • Page 29 – Stitch Length Dial; Selector de largo de puntada; Sélecteur de longueur de point
  • Page 30 – Stretch Stitching; Puntada elástica; Couture en points élastiques
  • Page 31 – Stitch Width Dial; Sélecteur de largeur de point
  • Page 32 – Reverse Sewing Lever; Palanca de retroceso; Levier de couture en marche arrière
  • Page 33 – THREADING THE MACHINE; Winding the Bobbin; ENHEBRADO DE LA MÁQUINA; Bobinado de la canilla; ENFILAGE DE LA MACHINE; Remplissage de la canette
  • Page 34 – Lower Threading; Enhebrado inferior; Mise en place du fil inférieur
  • Page 36 – Mise en place du fil supérieur
  • Page 37 – Using the Needle Threader
  • Page 38 – Uso del enhebrador
  • Page 39 – Quick Thread-setting System; Sistema rápido de colocación del hilo; SYSTÈME RAPIDE
  • Page 40 – Drawing Up Lower Thread; Para sacar el hilo de la canilla; Remontée du fil inférieur
  • Page 41 – Costura con aguja doble; Couture avvec l’aiguille jumelée
  • Page 42 – Thread Tension
  • Page 43 – Tensión de los hilos; Tension des fils
  • Page 44 – CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS; TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS, AGUJAS Y HILOS
  • Page 45 – TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU/AIGUILLE/FIL
  • Page 46 – Straight Stitching; Puntadas rectas; Point droit
  • Page 49 – Zigzag Stitching; Puntadas zigzag; Point zigzag
  • Page 50 – Blindhem Stitching; Ourlet invisible de lingerie
  • Page 51 – Shell Tuck Stitching; Puntada alforza derefuerzo; Point à coquilles
  • Page 52 – Elastic Stitching; Point élastique
  • Page 53 – Scallop Stitching; Puntada festón; Puntada universal; Point feston; Point universel
  • Page 54 – Overedge Stitching; Puntada por encima de la orilla; Points sur le bord
  • Page 55 – Feather Stitching; Puntada pluma; Point plume
  • Page 56 – Triple Zigzag Stretch Stitching; Puntada decorativa; Triple point zigzag élastique
  • Page 58 – Para coser ojales; Pour coudre une boutonnière
  • Page 62 – Buttonhole Fine Adjustment
  • Page 63 – Ajuste fino de los ojales; Equilibrage des boutonnières
  • Page 64 – Button Sewing
  • Page 65 – Costura de botones; Pour coudre un bouton
  • Page 66 – Zipper Inserting
  • Page 67 – Inserción de cremalleras
  • Page 68 – Darning; Zurcido; Reprisage
  • Page 69 – Aplicaciones; Appliques
  • Page 70 – Monogramming and Embroidering; Monogramas y bordados; Monogrammes et broderies
  • Page 72 – Changing the Bulb; Cambio de la bombilla; Remplacement de l’ampoule
  • Page 73 – Oiling; Engrasado; Graissage
  • Page 74 – Cleaning; Limpieza; Nettoyage
  • Page 75 – Performance Checklist
  • Page 76 – CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
  • Page 77 – Listado de posibles incidencias
  • Page 78 – PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO LOCAL
  • Page 79 – Liste de vérification en cas de défaillances; Non; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
  • Page 80 – CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
  • Page 81 – Repacking the Machine; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Emballage de la machine
  • Page 82 – Page
  • Page 83 – Página
Loading the manual

ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
194457-111
Printed in China

Black

DIC183

Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions

XL5300/5200/5100
PX300/200/100

XL5100/5200/5300
PX100/200/300

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Black; For Mexico only; TENSION NOMINAL: 120 V ca

Black DIC183 For Mexico only MAQUINA DE COSER MODELO PX-100/200/300 CONT.1 PZA. IMPORTADOR:BROTHER INTERNATIONALDE MEXICO S.A.DE C.V.ARQUIMEDES No.219-ACOL.CHAPULTEPEC MORALESC.P.11570. MEXICO D.F.R.F.C. BIM-920922-A53VEA INSTRUCTIVO ANEXO TENSION NOMINAL: 120 V ca FRECUENCIA: 60 Hz POTENCIA CONSUMI...

Page 3 - “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”; DANGER –; WARNING –; “SAVE THESE INSTRUCTIONS”

“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Alwa...

Page 6 - IMPORTANT; OR; Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch

IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plugsupplied with this equipment, it should be cut off andan appropriate three pin plug fitted. With alternativeplugs an approved fuse must be fitted in the plug. NOTE: The plug severed from the main leads must be destroyed as a plug w...

Other Brother Models

All Brother Other