Page 5 - ENGLISH; GENERAL
- 5 - CANDLE SELF-BALLASTED LAMP ONLY WITH DOUBLE ENVELOPE Ø 38mm - L108 - E14 - 7W INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm - L85 - E14 - 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 - 28W Fig.15 ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Ke...
Page 6 - USE AND MAINTENANCE
- 6 - an effiecient earthing system. - The appliance must be connected to the electricity supply as follows: BROWN = L line BLUE = N neutral YELLOW/GREEN = earth. The neutral wire must be connected to the terminal with the N symbol while the YELLOW/GREEN , wire must be connected to the terminal by t...
Page 7 - ČESKY; ÚVOD’
- 7 - • Commands slider ( Fig.9) the key symbols are explained below: A = Light switch A1 = Off key A2 = On key B = Warning light key C = Speed control C1 = Off key C2 = FIRST SPEED key C3 = SECOND SPEED key C4 = THIRD SPEED key. • Commands mechanical ( Fig.10) the key symbols are ex- plained below:...
Page 8 - NÁVOD K INSTALACI
- 8 - H) Dohlížejte na děti, abyste si byli jisti, že si nehrají se zařízením. I) Když je odsavač používán současně se zařízeními spa- lujícími plyn nebo jiná paliva, místnost se musí vhodně větrat. L) Když nebudou řádně provedeny úkony údržby, existuje riziko vzniku požáru. Toto zařízení je označen...
Page 9 - POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- 9 - POUŽITÍ A ÚDRŽBA • Doporučujeme uvést zařízení do činnosti ještě před zaháje- ním přípravy jakéhokoli jídla. Doporučujeme ponechat zařízení v činnosti i po dobu 15 minut po ukončení přípravy jídel, aby byl kompletně odveden zapáchající vzduch. Správná činnost odsavače je podmíněna správnou a n...
Page 10 - DANSK; GENERELLE OPLYSNINGER
- 10 - DANSK DK GENERELLE OPLYSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved instal- lering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen til senere brug. Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning a...
Page 11 - BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
- 11 - til at udlede røg fra apparater, der ikke bruger elektrisk energi. Inden man begynder monteringen fjernes filtret (Fig.7) for at gøre håndteringen af apparatet lettere. - I de tilfælde, hvor apparatet skal installeres i en udsugende version, forberedes åbningen til udledning af luft. • Det an...
Page 12 - SUOMI; FIN; YLEISTÄ
- 12 - • Betjening-senhed lysende (Fig.12) er følgende tegnforkla- ring gældende: A = Tast for BELYSNING B = Tast for OFF C = Tast for FØRSTE HASTIGHED D = Tast for ANDEN HASTIGHED E = Tast for TREDJE HASTIGHED F = Tast for TIMER AUTOMATISK STOP 15 minutter (*) Hvis Deres apparat har funktionen INTE...
Page 13 - KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET
- 13 - tarvitse maadoittaa. Noudata siten eristysluokkaa II koskevia ohjeita. - Jos kilvessä EI ole tunnusta , noudata eristysluokkaa I koskevia ohjeita. Eristysluokka II - Laite on rakennettu II-luokassa, eivätkä kaapelit sen vuoksi saa olla liitettyjä maajohtoon. Pistoke tulee olla helposti saavut...
Page 14 - EΛΛHNIKA; ΓΕΝΙΚΑ
- 14 - • Varoitus: liesituulettimen puhdistukseen ja vaihtoon sekä suodattimien puhdistukseen kuuluvien ohjeiden noudat- tamatta jättäminen aiheuttaa tulipalovaaran. Näin ollen suositellaan annettujen ohjeiden noudattamista. • Halogeenilamppujen vaihtaminen (Kuva 13): Halogeenilamppujen B vaihtamise...
Page 15 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- 15 - τευόμενα από μια ασφάλεια 3A. 2. ΠΡΟΣΟΧΉ! Σε ορισμένες περιστάσεις οι ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να αποτελούν κίνδυνο. A) Μην ελέγχετε την κατάσταση των φίλτρων όσο ο απορ- ροφητήρας είναι σε λειτουργία. B) Μην αγγίζετε τις λυχνίες ή τις γειτονικές περιοχές κατά ή αμέσως μετά την παρατεταμένη...
Page 16 - ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- 16 - τη σε οριζόντια θέση με τα ράφια. Με το πέρας της ρύθμισης στερεώστε τον απορροφητήρα οριστικά με τις 2 βίδες A (Εικ.5). Για τις διάφορες συναρμολογήσεις χρησιμοποιήστε βίδες και ούπας διαστολής κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου (π.χ. μπετόν αρμέ, γύψο, κλπ). Στην περίπτωση που οι βίδες και τ...
Page 17 - MAGYAR; ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
- 17 - B = πληκτρο ΟΦΦ ΤΑΧΥΤΗΤΑ C = πληκτρο ΠΡΩΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ D = πληκτρο ΔΕΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ E = πληκτρο ΤΡΙΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ F = πληκτρο ΤΙΜΕΡ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ 15 λεπτων (*) Αν η συσκευή σας διαθέτει τη λειτουργία ΕΝΤΟΝΗ ταχύτητα, ξεκινώντας από την ΤΡΙΤΗ ταχύτητα και κρατώντας πατημένο για 2 δευτερόλεπτα π...
Page 18 - FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK; HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- 18 - kapcsolatos további információkért forduljon a megfelelő helyi irodához, a háztartási hulladékokat begyűjtő szolgálat- hoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket megvásárolta. FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK • A beszerelést és az elektromos bekötést csak szakembe - rek végezhetik el. • Vegyék fel...
Page 19 - NORSK; GENERELT
- 19 - alacsony hőmérsékleten mosogatógépben rövid programon. Ne használjon súrolószert. - Néhány mosás után a zsírszűrő színe megváltozhat. Ez nem szolgáltat alapot reklamációra, és a szűrő esetleges cseréjére. • Aktív szénszűrők feladata, hogy megtisztítsák a környezet- be visszaáramoltatott leveg...
Page 21 - BRUK OG VEDLIKEHOLD
- 21 - • Festing til vegg: Lag hull A ved å overholde oppførte mål (Fig.2). Fest apparatet til veggen og plassert det horisontalt i forhold til skapet. Når det er riktig regulert, fest kappen godt ved hjelp av de 2 skru- ene A (Fig.5). Ta i bruk skruer og plugger som passer til veggen hvor apparatet...
Page 22 - POLSKA; INFORMACJE OGÓLNE
- 22 - C å blinke igjen i 10 minutter osv. Ved å trykke på en hvilken som helst tast, bortsett fra den for lyset, går avtrekkskappen tilbake til normal funksjon (f. eks. hvis man trykker på tast D deaktiveres funksjonen “ clean air ” og motoren stilles inn på 2° hastighet; ved å trykke på tast B dea...
Page 23 - EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
- 23 - BŁĘKITNY = N zerowy. Klasa izolacji I Urządzenie to wykonane zostało w klasie I, dlatego powinno być podłączone do uziemienia. - Podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać wykonane w następujący sposób: BRĄZOWY = L linia NIEBIESKI = N neutralny ŻÓŁTO/ZIELONY = uziemienie. Przewód neutra...
Page 24 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ
- 24 - • Wymiana lamp halogenowych (Rys.13): Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy- korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy na takie same. Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką. • Wymiana lampek LED (Rys.14): Jeżeli wersja urządzenia posiada lampki LED, w celu ich wymia-...
Page 25 - INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
- 25 - siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două fire ale reţelei bifazice protejate de o siguranţă fuzibilă de 3A. 2. ATENŢIE! În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta un pericol. A) Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în funcţiune. B) Nu atingeţi becurile sau zonele ...
Page 26 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- 26 - potrivesc, într-adevăr, cu tipul de perete pe care o veţi monta. • Montarea coloanei telescopice decorative: Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decora- tive. Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de un motor extern, executaţi mai întâi gaura de evacuare a abur...
Page 27 - РУССКИЙ; RUS; ОбщИе СвИденИя
- 27 - pune în functiune “ clean air ”. Aceast procediment va pune în functiune motorul timp de 10 minute la fiecare ora în prima viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1° vi- teza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze simultan butoanele F si C .Dupa ce a trecut ace...
Page 28 - ЭксПлуатация итехход
- 28 - подсоединять никакой провод. Необходимо обеспечить легкий доступ к штепселю после установки аппарата. В случае поставки аппарата с кабелем без штепселя, для того чтобы подключить его к электрической сети, необход имо установить между аппаратом и сетью мультиполярный в ы к л юч ате л ь с м и н...
Page 29 - SVERIGE; OBSERVERA
- 29 - использовался прибор, от вида кухни и от регулярности очистки жироудаляющего фильтра. • Перед тем, как установить жироудаляющие фильтры и фильтры с активированным углём, необходимо их тщательно высушить. • Регулярно протирайте внутреннюю и наружную стороны вытяжки влажной ветошью или ветошью,...
Page 30 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
- 30 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Var uppmärksam om utsugningskåpan fungerar samtidigt som en brännare eller eldhärd som är beroende av omgiv- ningsluften i rummet och som drivs med annan typ av energi än elektrisk energi, eftersom utsugningskåpan suger upp luft från rummet som brännaren eller eldhärd...
Page 31 - ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
- 31 - • Fastsättning på väggen: Borra ett hål A genom att följa indikerade lägen (Fig.2). Fäst apparaten till väggen och linjärisera den i vågrätt läge med hängskåpen. När spiskåpan har justerats ska den fästas defini- tivt med de 2 skruvarna A (Fig.4). För de olika monteringarna ska skruvar och ex...
Page 32 - SLOVENšČINA; SLO; SPLOšNO
- 32 - Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) för att sätta igĺng funktionen “ clean air ”. Genom denna funktion sätts fläktmotorn igĺng i 10 minuter varje timme pĺ hastighet ett. Omedelbart efter att ha aktiverat denna funktion, sätts motorn igĺng pĺ hastighet ett under 10 minuter,...
Page 33 - UPORABA IN VZDRŽEVANJE
- 33 - Izolacijski razred I Naprava spada v I. razred, zato mora biti ozemljena. Priključitev na električno omrežje je treba opraviti na nasle- dnji način: RJAVA = linija L MODRA = N nevtralna RUMENA/ZELENA= ozemljitev Kabel nevtralne barve se poveže na sponko z oznako N , RU- MEN/ZELEN kabel pa na ...
Page 34 - HRVATSKI; OPĆENITO
- 34 - • Ukazi mehanski (Slika 10) oznake so razložene v nadalje- vanju: A = Gumb OSVETLJAVA B = Gumb OFF C = Gumb PRVA HITROST D = Gumb DRUGA HITROST E = Gumb TRETJA HITROST. • Mehanski gumbi (Slika 11) njihov pomen je naveden spodaj: A = Gumb za VKLOP-IZKLOP LUČI B = Gumb za IZKLOP/NASTAVITEV PRVE...
Page 35 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE; UPORABA I ODRŽAVANJE
- 35 - Simbol na proizvodu ili na dokumentima koji ga prate označava da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s komunalnim otpadom, već ga treba predati odgova- rajućem mjestu skupljanja električnih i elektronskih kućanskih aparata za recikliranje. Aparat treba rashodovati slijedeći lo- kalne p...
Page 36 - LATVIEšU; VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI
- 36 - eventualnu zamjenu. • Aktivni karbonski filtri imaju ulogu pročišćavanje zraka koji se ponovno vraća u ambijent te isto tako imaju i funkciju odstranjivanja neugodnih mirisa koji se stvaraju za vrijeme kuhanja. - Aktivni karbonski filtri koji se ne obnavljaju se trebaju za- mijeniti za najviš...
Page 37 - UZSTĀDĪšANAS INSTRUKCIJA
- 37 - gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, nevis elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, kurš nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai. Negatīvais spie- diens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa (4 x 10 -5 bāriem). Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pild...
Page 38 - IZMANTOšANA UN APKOPE
- 38 - Piestiprināt ierīci pie sienas un izlīdzināt to horizontālajā pozīcijā ar skapīšiem. Kad ierīce nolīmeņota, nofiksējiet to pievelkot līdz galam stiprinājuma skrūves A (5.att.). Atkarībā no uzstādīšanas vietas izmantojiet stiprināšanas skrūves vai enkurbultas, kas piemērotas sienas materiālam ...
Page 39 - LIETUVIŲK; BENDRI BRUOŽAI; INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS
- 39 - funkcija ik stundu uz desmit minūtēm ieslēgs iekārtu pirmajā ātrumā. Ieslēdzot šo funkciju, iekārtas motors desmit minūšu darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi vienlaicīgi mirgos. Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies, bet F taustiņa gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu gai...
Page 40 - NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
- 40 - MËLYNA = N neutralus GELTONAS/ŽALIAS = áţeminimas Neutralus laidas turi bűti prijungtas prie terminalo su N sim- boliu, o GELTONAS/ŽALIAS laidas turi bűti prijungtas prie terminalo su áţeminimo simboliu . Ájungdami prietaisŕ á tinklŕ, ásitikinkite, kad kiđtukinis lizdas yra áţemintas. Uţdëjć ...
Page 41 - EESTI; EST; ÜLDIST
- 41 - • Komandos (10 pav.) mechaninis mygtukų simboliai aprašyti toliau: A = APŠVIETIMAS B = IŠJUNGIMAS C = I GREITIS D = II GREITIS E = III GREITIS. • Mechaninis įjungimas/išjungims (11 pav.): simbolių reikš- mės yra pateiktos žemiau: A = APŠVIETIMO mygtukas/ĮJUNGIMAS-IŠJUNGIMAS B = IŠJUNGIMO/PIRM...
Page 42 - AIGALDAMISJUHEND; KASUTUS JA HOOLDUS
- 42 - Sümbol tootel või seda saatvatel dokumentidel näitab, et seda toodet ei tohi lugeda olmejäätmete hulka, vaid see tuleb viia vastavatesse elektriliste ja elektrooniliste seadmete töötluspunktidesse.Sellest tuleb lahti saada, järgides jäätmete ladustamise kohalikke normatiive. Lisainformatsioo-...
Page 43 - УКРАЇнСЬКОЮ; ЗАГАЛЬнІ ЗАУвАження
- 43 - kasutades vee või neutraalse vedela mitteabrasiivse puhastusvahendiga niisutatud lappi. • Puhastage korrapäraselt kõik ventilaatorile ja teistele pinda- dele kogunenud sadestised, kasutades selleks denatureeritud piirituse või vedela neutraalse mitteabrasiivse puhastusvahen- diga niisutatud l...
Page 44 - ІнСтРУКцІЇ З УСтАнОвКИ
- 44 - з кваліфікованим електриком. - Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно замінити спеціальними кабелем або комплектом для під- ключення від виробника або його служби технічної допо- моги. - Пiд’єднати пристрiй до мережi живлення за допомогою штепселю з запобiжником 3A або до двох прово...
Page 45 - вИКОРИСтАння тА ОбСЛУГОвУвАння
- 45 - • Закріплення на стіні: Виконайте отвір A , дотримуючись вказаних відміток (Мал.2). Закріпіть установку на стіні і вирівняйте її в горизонталь- ному положенні за допомогою вирівнюючого приладу. Тепер остаточно закріпіть витяжку за допомогою 2 гвинтів A (Мал.4). Для різних видів монтажу викори...
Page 46 - бЪЛГАРСКИ; ОбщИ дАннИ
- 46 - E = Клавіша ТрЕТЯ ШВИДКІСТЬ F = Клавіша ТАЙМЕр АВТОМАТИЧНА ЗУПИНКА 15 хвилин (*) Я к щ о у В а ш о м у п р и л а д і п е р е д б а ч е н о ф у н к ц і ю ІнтенСИвнОЇ швидкості, тоді на ТрЕТІЙ швидкості натісніть та притримайте 2 секунди кнопку E , щоб активувати цю функцію. Через 10 хвилин при...
Page 47 - ИнСтРУКцИИ ЗА ИнСтАЛИРАне; еКСпЛОАтАцИя И пОддРЪжКА
- 47 - нормативи за преработване на отпадъците. За по-нататъш- на информация относно третирането, възстановяването и рециклирането на това изделие, се свържете с подходящия местен отдел, службата по събиране на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили уреда. ИнСтРУКцИИ ЗА ИнСтАЛИРАне • ...
Page 49 - SLOVENSKY; ZĮKLADNÉ ÚDAJE
- 49 - - Когато бутона A мига с честота от 0,5 секунди , филтрите от активен въглен, трябва да се заменят или да се измият, в зависимост от вида на филтъра. След поставяне на чистият филтър, трябва да се направи ресет на електронната памет, с натискане на бутона A за около 5 секунди до спиране на ми...
Page 50 - POUŽITIE A ÚDRŽBA
- 50 - platným normám. • Minimįlna vzdialenosť medzi varnou doskou a najnižšou časťou kuchynského odsįvača musí byť najmenej 65 cm . V prípade použitia spojovacieho potrubia, skladajúceho sa z dvoch alebo viacerých dielov, musí byť horný diel nasadený na spodný diel. Odvod odsįvača nepripįjajte k od...
Page 51 - SRPSKI; OPšTI DEO
- 51 - C3 = Tlačidlo DRUHÁ RÝCHLOSŤ C4 = Tlačidlo TRETIA RÝCHLOSŤ. • Ovlįdacie prvky (Obr.10) mechanického typu ; ich symboly sú uvedené nįsledne: A = Tlačidlo OSVETLENIA B = Tlačidlo VYPNÚŤ C = Tlačidlo PRIAMEJ RÝCHLOSTI D = Tlačidlo DRUHEJ RÝCHLOSTI E = Tlačidlo TRETEJ RÝCHLOSTI. • Mechanické ovlá...
Page 54 - Македонски; MK; ОпШтО; уПатстВо За МестеЊе
- 54 - Македонски MK ОпШтО Прочитајте ги внимателно следните важни информации за местењето, безбедноста и одржувањето. Чувајте ја брошурата на достапно место за подоцнежна референца. Апаратот е конструиран за употреба како верзија за во вентилација (издувување воздух нанадвор – слика 1B), верзија со...
Page 55 - коРистеЊе и одРЖуВаЊе
- 55 - долниот. Не поврзувајте го излезниот отвор на аспираторот со иста вентилација што се користи и за кружење на топол воздух или за излез на чадот од други грејни тела што не се на електричен погон. Пред да почнете со составувањето, извадете ги филтрите за маснотии (слика 7) за да ви биде полесн...
Page 56 - TÜRKÇE; GENEL
- 56 - C = БрЗИНА I D = БрЗИНА II E = БрЗИНА III. • Механичка контрола (слика 11) симболиката е како што следува: А = Копче за светлина/вклучено- исклучено б = Копче за исклучување/прва брзина" C = Втора брзина D = Трета брзина. Ако аспираторот се исклучи во прва, втора или трета брзина кога ќе ...
Page 57 - KURULUM TALİMATLARI; KULLANIM VE BAKIM
- 57 - L) Temizlik işlemi talimatlara uygun yapılmadığında yangın riski doğar. Bu cihaz Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki 2002/96/EC sayılı Avrupa direktifine uygundur. Bu cihazın uygun şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak çevre veya halk sağlığı üzerindeki olası zararların ...