Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE .................................................................................................................................... 11RU .............
Page 3 - The fan is intended for artificial ventilation of the; DESCRIPTION; Motor unit fastening screw; Control panel
3 EN FAN BR4953 The fan is intended for artificial ventilation of the room. DESCRIPTION 1. Base 2. Pole 3. Control panel 4. Front grid 5. Blades 6. Carrying handle 7. Power cord 8. Motor unit fastening screw Control panel 9. On/Off button « » 10. Timer on icon « » 11. Night mode icon « » 12. «Natura...
Page 5 - Read the operation manual carefully before using
5 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the fan; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to th...
Page 7 - OR LABORATORY PURPOSES.; BEFORE THE FIRST USE; After the unit’s transportation or storage at negative
7 EN OR LABORATORY PURPOSES. BEFORE THE FIRST USE After the unit’s transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for at least 3 hours before using it. • Unpack the unit and remove all the packaging materials. • Keep the original package. • Read the safety measures and operati...
Page 8 - USING THE FAN; Switching the fan on/off and selecting the airflow
8 EN • When you use the remote control, direct it to the front part of the fan body. • The distance between the remote control and the fan should not exceed 5 m, the coverage angle should be up to 30 degrees. • Avoid exposing the receiver to direct sunlight, otherwise false activation of control com...
Page 9 - Selecting the airflow type; CLEANING AND MAINTENANCE
9 EN (18). Note: you can change the direction of the airflow in the vertical plane, the angle of change in the airflow direction is about 70 ° and is set manually. Selecting the airflow type Note: - it is possible to change the airflow type only by pressing the « » button (21) on the remote control ...
Page 10 - The unit operating life is 3 years
10 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS • Power supply: 220-240 V, ~ 50/60 Hz • Rated input power: 50 W • «CR2025» battery (included in the delivery package) RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration o...
Page 11 - Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung; BESCHREIBUNG; Bedienungsplatte
11 DE VENTILATOR BR4953 Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Untersatz 2. Ständer 3. Bedienungsplatte 4. Vordergitter 5. Flügel 6. Tragegriff 7. Netzkabel 8. Feststellschraube der Motoreinheit Bedienungsplatte 9. Ein-/Ausschalttaste « » 10. Timeraktivierungssymbo...
Page 13 - Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die
13 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts kann zu s...
Page 15 - VOR DER ERSTEN VERWENDUNG; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie
15 DE verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben. • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels periodisch. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich qualifiziertem Personal ...
Page 16 - und stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit am; Wenn ein Kind; nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät; VERWENDUNG DES VENTILATORS; Tonsignal, und der Ventilator startet mit einer niedrigen
16 DE • Setzen Sie die Motoreinheit auf den Ständer (2) auf, ziehen Sie die Schraube (8) im Uhrzeigersinn fest und stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit am Ständer (2) sicher befestigt ist. Fernbedienung (18) ACHTUNG! Die Fernbedienung funktioniert mit einer Lithiumbatterie. Lassen Sie Kinder mi...
Page 17 - Ventilatorbetriebszeittimer
17 DE auf der Fernbedienung (18) können Sie die Luftgeschwindigkeit wählen, dabei werden die Symbole (14) «F1,F2,F3» auf dem Bildschirm (13) angezeigt. • Um den Ventilator auszuschalten, drücken Sie die « »-Taste (9) auf der Bedienungsplatte (3) oder die Taste « » (19) auf der Fernbedienung (18), da...
Page 19 - an einen autorisierten Kundendienst.; Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
19 DE Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 JahreDas Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben.Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsp...
Page 20 - Вентилятор предназначен для искусственной вен; ОПИСАНИЕ; Панель управления
20 RU ВЕНТИЛЯТОР BR4953 Вентилятор предназначен для искусственной вен - тиляции помещений. ОПИСАНИЕ 1. Основание 2. Стойка 3. Панель управления 4. Передняя решётка 5. Лопасти 6. Ручка для переноски 7. Шнур питания 8. Винт фиксатор моторного блока Панель управления 9. Кнопка включения/выключения « » ...
Page 23 - Опасность
23 RU • Запрещается использовать устройство вне помещений, в ванной комнате или помещениях с повышенной влажностью. • Не используйте устройство вблизи от кухонной раковины, около бассейнов или других ёмкостей, наполненных водой. • Если устройство упало в воду, немедленно выньте вилку шнура питания и...
Page 24 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
24 RU ми, психическими или умственными способностя- ми, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом, ответственным за их безопасность, об использовании прибора. • Периодически проверяйте целостность шнура питания. • При повреждении ш...
Page 25 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА; Включение/выключение вентилятора и выбор
25 RU - вынимайте элемент питания, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени; - использованный элемент питания выньте из пульта дистанционного управления (18) и утилизируйте. • При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на переднюю часть корпуса ве...
Page 28 - УТИЛИЗАЦИЯ; Срок службы устройства — 3 года
28 RU • Номинальная потребляемая мощность: 50 Вт • Пульт дистанционного управления: 3В - элемент «CR2025» (входит в комплект поставки) УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов, после окончания срока службы устройства или...
Page 29 - Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге; СИПАТТАМАСЫ; Басқару тақтасы
29 KZ ЖЕЛДЕТКІШ BR4953 Желдеткіш үй-жайларды жасанды желдетуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Негіз 2. Тірек 3. Басқару панелі 4. Алдыңғы тор 5. Қалақтар 6. Тасымалдауға арналған тұтқа 7. Қуаттандыру бауы 8. Мотор блогының бұранда бекіткіші Басқару тақтасы 9. Қосу/сөндіру батырмасы « » 10. Таймерді қосу т...
Page 31 - Желдеткіш пайдалану алдында пайдалануға беру
31 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙ - ДАЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУ - ЛЫҚТАР Желдеткіш пайдалану алдында пайдалануға беру жөніндегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай, оның тікелей мақсаты бойынша ғана пайда...
Page 33 - АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА
33 KZ • Аспап дене, жүйке немесе ақыл-сана мүмкін- діктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) пайдалануына арналмаған, және олардың тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар бе...
Page 37 - ПАЙДАҒА АСЫРУ; дереу авторландырылған сервистік орталыққа
37 KZ • Номиналды тұтыну қуаты: 50 Вт • Қашықтан басқару пульті: 3В - элементі «CR2025» (жеткізілім жиынтығына кіреді) ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- меу үшін, құралдың немесе қуаттандыру элементтерінің (егер жинақт...