Page 2 - BRIGGSandSTRATTON.COM; Thank you; Where to Find Us
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group,LLC. All rights reserved. No part of this material may bereproduced or transmitted in any form by any means withoutthe express wri...
Page 3 - Table of Contents
3 Français Español Table of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Operator Safety; Equipment Description; SAVE THESE INSTRUCTIONS; NOTICE; WARNING
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, itslimitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternatingcurrent (AC) generator. It was designed to s...
Page 5 - The engine exhaust from this product contains
5 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility canresult in death or injury to electric utilit...
Page 7 - Assembly; Unpack Generator; The generator is supplied with:; Install Wheel Kit; Install the wheel kit as follows:; CAUTION
7 Assembly Your generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommendedfuel and oil. If you have any problems with the assembly of your generator,please call the generator helpline at 1-800-743-4115 . If calling for assistance, please have the mo...
Page 8 - Add Engine Oil; Add Fuel; Fuel must meet these requirements:; High Altitude
Add Engine Oil 1. Place generator on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. NOTE: See the section Oil to review oil recommendations. Verify provided oil bottle is correct viscosity for currentambient temperature. 3. Using oil funnel (optional), slowly po...
Page 9 - System Ground; Special Requirements; Connecting to a Building’s Electrical System; Clearances and Air Movement
9 System Ground The generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The system ground is connected tothe AC neutral wire (the neutral is bonded to the generatorframe). Special Requirements There may be Federal or State Oc...
Page 10 - Features and Controls
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls andadjustments. Save this manual for future reference. A - 120 Vo...
Page 11 - Cord Sets and Receptacles
11 Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect extension cords before each use.Check the ratings of all extension cords before you usethem. Extension cord sets used should be rated for 125 VoltAC loa...
Page 12 - Operation; Starting the Engine
Operation Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down duringoperation. 2. Turn f...
Page 13 - Connecting Electrical Loads; Stopping the Engine; Off
Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTE: • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. • DO NOT connect 3-phase loads ...
Page 15 - Maintenance; Maintenance Schedule; Generator Maintenance
15 Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverseconditions noted below. 1 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafte...
Page 17 - Service Spark Arrester
17 Changing Engine Oil Change the oil after the first 5 hours of operation. Change oilevery 50 hours thereafter. If you are using your generatorunder extremely dirty or dusty conditions, or in extremelyhot weather, change the oil more often. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’TPOLLUTE. CONSERVE RESO...
Page 18 - Check Valve Clearance; Carburetor Adjustment
18 BRIGGSandSTRATTON.COM 1. To remove muffler heat shield ( A ) from muffler ( B ), remove four screws that connect guard to mufflerbracket. 2. Remove four screws that attach spark arrester screen ( C ). 3. Inspect screen and obtain a replacement if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT use ...
Page 19 - Storage; Generator Storage; Long Term Storage Instructions; Oil Cylinder Bore
19 Storage The generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must store the unit for more than 30 days, usethe following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage • Clean the generator as outlined in Clea...
Page 20 - Troubleshooting
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Troubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no ACoutput is available. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker. 2. Contact authorized serv...
Page 21 - Warranties; Emissions Control System Warranty; Owner’s Warranty Responsibilities
21 Warranties Emissions Control System Warranty Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United StatesEnvironmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’sDefect Warranty Rights and Obligations) California...
Page 22 - Emission Information; Emissions Durability Period
22 BRIGGSandSTRATTON.COM 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free fromdefects in materials and workmanship which caused thefailure of the Warranted Parts for a period of two yearsfrom the date the engine is delive...
Page 24 - Portable Generator; Product Specifications
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Portable Generator Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small E...
Page 25 - Generador portátil de 5500 vatios; Manual del operario; BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Generador portátil de 5500 vatios Manual del operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Page 26 - Dónde encontrarnos
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generadorBriggs & Stratton le prop...
Page 27 - Tabla de Contenido
Tabla de Contenido Seguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 28 - Seguridad de operario; Descripción del equipo; AVISO; ADVERTENCIA
Seguridad de operario Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campoeléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñadocon la finalidad de proveer energ...
Page 29 - El escape del motor de este producto contiene
5 Español ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable delarrancador puede producir lesiones. E...
Page 31 - Montaje; Desembalaje del generador; Instale el juego de ruedas; PRECAUCIÓN
Montaje Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y soloestará listo para ser utilizado después de haberle suministradoservicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favorllame a la línea de ayuda para generadores al (...
Page 32 - Agregar aceite al motor; Agregue combustible; Gran altitud
Agregar aceite al motor 1. Coloque la generador en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tapón amarillo. NOTA: Consulte la sección Aceite , para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que labotella de aceite sumin...
Page 33 - Tierra del sistema; Requisitos especiales; Conexión al sistema eléctrico de un edificio; Espacio libre alrededor del generador
9 Español Tierra del sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistemaque conecta los componentes del bastidor a los terminalesde tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierradel sistema está conectada al cable de CA neutro que, a suvez, está conectado al bastidor del gene...
Page 35 - Juegos de cordones y enchufes conectores; Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 A
11 Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de120 V del generador. Examine los cables prolongadoresantes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensiónantes de...
Page 36 - Operando; Encienda el motor
Operando Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Uselas siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranq...
Page 37 - Conexión de cargas eléctricas; Parada del motor
Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 2. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 y/o 240 V CA, monofásico, 60 Hz.) NOTA: • NO conectar cargas de 240 V en las tomas eléctricas dobles. • NO conectar cargas trif...
Page 38 - No sobrecargar el generador; Capacidad; Control de la energía
No sobrecargar el generador Capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) yvatios de salida para los elementos que desee alimentar almismo tiempo. Siga estos sencillos pasos: 1. Seleccione los elementos que quiere alimentar a...
Page 39 - Recomendaciones generales; Mantenimiento del generador; Limpieza; Mantenimiento; Plan de mantenimiento
Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento yprolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidorautorizado para reparar la unidad.La garantía del generador no cubre los elementos que hayansido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibirel val...
Page 40 - Mantenimiento de la válvula de combustible; Mantenimiento del motor
• Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Mantenimiento de la válvula de combustible La válvula de combustible está equipada con un recipientepara sedimentos, un filtro, un...
Page 41 - Cambio de aceite del motor
Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si esnecesario. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 2. Quite el tapón de llenado de aceite y límpielo con un trapo. 3. Compruebe que el aceite lleg...
Page 42 - Limpie la pantalla apagachispas
Servicio del depurador de aire Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños. Cambie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento ouna vez al año, lo que suceda antes. Haga cambios másfrecuentes si trabaja en zonas sucias o donde hay polvo. ...
Page 44 - Almacenamiento
Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar launidad por más de 30 días, siga las siguientes instruccionespara preparar su unidad para almacenamiento. Generador 1. Limp...
Page 45 - Resolución de problemas; Problemo
21 Español Resolución de problemas Problemo Causa Accion El motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible. 1. El interruptor automático de circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador. 1. Re...
Page 46 - Garantías; Garantía del sistema de control de emisiones; Responsabilidades de la garantía del propietario
Garantías Garantía del sistema de control de emisiones Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Consejo de recursos de aire deCalifornia) y la United States Environmental ProtectionAgency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de proteccióndel medioambiente) De...
Page 47 - Información sobre emisiones; Período de Durabilidad de las Emisiones
23 Español e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temporizados • Conectores y unidades 2. Duración de la cobertura B&S garantiza al propietario inicial y a cada compradorposterior que las piezas garantizadas no ...
Page 50 - Generador portátil; Especificaciones del producto
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 N. Parkway Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A. Generador portátil Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del código J1940 (Procedim...
Page 51 - Génératrice portative 5500 watts; Manuel d’utilisation
Génératrice portative 5500 watts Manuel d’utilisation BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Page 52 - Où nous trouver; Génératrice
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez àvotre génératrice B...
Page 53 - Table des Matières
3 Français Table des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 54 - Sécurité de l’opérateur; Description de l équipement; AVIS
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vousavec votre générateur. Connaissez sesapplications, ses limitations et les dangers qu'ilimplique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur àchamp magnétique rotatif ...
Page 55 - L’échappement du moteur de ce produit contient; AVERTISSEMENT
5 Français AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. AVERTISSEMENT • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. ...
Page 57 - Assemblage; Déballez la génératrice; Installation de l’ensemble de roues; ATTENTION
7 Français Assemblage Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser aprèsl’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votregénérateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à (800) 743-4115 ....
Page 58 - Ajoutez de l'huile à moteur; L’essence satisfait les exigences suivantes:; Altitude élevée
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Ajoutez de l'huile à moteur 1. Mettre le génératrice sur une surface à niveau. 2. Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le bouchon de remplissage d’huilejaune. REMARQUE: Consultez la section Huile au sujet des recommandations relatives à l’...
Page 59 - Mise à la terre du système; Exigences spéciales; Branchement au système électrique d’un édifice; Dégagements et mouvement de l’air
9 Français Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système quiraccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornesde mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terredu système est raccordée au fil neutre C.A. (le neutre estraccordé au cadre de la g...
Page 60 - Fonctions et commandes
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice. Comparez cette illustration à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes etréglages. Conservez ce manuel à des fins de r...
Page 61 - Cordons et prises
11 Français Cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans la prise double de 120 volts de lagénératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de lesutiliser. Les rallonges utilisées...
Page 62 - Opération; Démarrage du moteur
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Opération Démarrage du moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordrenumérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une ...
Page 63 - Raccordement de charges électriques; Arrêt du moteur
13 Français Raccordement de charges électriques 1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant quelques minutes à la suite du démarrage. 2. Raccordez et tournez à la position désirée pour les appareils électriques fonctionnant sous 120 et ou 240volts C.A., monophasés 60 Hz. REMARQUE : • ...
Page 64 - Ne pas surchargez générateur; Capacité
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Ne pas surchargez générateur Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nominale (appareil en marche) etde surtension (au démarrage) pour les appareils que vousvoulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sé...
Page 65 - Entretien; Calendrier d’entretien; Recommandations générales; Entretien de la génératrice; Tâche d’entretien
15 Français Entretien Calendrier d’entretien Respectez le calendrier d’entretien de la génératrice selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premierdes deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretie...
Page 67 - Vidange de l’huile moteur
17 Français Vérification du niveau d’huile Il est nécessaire de vérifier le niveau d’huile avant chaqueutilisation ou après chaque période de 5 heures d’utilisation.Gardez un niveau d’huile constant. 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. 2. Nettoyez la surface autou...
Page 69 - Entretien du pare-étincelles; Vérification du jeu des soupapes; Réglage du carburateur
19 Français Entretien du pare-étincelles Le silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écranpare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes les100 heures d’utilisation ou une fois par année, le premierdes deux prévalant. Si vous utilisez votre génératrice sur un terrain boisé,couvert de...
Page 70 - Entreposage
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Entreposage Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner durant aumoins 30 minutes. Si cela n’est pas possible et que vousdevez entreposer la génératrice durant plus de 30 jours,suivez les directives ci-après ...
Page 71 - Problème; Dépannage
21 Français Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Mauvais branchement ou cordon défectueux. 4. L’appareil branché est défectueux. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Contactez un centre de...
Page 72 - Garanties; Garantie du dispositif antipollution; Responsabilités de la garantie du propriétaire
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Garanties Garantie du dispositif antipollution Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California AirResources Board (CARB) et le United States EnvironmentalProtection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits etobligations du propriéta...
Page 73 - Renseignements sur les émissions; période de durabilité des émissions
23 Français e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés• Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position, à délai critique • Connecteurs et dispositifs 2. Durée de la couverture B&S garantit au propriétaire initial et à tous lesacheteurs ultérieurs ...
Page 76 - Génératrice portative; Caractéristiques du produit
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers),et la performance nominale a été obtenu...