Page 3 - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPIS 1. Pokrywka 2. Nóż 3. Prz...
Page 4 - WAŻNE OSTRZEŻENIA
Urządzenie i kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowa...
Page 5 - KORZYSTANIE Z; Przed użyciem; Korzystanie z młynka do kawy; KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Nie używać przewodu do wieszania urządzenia. Nie należy korzystać z urządzenia przez czas dłuższy niż 30 sekund. W przypadku jakiejkolwiek awarii lub uszkodzenia natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z oficjalnym d...
Page 6 - EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
Podczas czyszczenia postępować szczególnie ostrożnie z ostrzem obrotowym, ponieważ jest ostre. Nie należy umieszczać urządzenia w zmywarce do naczyń. EKOLOGICZNA UTYLIZACJA To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym...
Page 7 - SAFETY INSTRUCTIONS
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference. DESCRIPTION 1. Lid 2. Blade 3. On/Off button 4. Hopper ...
Page 8 - Children shall not play with the appliance.; IMPORTANT WARNINGS; USE; Before Use
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household. It is not intended to be use in applications such as: - staff kitchen areas in shops, ...
Page 9 - MANITENANCE AND CLEANING
Using the Coffee Grinder Remove the lid (1). Fill with coffee beans Make sure to not exceed the edge of the hopper. Put on the lid. Connect the appliance to the mains. Turn the appliance on, by pressing the on/off button (3). The coffee grinder will continue to run while the button is pressed. Once ...
Page 10 - SICHERHEITSHINWEISE; Achtung: Verletzungsgefahr aufgrund von Missbrauch!
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sic...
Page 11 - WICHTIGE WARNHINWEISE
Reichweite von Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit ve...
Page 12 - EINSATZ; Vor der Verwendung; WARTUNG UND REINIGUNG
EINSATZ Vor der Verwendung Entnehmen Sie die Kaffeemühle aus der Verpackung. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, wie im Abschnitt Reinigung beschrieben. Anwendung der Kaffeemühle Entfernen Sie den Deckel (1). Füllen Sie die Ka...
Page 13 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Při čištění postupujte podle části o údržbě a čištění v
RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Uzávěr 2. Čepel 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí 4. Zásobník...
Page 14 - DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud j sou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Tento spotřeb...
Page 15 - POUŽITÍ; Před použitím; Použití mlýnku na kávu; Tipy na mletí; ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ; LIKVIDACE PRODUKTU
POUŽITÍ Před použitím Vyjměte mlýnek na kávu z obalového materiálu. Před prvním použitím spotřebiče vyčistěte části, které se dostanou do kontaktu s potravinami. Použití mlýnku na kávu Odstraňte víko (1). Naplňte kávovými zrny Dbejte na to, abyste nepřekročili okraj zásobníku. Nasaďte víko. Připojte...
Page 16 - UPOZORNENIE; POPIS; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, ŽE VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1. Veko 2. Trieštivý nôž 3. Tlačidlo „...
Page 17 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA; POUŽITIE; Pred použitím
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnost...
Page 18 - Používanie mlynčeka na kávu; Tipy pre mletie; ÚDRŽBA A ČISTENIE; LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Používanie mlynčeka na kávu Odstráňte veko (1). Nasypte kávové zrná. Dbajte na to, aby množstvo zŕn neprevyšovalo okraj násypníka. Založte veko naspäť. Spotrebič pripojte do elektrickej siete. Zapnite spotrebič tlačidlom Zap./Vyp. (3). Mlynček na kávu bude pokračovať v chode, kým bude tlačidlo stlač...
Page 19 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; vagy más, megfelelően képzett
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK, HOGY ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKKEL ÉS ÖRÖMMEL HASZNÁLJA MAJD AZT. FIGYELEM A termék használatba vétele előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, és ne dobja ki, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá . MEGNEVEZÉS 1. Fedél 2. Kés 3. Bek...
Page 20 - FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A berendezést gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek, valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt teszik ezt, vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés biztonságos használatá...
Page 21 - HASZNÁLAT; Használat előtt; KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
HASZNÁLAT Használat előtt Vegye ki a kávédarálót a csomagolásból. A készülék első használata előtt tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező részeket – lásd a tisztításra vonatkozó fejezetet. A kávédaráló használata Vegye le a fedelet (1). Töltse fel kávébabbal. Ügyeljen arra, hogy ne töltse túl a tö...
Page 22 - AVERTISMENT; DESCRIERE; INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA; În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați -le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. DESCRIERE 1. Cap...
Page 23 - AVERTISMENTE IMPORTANTE
Aparatele pot fi utilizate de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, doar dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate. Este interzis copiilor să se joa...
Page 24 - UTILIZARE; Înainte de utilizare; Sfaturi privind măcinarea; ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
UTILIZARE Înainte de utilizare Scoateți râșnița de cafea din ambalaj. Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, curățați pentru părțile care vin în contact cu alimentele în modul descris în secțiunea de curățare. Utilizarea râșniței de cafea Scoateți capacul (1). Umpleți râșnița cu boabe de c...
Page 26 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. Допускается использование приборов людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены...
Page 27 - ПРИМЕНЕНИЕ; ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Только квалифицированный технический персонал из официальной службы технической поддержки компании может выполнять ремонт или другие виды технических операций на устройстве. EUROGAMA снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может быть нанесен людям, животным или предметам вследствие н...
Page 28 - УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Изделие соответствует Директиве Европейского парламента и Совета Европейского союза 2012/19/ЕС (WEEE) об отходах электрического и электронного оборудования, устанавливающей правовые рамки, применимые в Европейском союзе для утилизации и повторного использования отработанных эле...
Page 29 - разглобяване или
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Капак 2. Острие 3. Бутон „Вкл./Изкл.“ 4. Контейнер ...
Page 30 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред на бива да се използва от деца. Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца. Този уред може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те са надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопас...
Page 31 - УПОТРЕБА; Преди употреба; ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
служба за техническа поддръжка на марката може да извършва ремонти или процедури по устройството. EUROGAMA отхвърля всякаква отговорност за вреди, от които могат да пострадат хора, животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения. УПОТРЕБА Преди употреба Извадете кафемелачката от опа...
Page 32 - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за електрическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима в Европейския съюз, за изхвърляне и повторно използва...
Page 34 - ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також недостатнім досвідом чи знаннями можуть використовувати ці прилади, якщо вони перебувають під наглядом або їм роз’яснено правила безпечного поводження з приладом, а також якщо вони усвідомлюють небезпеки, пов’язані з викор...
Page 35 - ВИКОРИСТАННЯ; Перед використанням; ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
ВИКОРИСТАННЯ Перед використанням Вийміть кавомолку з упаковки. Перед першим використанням приладу помийте всі деталі, що контактують з їжею, згідно з інструкціями з розділу «Очищення». Використання кавомолки Зніміть кришку (1). Засипте зерна кави. Стежте за тим, щоб зерна не висипалися через край бу...
Page 36 - PROCEDURA SERWISOWA
PROCEDURA SERWISOWA 1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczn...
Page 41 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантирует, что данное изделие прослужит в течение двух лет, если будет применяться по назначению. В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный ремонт или замену изделия, если ремонт будет невозможен, за ис...