Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................12RU ..............
Page 3 - Battery-powered hair clipper is intended for cutting; DESCRIPTION
3 EN HAIR CLIPPER BR3402 Battery-powered hair clipper is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Hair clipper storing/charging base 2. Turbo mode on indicator « » 3. Battery charging level digital symbols 4. Blade shifter 0,8-1,4-2,0 mm 5. Power on/off/turbo mode «0-I-TURBO» 6. Blade b...
Page 5 - Read the operation manual carefully before using
5 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the hair clipper set; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for cutting hair as intended, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and caus...
Page 6 - Danger of suffocation!; the unit by yourself. If any malfunction is detected,; THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE; BEFORE THE FIRST USE; After the unit’s transportation or storage at negative
6 EN • Keep the blades clean and lubricated. • Clean the cut hair off the blade block and the attachment comb with the brush after each use. • Always switch the hair clipper off when you do not use it. • Do not leave the operating unit unattended. • Clean the unit regularly. • If the hair clipper is...
Page 7 - BATTERY CHARGING
7 EN • Check the delivery set. • Examine the unit for damages, in case of damage do not plug it into the mains. • Make sure that specified specifications of power supply voltage of the power adapter correspond to the specifications of your mains. When the unit is used in the mains with 60 Hz frequen...
Page 8 - HAIR STYLING INSTRUCTIONS; blades move smoothly. If there is excess oil on the; USING THE ATTACHMENT COMBS; first insert its lower part to the installation place and; INSTALLING AND REMOVING THE
8 EN HAIR STYLING INSTRUCTIONS • Before cutting hair switch the hair clipper on and make sure that hair clipper operates normally and the blades move smoothly. If there is excess oil on the blades (6), wipe it with a paper towel or a dry cloth. • Seat the person whose hair you cut so that his/her he...
Page 10 - STEP 5; In the final stage of hair styling remove the installed; CLEANING AND CARE; After you finish using the hair clipper, switch it off. If
10 EN STEP 5 • In the final stage of hair styling remove the installed attachment comb (10, 11, 12 or 13) from the clipper, turn the blades of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully. Before creating the contour, comb the hair above ears. Slightly bend back the p...
Page 11 - design and specifications which do not affect; The unit operating life is 3 years
11 EN STORAGE • Before taking the hair clipper set away for storage, clean the hair clipper body, the blade block (6) and the attachment combs (10, 11, 12, 13). • Lubricate the blade block (6) with lubricating oil (14). • Keep the hair clipper set in a dry cool place out of reach of children and dis...
Page 12 - HAARSCHNEIDEMASCHINE; Die Akku-Haarschneidemaschine ist zum; BESCHREIBUNG
12 DE HAARSCHNEIDEMASCHINE BR3402 Die Akku-Haarschneidemaschine ist zum Haarschneiden und Frisurmodellieren bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Untersatz für Haarschneidemaschinenaufbewahru ng/Akkuaufladung 2. Turbobetriebsanzeige « » 3. Akkuladezustandzahlensymbole 4. Klingenversteller 0,8-1,4-2,0 mm 5. Netz...
Page 14 - Bevor Sie das Haarschneideset benutzen, lesen Sie; keinen heißen Gegenständen, Oberflächen und
14 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Haarschneideset benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Haarschneideset nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des G...
Page 16 - unzugänglichen Ort auf.; VOR DER ERSTEN NUTZUNG; Bewahren Sie die Originalverpackung auf.; AKKUAUFLADUNG
16 DE Anweisungen über die Gerätenutzung nicht bekommen haben. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen. Bei Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und w...
Page 17 - ZWEITE AKKUAUFLADEOPTION; aufgeladen ist, wird die Vollaufladung «99» mit den
17 DE - Wenn Sie die Haarschneidemaschine länger als 3 Monate nicht benutzt haben, laden Sie den Akkumulator vollständig auf. KLINGENEINHEIT (6) • Die abnehmbare Klingeneinheit (6) ist ein Verbrauchsartikel und fällt unter keine Garantie. • Die Klingeneinheit (6) muss nach jedem Gebrauch von Haarres...
Page 18 - das Schmieröl auf den Klingenreibflächen verteilen; AUFSTELLEN UND ENTFERNEN DES; Kopf auf Höhe Ihrer Brust hin.
18 DE • Schalten Sie die Haarschneidemaschine ein, stellen Sie dazu den Schalter (5) in die Position „I“ um, und lassen Sie sie etwa 30 Sekunden lang laufen, um das Schmieröl auf den Klingenreibflächen verteilen zu lassen. • Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, indem Sie den Schalter (5) in di...
Page 19 - VERWENDUNG DER KAMMAUFSÄTZE; Kämmen Sie Ihr Haar in der Wachstumsrichtung,; ERSTER SCHRITT; oben um. Schneiden Sie Ihr Haar am unteren
19 DE VERWENDUNG DER KAMMAUFSÄTZE • Das Haarschneideset enthält die für verschiedene Haarlänge bestimmten Kammaufsätze (10, 11, 12, 13): - (10) — 3 mm - (11) — 6 mm - (12) — 9 mm - (13) — 12 mm • Um die Haarschneidemaschine besser zu beherrschen, beginnen Sie das Haarschneiden mit einem Kammaufsatz ...
Page 20 - In der letzten Stufe der Frisurmodellierung nehmen
20 DE - warten Sie 2-3 Minuten ab, schalten die Haarschneidemaschine ein und setzen Sie das Haarschneiden fort; ZWEITER SCHRITT • Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, setzen Sie den Kammaufsatz zum Schneiden längeres Haars (13) auf, schalten Sie die Haarschneidemaschine ein und schneiden Sie H...
Page 21 - REINIGUNG UND PFLEGE; Innenraum des Haarschneidemaschinengehäuses; AUFBEWAHRUNG; Personen unzugänglichen Ort auf.; LIEFERUMFANG
21 DE • Nehmen Sie den aufgesetzten Kammaufsatz ab (Abb. 4), reinigen Sie ihn von Haar, entfernen Sie die Klingeneinheit (6) (Abb. 6), reinigen Sie sie (Abb. 7) und reinigen Sie den Innenraum unter der Klingeneinheit (6) mit einer Bürste (15) (Abb. 8). • Schmieren Sie die Klingeneinheit (6) ein (Abb...
Page 22 - beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne; an einen autorisierten Kundendienst.; TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN; Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produktes
22 DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 JahreDas Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer ang...
Page 23 - МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ; Аккумуляторная машинка предназначена для; ОПИСАНИЕ
23 RU МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС BR3402 Аккумуляторная машинка предназначена для стрижки волос и моделирования причесок. ОПИСАНИЕ 1. Подставка для хранения машинки/зарядки акку - муляторной батареи 2. Индикатор включения режима турбо « » 3. Цифровые символы уровня зарядки аккумуля - торной батареи 4....
Page 25 - Перед использованием набора для стрижки во
25 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА - ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием набора для стрижки во - лос внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, после прочтения сохраните его для использования в будущем. • Используйте набор для стрижки только по его прямому назначению, как изложен...
Page 26 - Опасность
26 RU • Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов, источников тепла или открытого пламени. • Запрещается использовать устройство в местах, где используются или распыляются аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей. • Используйте насадки-расчёс...
Page 27 - ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
27 RU или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас - ность. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Не разбирайте устройство самосто - ятельно. При возни...
Page 31 - ЧИСТКА И УХОД
31 RU машинку и продолжайте стричь волосы ближе к макушке головы. ШАГ ТРЕТИЙ • Выключите машинку, установите насадку-расчёску для стрижки коротких волос (10 или 11) и подст - ригите волосы на висках. Выключите машинку, установите насадку-расчёску для стрижки более длинных волос (12 или 13) и продолж...
Page 32 - Сетевой адаптер
32 RU электрической розетки и выньте штекер соеди - нительного шнура сетевого адаптера из корпуса машинки (рис. 1). • Снимите установленную насадку-расчёску (10, 11, 12 или 13) (рис. 4) и очистите её от волос, исполь - зуя щёточку (15). • Снимите блок лезвий (6) (рис. 6). • Используя щёточку (15) оч...
Page 33 - УТИЛИЗАЦИЯ
33 RU Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства — 3 годаДата производства указана в серийном номере.В случае обнаружения каких-либо неиспр...
Page 34 - ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА; Аккумуляторлық машина шаш қырқуға және шаш; СИПАТТАМАСЫ
34 KZ ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА BR3402 Аккумуляторлық машина шаш қырқуға және шаш үлгілерін модельдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Аккумулятор батареясын зарядтауға/машина - ларды сақтауға арналған түпқойма 2. Турбо « » режимін қосу индикаторы 3. Аккумулятор батареясының зарядтау деңгейінің цифрлық таңбалар...
Page 36 - Шаш қарқатын жинақты пайдалану алдында,
36 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДА - НУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Шаш қарқатын жинақты пайдалану алдында, қолдану жөніндегі басшылықпен мұқият таны - сыңыз, оқыған соң, болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Шаш қарқатын жинақты осы нұсқаулықта баян - далғандай, оның тікелей мақсаты бойынша ...
Page 37 - Тұншығу
37 KZ • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта - рының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз. • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады. • Жеткізілім жиынтығына кіретін қондырма-тара...
Page 44 - дереу авторландырылған сервистік орталыққа; КӘДЕГЕ АСЫРУ
44 KZ Өндіруші құрылғы жұмысының жалпы принцип - теріне әсер етпейтін дизайнды, құрастырғыны және техникалық сипаттамаларды алдын ала ескертусіз өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жылӨндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген.Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дере...