Page 5 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
5 PL PL niedostatecznie opieczonego pieczywa bez zmiany stopnia opiekania. PRZYCISK ROZMRAŻANIA: umożliwia opiekanie pieczywa, które zostało wcześniej zamrożone. DODATKOWA FUNKCJA PODNIESIENIA: urządzenie jest wyposażone w dodatkową funkcję podniesienia, która oferuje bardziej komfortowe wyjmowanie ...
Page 6 - WARNING
6 PL EN WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference. DESCRIPTION 1. Bread Slots2. Toast lever3. Toas...
Page 7 - Operation
7 PL EN Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning. IMPORTANT WARNINGS Any i...
Page 10 - WICHTIGE WARNHINWEISE; ANWENDUNG; Verfahren
10 PL DE älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem bestimmt. Verfahren Sie bei der Reinigung entspr...
Page 11 - WARTUNG UND REINIGUNG
11 PL DE ABBRUCH: Zum vorhersehbaren Stoppen des Toastvorgangs. AUFHEIZEN: Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bereits getoastetes Brot erneut aufzuwärmen oder zu toasten,das innerhalb kurzer Zeit nicht ausreichend getoastet wurde, ohne den Bräunungsgrad zu verändern. AUFTAUEN: Diese Funktion ermöglich...
Page 12 - VAROVÁNÍ
12 PL CZ RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Sloty na chléb2. Spínací páka3. Ovladač intenzity op...
Page 13 - DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ; Používání
13 PL CZ Uchovávejte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání. Při čištění postupujte podle části o údržbě a čištění v tomto návodu. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nesprávné použití nebo nesprávné z...
Page 15 - UPOZORNENIE; POPIS
15 PL SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1. Otvory na chlieb2. Páčka o...
Page 16 - Prevádzka
16 PL SK Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov . T ento spotrebič sa nesmie ovládať prostredníctvom externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania. Pri čistení postupujte v súlade s časťou o údržbe a čistení v tejto príručke. DÔLEŽITÉ U...
Page 18 - FIGYELMEZTETÉS; MEGNEVEZÉS
18 PL HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. MEGN...
Page 19 - FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK; A BERENDEZÉS HASZNÁLATA; Üzemeltetés
19 PL HU ne nyúlhassanak a készülékhez vagy annak tápkábeléhez. A készülékeket ne használja külső időzítővel vagy különálló távvezérelt rendszerrel. A tisztítást a jelen kézikönyv tisztításra és karbantartásra vonatkozó részében szereplő utasításoknak megfelelően végezze el. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ...
Page 21 - ATENȚIE; DESCRIERE
21 PL RO AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. DES...
Page 22 - AVERTISMENTE IMPORTANTE; UTILIZAREA; Funcționare
22 PL RO către copii, decât dacă au peste 8 ani și sunt supravegheați de un adult. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. Aparatele nu sunt destinate funcționării cu ajutorul unui cronometru extern sau al unui sistem separat de telecomandă. Pentru curățare, procedați în conformit...
Page 23 - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
23 PL RO REÎNCĂLZIRE: Permite reîncălzirea pâinii deja prăjite sau prăjirea pâinii care nu a fost prăjită suficient în timp scurt, fără a modifica gradul de rumenire. DEZGHEȚARE: Permite prăjirea pâinii care a fost înghețată înainte. FUNCȚIA DE RIDICARE SUPLIMENTARĂ: Aparatul are o funcție de ridica...
Page 24 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
24 PL RU БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будуще...
Page 25 - ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ; Работа
25 PL RU Не позволяйте детям играть с прибором. К очистке и обслуживанию прибора допускаются дети старше 8 лет, которые находятся под присмотром. Прибор и его шнур следует хранить в месте, недоступном для детей младше 8 лет. Управление приборами не может осуществляться с помощью внешнего таймера или...
Page 26 - ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
26 PL RU меньшего значения. Обычно идеальная степень прожарки хлеба находится в диапазоне 4–5 на шкале.Вставьте один кусочек хлеба в отделение и опустите его с помощью рычага до щелчка.Прибор начнет готовить тост, после чего автоматически отключится по окончании процесса. Кусочек автоматически выско...
Page 27 - ВНИМАНИЕ; ОПИСАНИЕ
27 PL BG БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Филийки хляб2. Повдигач на филийките3. Контрол з...
Page 28 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; НАЧИН НА УПОТРЕБА; Работа на уреда
28 PL BG 8- годишни и са под надзор на възрастни. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8-годишна възраст. Уредите не са предназначени за работа с помощта на външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Следвайте инструкциите в раздела за поддръжка и почистване н...
Page 29 - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
29 PL BG ПОВТОРНО ПОДГРЯВАНЕ: Позволява да претоплите вече препечения хляб или да запечете хляб,който не е достатъчно препечен, без да се променя степента на покафеняване. РАЗМРАЗЯВАНЕ: позволява препичане на хляб, който преди това е бил замразен. ФУНКЦИЯ ДОПЪЛНИТЕЛНО ПОВДИГАНЕ: Уредът разполага с ф...
Page 30 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ОПИС
30 PL UA ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому. ОПИС 1. Відділення...
Page 31 - Робота
31 PL UA наглядом можуть виконувати очищення й обслуговування приладу . Прилад і його шнур слід зберігати в місці, недосяжному для дітей молодше 8 років. Керування приладами не можна виконувати за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. Виконуйте очищення згідно з ...
Page 32 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
32 PL UA Уберіть хлібні крихти зі знімного піддону знизу приладу.Дайте приладу охолонути, перш ніж убрати. ВІДМІНА: Завчасна зупинка процесу підсмажування тостів. РОЗІГРІВ: Ця функція дозволяє повторно підігріти вже підсмажений хліб або підсмажити хліб, який був недостатньо підсмажений, за короткий ...
Page 33 - PROCEDURA SERWISOWA
33 PROCEDURA SERWISOWA 1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesi ą ce od daty sprzeda ż y dla klientów indywidualnych i 12 miesi ę cy od daty sprzeda ż y dla przeds iębio rców. 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient mo ż e z ł o ż y ć reklamacj ę w miejscu zakupu. Je ż eli nie jest to mo ż liwe, pros...
Page 35 - USE OF WARRANTY; INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
35 EN / WARRANTY REPORT B&B TRENDS, S.L. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former...
Page 36 - UPL
36 CZ / ZÁRUČNÍ ZPRÁ VA Společnost B&B TRENDS, S.L. poskytuje na tento produkt dvouletou záruční lhůtu v případě jeho použití v souladu s určením. Dojde-li během záruční lhůty k poruše, jsou uživatelé oprávněni nechat si produkt bezplatně opravit, případně vyměnit, není-li oprava možná, s výjimk...
Page 37 - A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE; RO / RAPORT DE GARANŢIE
37 HU / GARANCIA Az B&B TRENDS, S.L. két évre garantálja a termék rendeltetésszerű ha sználatát. Ha a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetőségek valamelyike nem lehet...
Page 38 - ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ
38 RU / ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания B&B TRENDS, S.L. предоставляет гарантию на данное изделие сроком 2 года с момента приобретения нового изделия потребителем, если изделие будет применяться по назначению. В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный ...