Page 2 - Where to Find Us; Model Number; Date Purchased
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group,LLC. All rights reserved. No part of this material may bereproduced or transmitted in any form by any means withoutthe express written permission of Brigg...
Page 3 - Table of Contents
1 Français Español Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Owner Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installer Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Important Safety Instructions; Save These Instructions; WARNING
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Important Safety Instructions This is the safety alert symbol. It is used to alertyou to potential personal injury hazards. Obey allsafety messages that follow this symbol to avoidpossible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTIO...
Page 6 - Installation; Unpacking; Mounting Guidelines
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Installation Unpacking Delivery Inspection After removing the carton, carefully inspect the transferswitch components for any damage that may have occurredduring shipment. IMPORTANT : If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all ...
Page 8 - Power Wiring Interconnections
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Power Wiring Interconnections All wiring must be the proper size, properly supported andprotected by conduit. Complete the following connections between the transferswitch, main distribution panel, utility power and generator,as shown in Figures 3 and 4. 1. Ensure utility pow...
Page 9 - Supervisory Control Wiring; Controls
7 8. Connect Neutral conductor from the generator control panel to the transfer switch “NEUTRAL” terminal. 9. Connect generator Ground conductor from the control panel to the transfer switch “GND” terminal. NOTE : Assure generator equipment grounding conductor is connected per applicable federal, st...
Page 10 - Operation; Testing the Automatic Transfer Switch; When Calling the Factory
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Operation To select automatic transfer operation, do the following: 1A. For models 071018 & 071019, set disconnect switch that sends utility power to transfer switch to “ On ” position. This switch is probably located in the mainbreaker panel. 1B. For models 071020 & ...
Page 11 - Specifications; Maintenance
9 Specifications UL® 1008 Listed Transfer Switch Model 071018 Maximum Load Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Amps Rated AC Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Volts Poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 12 - Troubleshooting; Problem
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Troubleshooting Problem Cause Correction Automatic transfer switch does nottransfer to generator 1. Generator breaker open. 2. Generator voltage not acceptable. 1. Reset generator circuit breaker. 2. Refer to generator manual. Automatic transfer switch does nottransfer to ut...
Page 21 - Preguntas? La ayuda es justa; Automatic Transfer Switch; con AC Power Control ModuleTM
M Maannuuaall ddee IInnssttaallaacciióónn yy ddeell O Oppeerraarriioo Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Interruptor de Transferencia 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Web: BRIGGSandSTRATTON.COM 100 AMP/200 AMP Automatic Transfer Switch con AC Power Control Module™
Page 22 - Dónde puede encontrarnos; Número de Modelo; Fecha de compra
Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto SÓLO es adecuado para utilización con grupos electrógenos domésticos de reserva de Briggs & Stratton. Este producto es un sistema doméstico dereserva opcional y proporciona una fuente alternativa d...
Page 23 - TABLA DE CONTENIDO
1 Español Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Orientación para el Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Responsabilidades del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3...
Page 24 - ADVERTENCIA; Conserve estas instrucciones
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes deseguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve paraadvertir al usuario de un posible riesgo para su integridadfísica. Siga todos los mensajes de seguridad que figurendespués de este símbolo para evitar lesiones o incluso lamuerte. El sí...
Page 25 - Introduccion; Para el Propietario Doméstico
3 Español Introduccion Su conectador BSPP se suministra con este "Manual deInstalación y del Operario" combinado. Se trata de undocumento importante que debe ser conservado por elpropietario después de haber terminado la instalación. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurarque...
Page 26 - Instalacion; Desempaque; Pautas de Montaje
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Instalacion Desempaque Inspección al Momento de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el loscomponentes del conmutador de transferencia de energíaautomático para detectar cualquier daño que pudiera haberocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en...
Page 28 - Interconexiones de Cableado de Energía
6 BRIGGSandSTRATTON.COM CT2 CT1 Figura 4 — Schéma d'Installation Typique du Commutateur de Transfert Modele 071020 o 071021 Principal Panel de Distribución Principal Barra conductora Ground (tierra) Barra conductora NEUTRAL (neutro) Al Generador Terminales NEUTRAL (neutro) A la Red Pública Contactos...
Page 29 - Cableado de Control de Supervisión
7 Español 7. Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales “CT1” y “CT2” del módulo decontrol. 8. Conecte el conductor neutro del panel de control del generador al terminal del conectador con la marca“NEUTRAL” (neutro). 9. Conecte el conductor de tierra del panel de ...
Page 30 - Prueba del conectador automático
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Mandos Aparte de la palanca de cancelación manual, el conectador notiene ningún otro mando, ya que es automático. Lacancelación manual es para uso exclusivo de profesionalescualificados. Sistema Funcionamiento Para seleccionar el funcionamiento automático delconectador, haga ...
Page 31 - Mantenimiento; Especificaciones
9 Español Mantenimiento En condiciones normales de uso, el conectador no requieremantenimiento. No obstante, se recomienda examinar elconectador y realizar comprobaciones de forma periódica.Principalmente, el mantenimiento consiste en la limpieza delconectador. Lleve a cabo un examen visual al menos...
Page 32 - Reparacion de Averias
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Problemo Causa Accion El conectador automático no transfierela conexión al generador 1. El disyuntor del generador estáabierto. 2. La tensión del generador no esaceptable. 1. Rearme el disyuntor del generador. 2. Consulte el manual del generador. El conectador automático no ...
Page 35 - Uttiilliissaattiioonn; with AC Power Control ModuleTM
G Guuiiddee dd''IInnssttaallllaattiioonn eett dd''U Uttiilliissaattiioonn 100 AMP/200 AMP Automatic Transfer Switch with AC Power Control Module™ Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Appelez: Ligne Directe de Commutateur de Transfert 1-800-743-4115 M-F...
Page 36 - Où nous trouver; Commutateur de Transfert; Numéro de modèle; Date d’achat
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut êtrereproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et parquelque moyen que ce soit sans...
Page 37 - Table des Matires
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 1 Français Table des Matires Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 38 - Directives de sécurité importantes; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; Veuillez conserver ces instructions
Directives de sécurité importantes Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pourvous alerter aux dangers de blessure personnelspotentiels. Obéir tous messages de sûreté quisuivent ce symbole éviter la blessure ou la mortpossibles. Le symbole indiquant un message de sécurité estaccompagné d'...
Page 39 - Introduction; Au Propriétaire Résidentiel
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 3 Français Introduction Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton PowerProducts est livré avec le présent "Guide d'installation etd'utilisation". Ce guide est un document important;conservez-le après ...
Page 40 - Instalation; Déballage; Consignes d'installation
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Figure 1 — Une installation type du commutateur de transfert pour les modèles 071018 et 071019 Instalation Déballage Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin ...
Page 42 - Interconnexions du câblage d'alimentation
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Interconnexions du câblage d'alimentation Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, etprotégé par des conduits.Effectuez les raccords suivants entre le commutateur detransfert,...
Page 43 - Câblage de contrôle
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 7 Français 8. Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la génératrice à la borne « NEUTRAL »du commutateur de transfert. 9. Raccordez le conducteur à la terre du panneau de commande de la génératrice à l...
Page 44 - Séquence Automatique
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Commandes Outre le levier de priorité, aucune autre commande del’opérateur n’est disponible puisqu’il s’agit d’un commutateurde transfert automatique. Seuls des techniciensprofessionnels qualifié...
Page 45 - Caractéristiques; Entretien
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 9 Français Caractéristiques UL® 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle 071018 Charge maximum/circuit: du point d'alimentation des charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Ampères Tension nomina...
Page 46 - Depannage
Instalación Commandes Sécu r ité Fonctionnement Ent r etien Dépannage Ga r antie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Depannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le commutateur de transfertautomatique ne transfère pas à lagénératrice 1. Le disjoncteur de la génératrice estouvert. 2. La tension de la génératrice n'estpas...