Brother PS-55- User Manual

Brother PS-55

Brother PS-55– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
Page: / 111

Table of Contents:

  • Page 3 – PELIGRO –; CUIDADO –; “CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES”
  • Page 4 – “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”; PERICOLO –; ATTENZIONE –; “CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI”
  • Page 5 – Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
  • Page 7 – PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE
  • Page 8 – LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA
  • Page 9 – LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA
  • Page 10 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 11 – CONTENIDO
  • Page 12 – INDICE DEGLI ARGOMENTI
  • Page 13 – PRINCIPAL PARTS
  • Page 14 – PARTI PRINCIPALI; ELEMENTOS PRINCIPALES
  • Page 17 – ACCESSORIES; Optional Accessories
  • Page 18 – ACCESSORI; ACCESORIOS; Accesorios opcionales; Accessori opzionali
  • Page 19 – Connecting Plugs; WARNING
  • Page 20 – Collegamento elettrico; AVVERTENZA; FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; AVISO
  • Page 21 – Light Switch; Interruttore principale/luce
  • Page 22 – PRECAUCIÓN; Foot Controller; CAUTION; Reostato a pedale; ATTENZIONE
  • Page 24 – Verificación de la aguja
  • Page 25 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas; Sostituzione del piedino premistoffa
  • Page 27 – VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial
  • Page 28 – DISTINTOS MANDOS; DISPOSITIVI DI CONTROLLO; Selettore dei punti
  • Page 29 – RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES
  • Page 32 – ANCHOS Y LARGOS RECOMENDADOS PARA CADA PUNTADA
  • Page 35 – AMPIEZZE E LUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE
  • Page 38 – Stitch Length Dial
  • Page 39 – Selector de largo de puntada; Selettore della lunghezza del punto
  • Page 40 – Stitch Width Dial; Manopola dell’ampiezza del punto
  • Page 41 – Reverse Sewing Lever; Leva di cucitura di ritorno
  • Page 42 – Feed Dog Position Switch; Tasto abbassa-trasportatore
  • Page 43 – Pulsador de puesta en
  • Page 44 – Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Palanca de control de; Conversión en modalidad; Cucitura a braccio libero
  • Page 45 – Winding the Bobbin
  • Page 46 – PROCEDURE DI INFILATURA; Avvolgimento del rocchetto; ENHEBRADO DE LA; Bobinado de la canilla
  • Page 49 – Lower Threading
  • Page 50 – Infilatura inferiore; Enhebrado inferior
  • Page 51 – Upper Threading
  • Page 52 – Infilatura superiore; Enhebrado superior
  • Page 53 – Using Needle Threader
  • Page 54 – Come utilizzare l’infila-ago; Uso del enhebrador
  • Page 56 – Twin Needle Sewing; Cucitura con ago gemello; Costura con aguja doble
  • Page 58 – Thread Tension; Tensión de los hilos; Tensione del filo
  • Page 61 – PLEASE READ BEFORE SEWING; LEGGERE PRIMA DI CUCIRE; LEA ESTO POR FAVOR ANTES DE COSER
  • Page 62 – Straight Stitching
  • Page 63 – Punto diritto; Puntadas rectas
  • Page 65 – Zigzag Stitching; Punto zigzag; Puntadas zigzag
  • Page 66 – Puntadas invisibles
  • Page 67 – Shell Tuck Stitching; Punto conchiglia; Puntada ondas
  • Page 68 – Puntada elástica
  • Page 69 – Double Action Stitching; Punto doppio; Puntada de acción doble
  • Page 70 – Scallop Stitching; Punto smerlo; Puntada festón
  • Page 71 – Decorative Stitching; Punto decorativo; Puntadas decorativas
  • Page 72 – Lavori di patchwork; Patchwork
  • Page 73 – Overedge Stitching; Rifinitura a sopraggitto; Puntada por encima de la orilla
  • Page 74 – Punto zigzag triplo; Puntada pluma
  • Page 75 – Making a Buttonhole
  • Page 76 – Esecuzione di un occhiello; Para coser ojales
  • Page 77 – Odd-shaped buttons that do not; Bottoni di forma strana che non si
  • Page 81 – Buttonhole Fine Adjustment
  • Page 84 – Button Sewing; Cucitura di bottoni; Costura de botones
  • Page 85 – Zipper Insertion; Gathering
  • Page 86 – Applicazione di cerniere; Arricciature; Fruncido
  • Page 88 – Appliqués; Applicazioni; Aplicaciones
  • Page 91 – Using the Walking Foot
  • Page 92 – Utilizzazione del piedino semovente; Utilización del pie caminante
  • Page 93 – Using the Spring-action
  • Page 94 – Utilizzazione del piedino per; Utilización del prensatelas enguatador
  • Page 96 – Utilizzazione del piedino per patchwork; Utilización del prensatela para
  • Page 97 – Changing the Light Bulb
  • Page 98 – Sostituzione della lampadina; Cambio de la bombilla
  • Page 99 – Cleaning
  • Page 100 – Pulizia; Limpieza
  • Page 102 – CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
  • Page 104 – PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
  • Page 105 – TABELLA DI CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO; RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA
  • Page 107 – Repacking the Machine; IMPORTANT; Embalaje de la máquina; Imballaggio della macchina; IMPORTANTE
Loading the manual

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

€€€€€€€€€€€€€€€€€

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

yyyyyyyyyyyyyyyyy

Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuale d'istruzione

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - PELIGRO –; CUIDADO –; “CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES”

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. “Leer las instrucciones antes de usar” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendi...

Page 4 - “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”; PERICOLO –; ATTENZIONE –; “CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI”

“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza, incluso quanto qui di seguito specificato. “Leggete tutte le istruzioni prima dell’uso.” PERICOLO – Per ridurre il rischio di shock elettrico. 1. La macchina per cucire non deve e...

Page 5 - Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT (in the United Kingdom) Main supply (AC 230/240V~, 50Hz) DO NOT cut off the main plug from equipment. If the plugfitted is not suitable for the power ...

Other Brother Models

All Brother Other