Page 4 - Deutsch
4 VorsichtLesen Sie bitte die Gebrauchs-anweisung sorgfältig und voll-ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist für die Verarbei- tung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. Bitte beachten Sie: Es handelt sich um ein Gerät, das nicht in Kinderhände gehört. • Schließen Sie das...
Page 6 - English; Description
6 English CautionRead all instructions carefully before using this product. • This appliance was constructed to process normal household quantities. Please remember to keep your Braun coffee grinder out of the reach of children. • Before operating, check whether your voltage corresponds to the volta...
Page 8 - Français; Description de l’appareil
8 Français ImportantLire attentivement la totalité des instructions avant l’utilisation de l’appareil. • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique. Ne pas le laisser à la portée des enfants. • Avant l’utilisation, vérifier que la tension du réseau correspond à celle figurant sur la part...
Page 9 - Nettoyage; peut être nettoyé à la main; Rangement du cordon; à la base du
9 est recommandé de moudre les grains juste avant la préparation du café. Nettoyage Débrancher toujours l’appareil avant de le nettoyer. Le couvercle trans-parent 2 peut être nettoyé à la main mais non au lave-vaisselle. Le réser-voir à grains du bloc-moteur 1 est à nettoyer à l’aide d’une petite br...
Page 10 - Español; Datos técnicos
10 Español AtenciónLea atentamente las instrucciones antes de usar este aparato. • Este aparato ha sido fabricado para procesar cantidades normales en el hogar. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje del apa-rato corresponde ...
Page 11 - Limpieza; debe limpiarse con un; Guardacable; en la base del cuerpo
11 Limpieza Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. La tapa transparente 2 puede lavarse a mano; no lo ponga en el lavavajillas. El recipiente del cuerpo del aparato 1 debe limpiarse con un pequeño cepillo. Limpie el cuerpo del aparato 1 con un trapo húmedo. Guardacable El molinillo incorp...
Page 12 - Português; Descrição
12 Português AtençãoLeia todas as instruções de utilização cuidadosamente antes de utilizar este produto. • Este electrodoméstico foi des- enhado para processar únicamente quantidades domésticas normais. Lembre-se de que deverá manter sempre o seu moínho de café Braun longe do alcance das crianças. ...
Page 14 - Italiano; Descrizione
14 Italiano AttenzioneLeggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. • Questo apparecchio è stato costruito per la lavorazione di normali quantità di ingredienti per uso familiare. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Prima di azionare il prodotto, assicurateVi c...
Page 16 - Nederlands; Beschrijving
16 Nederlands BelangrijkLees eerst zorgvuldig de gebruiks-aanwijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Dit apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Houd de koffiemolen buiten het bereik van kleine kinderen. • Kontroleer voor gebruik of de netspanning overeenkomt met de spannin...
Page 18 - Dansk; Beskrivelse
18 Dansk VigtigtLæs hele brugsanvisningen om-hyggeligt igennem før apparatet tages i brug. • Dette produkt er beregnet til brug i en normal husholdning. Pas på at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. • Kontrollér før tilslutning om spæn- dingen i Deres el-net stemmer overens med spændingsangivel...
Page 19 - Rengøring; bør vaskes i; Ledningsopbevaring; i bunden af apparatet
19 Rengøring Afbryd altid for apparatet og tag stikket ud før rengøring. Det gennemsigtige låg 2 bør vaskes i hånden; tåler ikke opvaskemaskine. Selve møllen på motordelen 1 bør rengøres med en lille børste. Motordelen bør kun aftørres med en fugtig klud. Ledningsopbevaring Kaffemøllen har indbygget...
Page 20 - Norsk
20 Norsk AdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. • Dette apparatet er konstruert for tilbereding av ormale hushol-dingskvantiteter. Oppbevares utilgjengelig for barn. • Før apparatet tas i bruk, må du sjekke at spenningen i boligen korresponderer med den som er trykt på appa...
Page 21 - Rengjøring; vaskes for hånd vaskes ikke; Oppbevaring av ledning; i bunnen av motorenheten
21 Rengjøring Ta alltid ut støpselet før du rengjør kaffekvernen. Det gjennomsiktige lokket 2 vaskes for hånd; vaskes ikke i oppvaskmaskin. Motorenhetens 1 kaffebeholder skal rengjøres med en liten børste. Tørk motorenheten 1 med en fuktig klut. Oppbevaring av ledning Kaffekvernen er utstyrt med en ...
Page 22 - Svenska; Beskrivning
22 Svenska Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten. • Denna apparat är konstruerad för normala hushållskvantiteter. Förvara den utom räckhåll för barn. • Kontrollera att spänningen i väg- guttaget stämmer överens med den spänning som anges på apparaten innan du använder den. • H...
Page 23 - Sladdförvaring; I botten av motorn
23 Sladdförvaring I botten av motorn 1 finns ett förvaringsutrymme för sladden 6 . Där kan du vira onödig sladd. Med förbehåll för ändringar.
Page 24 - Suomi; Laitteen osat
24 Suomi VaroitusLue ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät tätä tuotetta. • Kahvimylly on tarkoitettu normaalien kotitalouden kahvimäärien jauhamiseen. • Ennen käyttöä: tarkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen painettua jännitettä. • Älä pidä moottoriosaa 1 juoksevan veden alla ä...
Page 25 - Verkkojohdon säilytys; Verkkojohdon voi kieitoa moottoriosan
25 pestään käsin. Sei ei ole konepesun-kestävä. Moottoriosan jauhinalueen 1 voit puhdistaa pienellä harjalla. Pyyhi moottoriosa 1 kostealla rievulla. Älä koskaan kasta laitetta veteen. Verkkojohdon säilytys Verkkojohdon voi kieitoa moottoriosan 1 ympärille 6 . Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 26 - PÛÒÒÍËÈ; éÔËÒ‡ÌËÂ
26 PÛÒÒÍËÈ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË èÂʉ ˜ÂÏ ÔËÒÚÛÔËÚ¸ Í ‡·ÓÚÂ Ò ˝ÚËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ. • ç‡ÒÚÓfl˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á- ̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl Ë ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ‰‡ÌÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. • èÂʉ ˜ÂÏ...
Page 28 - Y͇aÌÒ ̧͇; éÔËÒ
28 Y͇ªÌҸ͇ 삇„‡è‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚Ò˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛. • ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ·ÛÎÓ ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡ÌÓ ‰Îfl Ó·Ó·ÍË Ó·Òfl„¥‚ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó ÒÔÓÊË‚‡˛Ú¸Òfl ‚‰Óχ¯Ì¸ÓÏÛ „ÓÒÔÓ-‰‡ÒÚ‚¥. ç Á‡·Û‚‡ÈÚ ÚËχÚË Ò‚Ó˛ ͇‚ÓÏÓÎÍÛ Braun ‚ Ï¥Òˆflı ̉ÓÒÚÛ-ÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ. • è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÓÚË, Ô‚¥ÚÂ...
Page 29 - é ̃Ë ̆ÂÌÌfl; Ç¥‰Ò¥Í ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ̄ÌÛ‡
29 ÏÓÎÓÚË Í‡‚Ó‚¥ ÁÂÌflÚ‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ô‰ Á‡‚‡˛‚‡ÌÌflÏ. é˜Ë˘ÂÌÌfl á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È Á ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ.èÓÁÓ‡ Í˯͇ 2 ÏÓÊ ·ÛÚË ‚ËÏËÚ‡ ‚Û˜ÌÛ; Ì ÏËÈÚ ªª ‚ ‡ÍÓ‚ËÌ¥. Ñ¥ÎflÌ͇ ÏÂÎÂÌÌfl ‚ ‚¥‰Ò¥ÍÓ‚¥ ‰‚Ë„Û̇ 1 χπ ·ÛÚË ‚Ë˜Ë˘Â̇ Ì‚ÂÎËÍÓ˛ ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛. èÓÚˇÈÚ ‚¥‰Ò¥Í ‰‚Ë„Û̇ 1 Î˯...
Page 30 - KÚÈχa; ãÎ; a m; ãî
30 a l Cm a n N Cm n h D a a õ h a R # d H s NtÎ ø ua x d H a b t d ao m n t a rîÒ a l È ù ao u s nq u m X v l f Åã Ha l Cm a n b d u‹n m q a b l b ö Ra l H äI e i u b Ë a õ h a R n a Åí H e n e i u b Ë · u ad äu ·cnei H ö m a b ö c v x h äu a s rb d al ä g R ‹ao m n h äu a s rb d al a õ h a R Œã m ...
Page 33 - Guarantee; Garantie
33 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zu- sätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufda-tum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder A...
Page 34 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
34 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Den...
Page 35 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
35 No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130 Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ...
Page 36 - Takuu
36 Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 001...
Page 37 - êÛÒÒÍËÈ
37 vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimas-saolon osoittamiseksi.Lisätietoa takuusee...
Page 38 - ì͇aÌÒ ̧͇
38 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌ...