Brother PS-2250- User Manual

Brother PS-2250

Brother PS-2250– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
Page: / 111

Table of Contents:

  • Page 3 – “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; DANGER –; AVERTISSEMENT –; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
  • Page 4 – PELIGRO –; CUIDADO –; “CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES”
  • Page 5 – Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
  • Page 7 – PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE
  • Page 9 – LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA
  • Page 10 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 11 – TABLE DES MATIÈRES
  • Page 12 – CONTENIDO
  • Page 13 – PRINCIPAL PARTS
  • Page 14 – ELEMENTOS PRINCIPALES
  • Page 16 – PIÈCES PRINCIPALES
  • Page 17 – ACCESSORIES; Optional Accessories
  • Page 18 – ACCESORIOS; Accessoires en option; Accesorios opcionales
  • Page 19 – Connecting Plugs; WARNING
  • Page 20 – FUNCIONAMIENTO DE LA; Conexión de los enchufes; AVISO; FONCTIONNEMENT DE LA; Raccordement; AVERTISSEMENT; ATTENTION
  • Page 21 – Light Switch; Interruptor principal/luz de cosido; Interrupteur principal/de la lampe
  • Page 22 – Pédale; REMARQUE; Foot Controller; CAUTION; PRECAUCIÓN
  • Page 23 – Checking the Needle; Replacing the Needle
  • Page 24 – Verificación de la aguja; Vérification de l’aiguille; Pour remplacer l’aiguille
  • Page 25 – Changing the Presser Foot; Cambio del prensatelas
  • Page 26 – Plateau
  • Page 27 – VARIOUS CONTROLS; Pattern Selection Dial
  • Page 28 – DESCRIPTIF DES; DISTINTOS MANDOS; Selector de puntadas
  • Page 29 – RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES
  • Page 32 – LONGUEURS ET LARGEURS RECOMMANDEES POUR CHAQUE POINT
  • Page 35 – ANCHOS Y LARGOS RECOMENDADOS PARA CADA PUNTADA
  • Page 38 – Stitch Length Dial
  • Page 39 – Selector de largo de puntada
  • Page 40 – Stitch Width Dial; Selector de ancho de puntada
  • Page 41 – Reverse Sewing Lever; Pulsador de retroceso
  • Page 42 – Feed Dog Position Switch; Palanca de los alimentadores
  • Page 43 – Pulsador de puesta en
  • Page 44 – Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Levier de contrôle de; Conversion en modèle bras libre; Palanca de control de; Conversión en modalidad
  • Page 45 – THREADING; Winding the Bobbin
  • Page 46 – ENHEBRADO DE LA; Bobinado de la canilla; ENFILAGE DE; Remplissage de la canette
  • Page 49 – Lower Threading
  • Page 50 – Enhebrado inferior; Enfilage inférieur
  • Page 51 – Upper Threading
  • Page 52 – Enhebrado superior; Mise en place du fil supérieur
  • Page 53 – Using Needle Threader
  • Page 54 – Uso del enhebrador; Utilisation de l’enfileur
  • Page 55 – Manually Drawing Up
  • Page 56 – Twin Needle Sewing; Costura con aguja doble; Couture avec l’aiguille jumelée
  • Page 58 – Thread Tension; Tensión de los hilos; Tension des fils
  • Page 61 – PLEASE READ BEFORE SEWING; LEA ESTO POR FAVOR ANTES DE COSER; A LIRE AVANT DE COMMENCER À COUDRE
  • Page 62 – Straight Stitching
  • Page 63 – Puntadas rectas; Point droit
  • Page 65 – Zigzag Stitching; Puntadas zigzag; Point zigzag
  • Page 66 – Blind Hem Stitching
  • Page 67 – Shell Tuck Stitching; Puntada ondas; Plissé
  • Page 68 – Elastic Stitching; Puntada elástica; Point élastique
  • Page 69 – Double Action Stitching; Puntada de acción doble; Point renforcé
  • Page 70 – Scallop Stitching; Feston
  • Page 71 – Decorative Stitching; Puntadas decorativas; Points décoratifs
  • Page 72 – Patchwork
  • Page 73 – Overedge Stitching; Puntada por encima de la orilla; Overlock élastique
  • Page 74 – Feather Stitching; Triple puntada zigzag elástica; Point plume
  • Page 75 – Making a Buttonhole
  • Page 76 – Para coser ojales; Pour coudre une boutonnière
  • Page 77 – Boutons aux formes irrégulières qui ne; Odd-shaped buttons that do not; Botones con formas extrañas que no
  • Page 81 – Buttonhole Fine Adjustment
  • Page 82 – Ajuste fino de los ojales
  • Page 84 – Button Sewing; Costura de botones; Pour coudre un bouton
  • Page 85 – Zipper Insertion; Gathering
  • Page 86 – Inserción de cremalleras; Fruncido; Pour froncer un tissu
  • Page 87 – Darning
  • Page 88 – Appliqués; Aplicaciones; Appliques
  • Page 89 – Monogramming and
  • Page 90 – Monogramas y bordados; Monogrammes et broderies
  • Page 91 – OPTIONAL ACCESSORIES; Using the Walking Foot
  • Page 92 – ACCESORIOS OPCIONALES; Utilización del pie caminante; ACCESSOIRES EN OPTION
  • Page 93 – Using the Spring-action
  • Page 94 – Utilización del prensatelas; Utilisation du pied pour quilts avec
  • Page 96 – Utilización del prensatela para
  • Page 97 – Changing the Light Bulb
  • Page 98 – Cambio de la bombilla; Remplacement de l’ampoule
  • Page 99 – Cleaning
  • Page 100 – Limpieza; Nettoyage
  • Page 101 – CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
  • Page 103 – LISTE DE VÉRIFICATION EN CAS DE DÉFAILLANCES; CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
  • Page 105 – LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS
  • Page 106 – PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
  • Page 107 – Repacking the Machine; Embalaje de la máquina; IMPORTANTE; Emballage de la machine; IMPORTANT
  • Page 111 – Black
Loading the manual

Black

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
194279-011

1

Printed in Taiwan

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - “IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”; DANGER –; AVERTISSEMENT –; “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER – Pour réduire le risque de dé...

Page 4 - PELIGRO –; CUIDADO –; “CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES”

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. “Leer las instrucciones antes de usar” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. L a m á q u i n a n o d e b e d e j a r s ...

Page 5 - Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT (in the United Kingdom) Main supply (AC 230/240V~, 50Hz) DO NOT cut off the main plug from equipment. If the plugfitted is not suitable for the power ...

Other Brother Models

All Brother Other