Page 2 - Advarselssymboler og -forklaringer; Sikkerhedsforskrifter
DK DK 13 -- henviser til motorkomponenter påfiguren ¡ . 19 Håndbogens symboler ¡ -- ¨ henviser til figurerne på indersiden afomslaget. -- ¡ henviser til reservedel/handling påfigurerne. 1 Skriv din motors model-, type- og kodenumre her til senere brug. Skriv købsdatoen her til senere brug. Motorko...
Page 4 - Start; Standsning af motoren
DK 15 Anbefalinger vedr. olie (se fig. © ) Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Før motoren startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde for meget olie på. Anvend en selvrensende kvalitetsolie, der er klassificeret som “For Service SF, SG, SH, SJ” eller bedre som f.eks. Briggs &am...
Page 5 - Vedligeholdelse; Vedligeholdelse - fortsat
DK 16 Vedligeholdelse (se fig. ¦§¨ ) Se Vedligeholdelsesoversigten . Følg time- eller sæson- intervallerne, alt efter hvad der indtræffer først. Hyppigere eftersyn er nødvendige, hvis motoren anvendes under krævende forhold. For at forhindre util- sigtet start fjernes tændrørskablet og forbindes t...
Page 6 - Olieeftersyn; Eftersyn
DK 17 Opbevaring Motorer, der skal opbevares i mere end 30 dage, skal beskyttes eller tømmes for brændstof for at forhindre opbygning af gummiaflejringer i brændstofsystemet og i vitale karburatordele. Til beskyttelse af motoren anbefaler vi, at der anvendes Briggs & Stratton- brændstofstabilisa...
Page 7 - Motorgaranti; Garantibevis for ejere af Briggs & Stratton-motorer
DK 18 Motorgaranti Briggs & Stratton udfører gerne garantireparationer og undskylder for den ulejlighed, du måtte have. Enhver autoriseret serviceforhandler kan udføre garantireparationer. De fleste garantireparationer klares rutinemæssigt, men i enkelte tilfælde er anmodninger om garantiservice...
Page 8 - Gevaar Symbolen en Betekenissen; Veiligheid Voorzorgen
NL NL 52 zie de motor onderdelen in figuur ¡ . 19 Het Gebruik Van De HandleidingFiguren ¡ -- ¨ zie de figuren binnenin de omslagen. -- ¡ zie onderdeel/actie in de figuren. 1 -- Noteer uw motor Model, Type en Code nummers hier voor eventueel gebruik later. Noteer hier uw aanschafdatum voor eventuee...
Page 10 - Olie Aanbevelingen; Brandstof Aanbevelingen; Starten; Stoppen
NL 54 Olie Aanbevelingen (zie fig. © ) De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie vullen. Niet overvullen. Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die geclassificeerd is “For Service SF, SG, SH, SJ” of hoger zoals Briggs & ...
Page 11 - Onderhoud; Onderhoud Vervolg
NL 55 hem vast, terwijl de stationair toerental schroef ver- draaid wordt om 1100 T/Min. te verkrijgen. GASKLEP HEFBOOM STATIONAIR TOERENTAL SCHROEF GASKLEP AANSLAG Onderhoud (zie fig. ¦§¨ ) Zie het Onderhouds Schema . Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het eerst voor komt. Er...
Page 12 - Olie Service; Service
NL 56 Opslag Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essentiële carburateur onder- delen te voorkomen. Ter bescherming van de motor raden wij het gebruik aan van Briggs & St...
Page 13 - Over Uw Motor Garantie; Briggs & Stratton Motor Eigenaar Garantie Politiek
NL 57 Over Uw Motor Garantie Briggs & Stratton verwelkomt garantiereparaties en biedt U zijn verontschuldigingen aan voor het ongemak. Elke Geautoriseerde Service Dealer kan garantiereparaties uitvoeren. De meeste ga- rantiereparaties worden routinematig afgehandeld, maar soms kunnen verzoeken v...
Page 14 - Hazard Symbols and Meanings; Safety Precautions
GB GB 1 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Br...
Page 16 - Starting; Stopping
GB 3 Oil Recommendations (see fig. © ) Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SG, SH, SJ” or higher such as Briggs & Stratton 30W, Part Number 100005. Use no spec...
Page 17 - Maintenance; Maintenance Cont’d
GB 4 Maintenance (see figs. ¦§¨ ) Also, see Maintenance Schedule . Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. More frequent service is required when operating in adverse conditions. To prevent acci- dental starting, re- move spark plug wire and ground it before servicing, and ...
Page 18 - Oil service
GB 5 Storage Engines stored over 30 days need to be protected or drained of fuel to prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts. For engine protection, we recommend use of Briggs & Stratton Fuel Stabilizer available from an Authorized Briggs & Stratton Service De...
Page 19 - About Your Engine Warranty; Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy
GB 6 About Your Engine Warranty Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may per- form warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropri- a...
Page 20 - Käsikirjan numeroinnit; Varoitussymbolit ja niiden merkityk-; Turvallisuusohjeet
SF SF 70 1 -- viittaavat moottorin osiin kuvassa ¡ . 19 Käsikirjan numeroinnit ¡ -- ¨ viittaavat kansien sisäpuolisiin kuviin. -- viittaavat kuvien osiin tai toimenpiteisiin. Merkitse moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerot tähän vastaisen varalle. Merkitse ostopäivä tähän vastaisen varalle. Moott...
Page 22 - Öljysuositukset; Käynnistys; Pysäytys
SF 72 Öljysuositukset (ks. kuva © ) Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä liikaa. Käytä korkealuokkaista, pesevää, “SF, SG, SH”-luoki- teltua öljyä, kuten Briggs & Strattonin “takuuhyväksy- mää” SAE 30-öljyä, varaosa # 10...
Page 23 - Kunnossapito; Huoltokaavio
SF 73 KAASULÄPÄN AKSELI JOUTOKÄYNNIN RUUVI RAJOITIN Kunnossapito (ks. kuvat ¦§¨ ) Ks. myös Huoltokaavio . Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan useammin. Estääksesi vahin- gossa tapahtuvan käynnistymis...
Page 24 - Varastointi; Öljyhuolto; Huolto
SF 74 Varastointi Yli 30 päiväksi varastoidut moottorit on suojattava tai tyhjennettävä polttoaineesta, jottei hartsia muodostu polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin. Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strat- tonin bensiinin lisäainetta jota on saatavissa valtuutetu...
Page 25 - Tietoja moottorin takuusta; Briggs & Stratton -moottorin omistajan takuukirja
SF 75 Tietoja moottorin takuusta Briggs & Stratton suorittaa moottoreihinsa takuukorjauksia ja pa- hoittelee asiasta koituvaa vaivannäköä. Takuukorjauksia saavat suorittaa kaikki valtuutetut huoltopisteet. Useimmat takuukorjauk- set hoidetaan rutiininomaisesti, mutta joskus takuukorjauspyynnöt e...
Page 26 - Symboles de danger et; Consignes de sécurité
F F 25 -- Fait référence aux pièces du moteurde la figure ¡ . 19 Comment utiliser les illustrations du manuel ¡ -- ¨ Fait référence aux figures des pagesintérieures de couverture. -- Fait référence aux pièces / actionsdes figures. 1 Inscrire ici le modèle, le type et le code de votre moteur pour réf...
Page 29 - Démarrage; Arrêt
F 28 Démarrage (voir les Fig. ¡¢£ ) TOUJOURS ELOIGNER LES MAINS OU LES PIEDS DES PIÈCES ROTATIVES ET EN MOUVEMENT. Ne pas employer de liquide de démarrage sous pression. Les va- peurs de celui-ci sont inflammables. Lancer, remiser et faire le plein de l’équipement en position horizontale. Vérifier l...
Page 32 - A propos de la garantie de moteur; Application de la garantie sur les moteurs Briggs & Stratton
F 31 A propos de la garantie de moteur Briggs & Stratton se fera un plaisir d’effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu’elle peut vous oc- casionner. Toute Station Service Agréée peut effectuer des répa- rations en garantie. La plupart des réparations en garanti...
Page 33 - Gefahrensymbole und ihre Bedeu-; Sicherheitsvorkehrungen
D D 7 -- beziehen sich auf Motorkomponentenin Abbildung ¡ . 19 Bedienungssymbole und ihre Anwendung, ¡ -- ¨ hierzu benutzen Sie die Abbildungund Erklärung im inneren der Anleitung. -- beziehen sich auf Teile/Maßnahmenin den Abbildungen. 1 Notieren Sie hier Modell-, Typen- und Codenummer Ihres Motors...
Page 36 - Wartung; Wartungsplan
D 10 stellen. Den Vergasergashebel gegen den Drossel- klappenanschlag drehen und die Leerlaufschraube einstellen, um 1100 U/min zu erhalten. GAS- HEBEL LEERLAUF- SCHRAUBE DROSSEL- KLAPPEN- ANSCHLAG Wartung (siehe Abb. ¦§¨ ) Siehe auch Wartungsplan . Die stündlichen bzw. jährli- chen Intervalle befol...
Page 37 - Ölwechsel
D 11 Lagerung Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden, müssen geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelas- sen werden, damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen Vergaserteilen keine Ölrückstände bilden. Zum Schutz des Motors empfehlen wir Briggs & Stratton-Kraftstoffstabilisator...
Page 38 - Zur Motorgarantie; Briggs & Stratton-Garantieschein für Motorbesitzer
D 12 Zur Motorgarantie Briggs & Stratton führt gerne Reparaturarbeiten auf Garantie aus und entschuldigt sich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Je- der Vertragshändler kann Reparaturarbeiten auf Garantie ausführen. In den meisten Fällen handelt es sich um Routinearbeiten. Jedoch kön...
Page 39 - Ó ìâïëá Êéíä íïõ êáé ç Óçìáóßá; ñïöõëÜîåéò áóöÜëåéáò
GR GR 32 áíáö ñïíôáé óå åîáñô ìáôá ôïõ êéíçô ñá ôçò åéêüíáò ¡ . 19 ò íá ñçóéìï ïé óåôå ôéò åéêüíåò ôïõ åã åéñéäßïõ ¡ -- ¨ áíáö ñïíôáé óå åéêüíåò ì óá óå åñéãñÜììáôá. -- ¡ áíáö ñïíôáé óå åîáñô ìáôá êáé ëåéôïõñãßåò. 1 -- ÃñÜøôå åä ôï Ìïíô ëï, Ô ï, êáé Êùäéêü ôïõ êéíçô ñá óáò ãéá ìåëëïíôéê ñ óç. ÃñÜø...
Page 42 - á óç; ôçôáò; Óõíô ñçóç
GR 35 éÜóôå ôç åéñïëáâ ôïõ ó ïéíéï åêêßíçóçò êáé ôñáâ îôå ôï åëáöñÜ ì ñé íá íé óåôå êÜ ïéá áíôßóôáóç. Áêïëï èùò, ôñáâ îôå äõíáôÜ ôïó ïéíß ôóé óôå, îå åñí íôáòôç óõì ßåóç êáé á ïöå ãïíôáòôï êë ôóçìá, íá Üñåé ì ñïò ï êéíçô ñáò. Å áíáëÜâåôå, áí ñåéáóôåß ìå ôï ôóïê óôç è óç RUN êáé ôï ìï ëü ôïõ ãêáæéï ó...
Page 45 - Ó åôéêÜ ìå ôçí åãã çóç ôïõ êéíçô ñá óáò; Ç ïëéôéê åãã çóçò ôçò Âriggs & Stratton ãéá ôïõò êéíçô ñåò
GR 38 Ó åôéêÜ ìå ôçí åãã çóç ôïõ êéíçô ñá óáò Ç Briggs & Stratton åõ áñßóôùò å éóêåõÜæåé åöüóïíõ Üñ åé åãã çóçò êáé æçôÜåé óõãí ìç ãéá ôçíôáëáé ùñßá óáò. ÊÜèå åîïõóéïäïôçì íï óõíåñãåßï ôçòBriggs & Stratton ì ïñåß íá áíáëáìâÜíåé å éóêåõ ò ëüãùåãã çóçò. Ïé åñéóóüôåñåò å éóêåõ ò ìå åãã çóç åîõ ...
Page 47 - Simboli di pericolo e relativo signifi-; Precauzioni di sicurezza
I I 40 -- fare riferimento ai componenti delmotore in figura ¡ . 19 Come utilizzare le Figure del manuale ¡ -- ¨ fare riferimento alle figure nellecopertine. -- fare riferimento alle parti/misurenelle figure. 1 Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore per futuro riferimento. Annotare q...
Page 50 - Manutenzione; Programma di manutenzione
I 43 il fermo dell’acceleratore e tenerla in questa posizione girando la vite del minimo in modo da ottenere un regime di 1100 giri/min. LEVA ACCELERATORE VITI DEL MINIMO ARRESTO ACCELERATORE Manutenzione (vedere fig. ¦§¨ ) Vedere anche Programma di manutenzione . Seguire le scadenze orarie o period...
Page 51 - Rimessaggio; Cambio dell’olio; Assistenza
I 44 Rimessaggio I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni devono essere protetti e svuotati del carburante onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburato- re. Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l’a...
Page 52 - Note sulla garanzia del vostro motore; Polizza di garanzia relativa ai motori Briggs & Stratton
I 45 Note sulla garanzia del vostro motore La Briggs & Stratton è lieta di effettuare gli interventi in garanzia e si scusa per gli eventuali inconvenienti. Le riparazioni in garanzia posso- no essere eseguite presso tutti i Centri di Assistenza Autorizzati. La maggior parte delle richieste di g...
Page 53 - Faresymboler og betydning; Sikkerhetstiltak
N N 46 -- henviser til motorkomponentenei figuren ¡ . 19 Hvordan figurene i håndboken skal brukes ¡ -- ¨ henviser til figurene i håndboken. -- ¡ henviser til deler/aksjon i figurene. 1 Noter motorens modell-, type- og kodenumre her. Noter kjøpedatoen her. Motorkomponenter (se fig. ¡ ) 1 Motor Mode...
Page 55 - Stopp
N 48 Anbefalt olje (se fig. © ) Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje før motoren startes. Det må ikke fylles for mye. Bruk en rensende olje av god kvalitet som er klassifisert “For Service SF, SG, SH, SJ” eller høyere, slik som Briggs & Stratton 30W, bestillingsnummer...
Page 56 - Vedlikehold; Vedlikeholdsplan
N 49 Vedlikehold (se fig. ¦§¨ ) Se Vedlikeholdsplanen . Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter kalenderen, avhengig av hva som inntreffer først. Det er nødvendig å gjøre vedlikeholds- arbeid oftere hvis maskinen brukes under vanskelige forhold. For å unngå at motoren starter ved et ...
Page 57 - oljeservice
N 50 Lagring/oppbevaring Når motoren skal lagres/oppbevares i mer enn 30 dager, må den beskyttes eller tømmes for drivstoff for å forhindre at det dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler. For å beskytte motoren anbefaler vi bruk av Briggs & Stratton drivstoffs...
Page 58 - Vedrørende garanti på motoren; Briggs & Stratton motorgaranti
N 51 Vedrørende garanti på motoren Briggs & Stratton tar med glede i mot garantireparasjoner og beklager at du fikk bryderiet med dette. Alle autoriserte forhandlerverksteder kan utføre garantireparasjoner. De fleste garantireparasjonene utføres rutinemessig, men noen ganger kan det hende at et ...
Page 59 - Símbolos de perigo e significados; Medidas de segurança
P P 58 -- referem-se a componentes do motorna Figura ¡ . 19 Como consultar as figuras do manual ¡ -- ¨ referem-se a figuras na parte interiorda capa e contracapa. -- ¡ referem-se a uma peça/ação descritanas figuras. 1 Registre aqui o modelo, tipo e números de código do motor, para referência futur...
Page 61 - Partida; A fim de parar o motor
P 60 Recomendações de Óleo (ver fig. © ) O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, encha com óleo. Não deixe transbordar. Use um óleo detergente de alta qualidade classificado “Para utilização SF, SG, SH, SJ” ou mais avançado, como, por exemplo, o 30W, referência ...
Page 62 - Manutenção; Programa de manutenção
P 61 Para ajustar a velocidade sem carga, dê a partida no motor e deixe-o aquecer durante cerca de 5 minutos. Depois, com o motor em funcionamento, coloque o controle do acelerador na posição SLOW (lento). Gire a alavanca de controle do acelerador do carburador contra o batente do acelerador e segur...
Page 63 - Verificação de óleo
P 62 Armazenagem Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ser protegidos ou ser retirado todo o combustí- vel a fim de evitar a formação de depósitos gomosos no sistema de combustível ou em componentes essen- ciais do carburador. Para proteção do motor, recomendamos a utilização do Estab...
Page 64 - Sobre a garantia do seu motor
P 63 Sobre a garantia do seu motor A Briggs & Stratton aceita com agrado a oportunidade de efetuar re- paros ao abrigo da garantia e pede-lhe desculpa pelos inconvenien- tes que tal lhe possa ter causado. Qualquer Centro de Serviço Autori- zado pode efetuar reparos ao abrigo da garantia. A maior...
Page 65 - Símbolos de Peligro y Significados; Precauciones de Seguridad
E E 19 -- refiérase a los componentes del motoren la figura ¡ . 19 Cómo Usar las Figuras del Manual ¡ -- ¨ refiérase a las figuras en el interiorde los cuadros. -- ¡ refiérase a la acción parcial en las figuras. 1 Registre los números del Modelo, Tipo y Código de su motor aquí para un futuro uso. ...
Page 68 - Mantenimiento; Programa de Mantenimiento
E 22 TORNILLO DE VELOCIDAD DE RALENTI PALANCA ACELERA- DOR TOPE ACELERA- DOR Mantenimiento (vea las figuras ¦§¨ ) Consulte también el Programa de Mantenimiento . Siga los intervalos por horas de operación o por calendario, lo que ocurra primero. Se requiere un servicio más frecuente cuando se opere ...
Page 69 - Consulte el aparte: Servicio; Servicio
E 23 Bodegaje Los motores que van a ser almacenados durante más de 30 días necesitan ser protegidos o drenarles el combustible para evitar la formación de depósitos de goma en el sistema de combustible o en las partes esenciales del carburador. Para proteger el motor, se recomienda el uso del Estabi...
Page 70 - Acerca de la Garantía de Su Motor; Póliza de Garantía del Propietario del Motor Briggs & Stratton
E 24 Acerca de la Garantía de Su Motor Briggs & Stratton recibe con agrado la reparación bajo garantía y se disculpa por los inconvenientes presentados. Cualquier Centro de Servicio Autorizado puede hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de...
Page 71 - Farosymboler och innebörder; Säkerhetsåtgärder
S S 64 -- hänvisar till motordelarna i figur ¡ . 19 Så här används siffrorna i handboken ¡ -- ¨ hänvisar till figurerna på omslagensinsida. -- hänvisar till del/åtgärd i figurer. 1 Skriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer här. Skriv upp inköpsdatum här. Motordelar (se fig. ¡ ) 1 Motor Modell Ty...
Page 74 - Underhåll; Underhållsschema
S 67 Underhåll (se fig. ¦§¨ ) Se även Underhållsschema . Följ tim- eller kalender- intervallerna, beroende på vad som först inträffar. Service fordras oftare vid användning under svåra förhållanden. Förebygg motorstart: demontera och jorda tändstiftskabeln och jorda den före justering, och koppla bo...
Page 76 - Beträffande garantin på din motor
S 69 Beträffande garantin på din motor Briggs & Stratton välkomnar möjligheten att utföra garantireparationer och ursäktar sig för olägenheten. Garantireparationer kan utföras på vilket som helst av våra auktoriserade servicecentra. I de flesta fall behandlar vi garantireklamationer snabbt och r...