Page 4 - Gerätebeschr; Deutsch
4 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses hervorragen-den Produkts von Oral-B ® , der Zahnbürsten-Marke, die Zahnärzte am häufigsten empfehlen, entschieden haben. Das Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center ist ein durch Zahnärzte inspiriertes Mundpflegesystem, das durchEntfernung von Plaque...
Page 5 - Technische Daten; Sonic; e c
5 Technische Daten Netzanschluss: siehe Typenschild am GehäusebodenLeistungsaufnahme: 24 W Benutzung der Oral-B Benutzung der Oral-B ® ® Sonic Sonic Complete™ Zahnbürste Complete™ Zahnbürste Folgende Produkteigenschaften der Oral-B ® Sonic Complete™ wurden speziell entwickelt, um Ihnen eine individu...
Page 8 - Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die
8 V V er er wendung der OxyJet wendung der OxyJet ® ® Munddusche Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter (p) füllen und dasWasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschalteteHandstück (o) über das Waschbecken halten. 1. Setzen Sie eine Aufsteckdüse (i) auf das Handstück, bis sie einrastet...
Page 9 - Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 Nach dem Gebrauch Wasserbehälter (p) immer vollständig entleeren, da es bei län-gerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte.Sollten Sie auf Rat Ihres Arztes Chlorhexidin-Lösung in IhrerMunddusche verwenden, spülen Sie sie anschließend mit kla-rem Wasser nach, um eventuelle Ablagerungen ...
Page 10 - English
10 Thank you for purchasing this fine product from Oral-B ® , the brand more dentists use themselves. The Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center is a dentist- inspired oral care system caring for the health of your mouthby removing plaque, stimulating gums and cleaning harmful,odour-causing bacter...
Page 11 - Sonic CompleteTM
11 Using your Oral-B Using your Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ toothbr toothbr ush ush Oral-B ® Sonic Complete™ has the following features designed to offer you individual mouth care: Premium bristling technology 1) CrissCross™ bristles Advanced multi-textured bristles to clean tooth sur...
Page 14 - Attach one of the irrigator jets (i) to the handle until it locks
14 Using your OxyJet Using your OxyJet ® ® ir ir rigator rigator Before using for the first time, fill the water container (p) andallow the water to run through completely by holding theirrigator handle (o) over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets (i) to the handle until it locks into p...
Page 15 - Subject to change without notice.; Guarantee
15 After use Always empty the water container (p) entirely to preventbacteria from collecting in the standing water. If your dentisthas recommended the use of a chlorhexidine solution withyour irrigator, allow some water to run through the irrigatorafter use to prevent any deposit build-up. Press th...
Page 16 - Français
16 Toutes nos félicitations pour avoir choisi cet excellent produitd’ Oral-B ® , la marque qu’une majorité de dentistes utilisent pour eux-mêmes. Le combiné Sonic Complete™ OxyJet ® Center d’ Oral-B ® est un système de soins bucco-dentaires inspiré par desdentistes qui prend soin de votre santé bucc...
Page 17 - Caractéristiques; Utilisation de votr
17 Caractéristiques Alimentation électrique : voir dessous le boîtierConsommation : 24 W Utilisation de votr Utilisation de votr e br e br osse à dents osse à dents Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ La brosse Oral-B ® Sonic Complete™ présente les caracté- ristiques suivantes, conçues...
Page 20 - Mettez l’hydropulseur en marche en appuyant sur le
20 Utilisation de votr Utilisation de votr e hydr e hydr opulseur opulseur OxyJet OxyJet ® ® La première fois que vous utilisez l’hydropulseur, remplissez le réservoir d’eau (p) et laissez l’eau s’écouler à travers tout le circuit en maintenant le manche (o) de l’hydropulseur au-dessus d’un lavabo. ...
Page 21 - Sujet à modification sans préavis.
21 Après l’usage du jet Videz toujours le réservoir d’eau (p) pour éviter le développe-ment de bactéries dans l’eau stagnante. Si votre dentiste arecommandé d’ajouter une solution de chlorhexidine à l’eaude l’hydropulseur, faites circuler un peu d’eau claire à traversl’hydropulseur après l’usage pou...
Page 23 - Español
23 Gracias por comprar este excelente producto de Oral-B ® , la marca de cepillos que más dentistas usan en todo el mundo. El centro de higiene dental Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® es un sistema de cuidado oral inspirado en los dentistas para conseguir la salud de su boca eliminando laplaca, est...
Page 24 - Especificaciones; Uso del cepillo eléctrico
24 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparatoPotencia: 24 W Uso del cepillo eléctrico Uso del cepillo eléctrico Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ Oral-B ® Sonic Complete™ incorpora los siguientes tipos de filamentos para ofrecerle un cuidado oral completo: Filamentos ...
Page 27 - Encienda el impulsor pulsando el botón de encendido/
27 Empleo del impulsor OxyJe Empleo del impulsor OxyJe t t ® ® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito (p) deagua y haga que circule completamente por el aparatocolocando el mango dentro del lavabo (o). 1. Coloque una de las boquillas (i) en el mango hasta que encaje en su sitio. Llen...
Page 28 - Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
28 Después del uso Vacíe siempre el depósito de agua (p) completamente, de este modo, en el caso de la no utilización del aparato por unperíodo de tiempo, se previene la proliferación de bacterias.Si su dentista le ha recomendado utilizar una solución declorhexidina con este impulsor, haga circular ...
Page 29 - Garantía
29 Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compradel producto. Dentro del período de garantía solucionaremossin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en elmaterial y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendodel caso, reparando la unidad ó reemplazándola po...
Page 30 - Descrição; Português
30 Agradecemos-lhe ter comprado este excelente produto da Oral-B ® , a marca mais utilizada pelos próprios médicos dentistas. A Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center consiste num sistema de higiene oral inspirado nas práticas odontologistascontribuindo para a protecção da sua saúde oral removendo...
Page 31 - Especificações; Utilização da escova de dentes
31 Especificações Corrente de alimentação: Ver parte inferior do aparelhoPotência: 24 W Utilização da escova de dentes Utilização da escova de dentes Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ A Oral-B ® Sonic Complete™ dispõe das seguintes opções, concebidas para lhe oferecer uma higiene ora...
Page 34 - Ligue o irrigador pressionando o interruptor de ligar/
34 Utilização do ir Utilização do ir rigador OxyJet rigador OxyJet ® ® Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito deágua (p) e deixe a água circular por completo no aparelho,segurando o cabo do irrigador (o) por cima de um lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas (i) no cabo do irrigador...
Page 35 - Sujeito a alterações sem aviso prévio.
35 Na parte inferior do cabo encontra-se incorporado umpequeno filtro cujo fim é assegurar o funcionamento do jacto.Caso constate uma redução na pressão da água, verifique seo filtro se encontra obstruído por acumulação de resíduos eremova-os, batendo cuidadosamente com o punho numasuperfície plana....
Page 36 - Garantia
36 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anosapós a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelhoimputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que tornenecessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta gar...
Page 37 - Descrizione; Italiano
37 Grazie per aver scelto questo eccellente prodotto Oral-B ® , il marchio preferito da molti dentisti. Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Cente r è un sistema per l’igiene orale ispirato ai dentisti che si prende cura della salutedella vostra bocca rimuovendo placca, stimolando le gengive ed elimina...
Page 38 - Specifiche; Utilizzo dello spazzolino
38 Specifiche Alimentazione: vedere fondo del corpoConsumo: 24 W Utilizzo dello spazzolino Utilizzo dello spazzolino Oral-B Oral-B ® ® Sonic Complete™ Sonic Complete™ Oral-B ® Sonic Complete™ presenta le seguenti caratteristiche studiate per offrirvi un’igiene oralepersonalizzata: Tecnologia setole ...
Page 41 - Collegare uno dei beccucci (i) al manico facendolo scattare
41 Uso dell’idr Uso dell’idr opulsor opulsor e OxyJet e OxyJet ® ® Prima di usare l’idropulsore per la prima volta, riempire ilcontenitore dell’acqua (p) e lasciarla scorrere completamentetenendo il manico (o) sul lavandino. 1. Collegare uno dei beccucci (i) al manico facendolo scattare in posizione...
Page 42 - Con riserva di modifiche senza preavviso.
42 Per garantire il funzionamento dei beccucci nell’estremitàinferiore del corpo è incorporato un piccolo filtro. Se sidovesse rilevare una pressione dell’acqua ridotta, verificareche il filtro non presenti depositi ed eventualmente rimuoverli,es. battendo delicatamente il corpo su una superficie pi...
Page 43 - Garanzia
43 Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanziaverranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchioconseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto osostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è ...
Page 44 - Beschrijving; Nederlands
44 Wij danken u voor uw aankoop van dit uitstekende productvan Oral-B ® , het merk dat steeds meer tandartsen zelf gebruiken. De Oral-B ® Sonic Complete™ OxyJet ® Center is een op ervaringen van tandartsen geïnspireerd mondverzorgingssysteemom effectief plak van uw tanden en kiezen te verwijderen, h...
Page 45 - Specificaties; Gebr
45 Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaatWattage: 24 W Gebr Gebr uik van de Oral-B uik van de Oral-B ® ® Sonic Sonic Complete™-tandenborstel Complete™-tandenborstel De Oral-B ® Sonic Complete™ biedt de volgende mogelijkheden voor uw uitgebreide mondverzorging: Premium poets...
Page 48 - Stel de sterkte van de waterpulsen in met de waterpuls-
48 Gebr Gebr uik van uw uik van uw OxyJet OxyJet ® ® -monddouche -monddouche Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt,dient u deze door te spoelen. Haal het waterreservoir van hetmotordeel en vul dit met lauw water. Druk het waterreservoirdaarna weer stevig op zijn plaats. Neem de han...
Page 49 - Wijzigingen voorbehouden.
49 Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, isin de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst.Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u techecken of er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwij-deren, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op eenvlak...