Page 2 - Safety precautions; Electrical cable precautions:; Before starting; Use the nozzles as follows:; Using the turbo nozzle; Replacing the dust bag/cleaning the filter; Changing the dust bag; Accessories; English
20 21 22 23 24 25 28 31 30 26 27 33 34 32 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Safety precautions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv...
Page 4 - Troubleshooting
2 Cleaning the textile dustbag (23, 24, 25) 1 Open the cleaner cover. 2 Remove the textile bag from the holder.3 Slide the plastic clip away from the bag to open and empty. 4 Replace the plastic clip ensuring that both sides of the bag are parallel. 5 Replace the bag into the holder.Note: The bag ma...
Page 5 - Deutsch; Sicherheitsvorkehrungen; Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:; Vorbereitungen; Die Düsen wie folgt benutzen:; Verwendung der Turbodüse; Austauschen des Staubbeutels/Reinigen des; Staubbeutelwechsel; Zubehör
3 Deutsch Sicherheitsvorkehrungen Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person ...
Page 7 - Précautions de sécurité; Précautions liées au câble électrique :; Avant de commencer; Utiliser les suceurs de la manière suivante :; Remplacement du sac à poussière / nettoyage; Remplacement du sac à poussière; Accessoires; Français
Précautions de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et enc...
Page 8 - Gestion des pannes
Sac tissu (23, 24, 25) 1 Enlever le sac tissu du support sac. 2 Faire glisser le clip plastique pour ouvrir et vider le sac. 3 Remettre en place le clip plastique qui permet aux deux côtés du sac d’être paralleles. 4 Remettre le sac tissu sur le support sac. 5 Attention: le sac tissu doit etre lavé ...
Page 9 - Gebruik de zuigmonden als volgt.; Het gebruik van de turbozuigmond; De stofzak vervangen/de filter schoonmaken; Vervangen van de stofzak; Nederlands
Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, weinig ervaring of onvoldoende kennis van het apparaat, tenzij dit geschiedt onder toezicht en begeleiding van iemand die de verant...
Page 10 - Problemen oplossen; Klanteninformatie
Stoffen stofzak (23, 24, 25) 1 Verwijder de stoffen stofzak van de haak. 2 Verwijder de plastic clip van de stofzak om die te openen en te ledigen. 3 Vervang de plastic clip en verzeker u dat de 2 kanten van de stofzak paralel zijn. 4 Steek de stofzak terug in de haak. 5 Nota: de stofzak mag gewasse...
Page 11 - Precauciones de seguridad; Nunca pase el aspirador:; Preparativos; Español; Accesorios
Precauciones de seguridad Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona respons...
Page 12 - Solución de problemas; Información al consumidor
10 4. Inserte la nueva bolsa boca abajo tirando del compartimento hacia atrás otra vez. 5. Antes de cerrar la tapa, asegúrese de que el compartimento está en la posición delantera y que la bolsa de cartón se ajusta al extremo del tubo. Bolsa de tela (23, 24, 25) 1 Retire la bolsa de tela del contene...
Page 13 - Precauções de segurança; Precauções com cabos eléctricos:; Antes de começar; Utilize os bocais como se segue:; Portuges; Acessórios
Precauções de segurança Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensitivas ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho por uma pessoa ...
Page 14 - Resolução de problemas
5. Antes de fechar a tampa, certifique-se de que o suporte está voltado para a frente e que o cartão do saco do pó entra na extremidade do tubo. Saco de pano (23, 24, 25) 1 Retire o saco de pano do pó do suporte. 2 Faça deslizar o clip de plástico do saco para o abrir e esvaziar. 3 Torne a colocar o...
Page 15 - Norme di sicurezza; Precauzioni per il cavo elettrico:; Prima di cominciare; Utilizzare le bocchette come segue:; Uso della bocchetta Turbo; Sostituzione del sacchetto; Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere; Italiano; Accessori
Norme di sicurezza L ’ apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non ...
Page 16 - Ricerca ed eliminazione dei guasti
Sacchetto in tessuto (23, 24, 25) 1 Rimuovere il sacchetto in tessuto dal contenitore. 2 Far scivolare via la linguetta in plastica e svuotare il sacchetto. 3 Rimettere a posto la linguetta in plastica assicurandosi che entrambi le parti siano parallele. 4 Rimettere il sacchetto all ’ interno del co...
Page 17 - Προφυλάξεις ασφαλείας; Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:; Πριν την εκκίνηση; Χρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής:; Ειδικό ακροφύσιο συνδυασμού:; Χρήση του ακροφυσίου turbo; Greek; Εξαρτήματα
Προφυλάξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής από άτοµο υπεύ...
Page 19 - Türkçe
Güvenlik uyarıları Kendilerinden sorumlu bir kişi taraf ı ndan cihaz ı n kullan ı m ı y la ilgili gerekli eğitim verilmeden veya kullan ı m esnas ı nda kontrol / gözetim alt ı nda tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, tepkisel veya zihinsel yeterlilikleri s ı n ı rl ı olan ya da deneyi...
Page 20 - Sorun giderme
4. Tutucuyu yeniden geriye doğru iterek, yeni toz torbas ı n ı üstten, doğru bir ş ekilde yerle ş tirin. 5. Kapağ ı kapatmadan önce, tutucunun önde olduğundan ve toz torbas ı kartonunun yerle ş tirme yar ı ğ ı na tam olarak oturduğundan emin olun. Bez toz torbası (23, 24, 25) 1 Bez toz torbas ı n ı ...
Page 21 - Magyar
Biztonsági el ő írások Csökkent fizikai, mentális vagy érzékelési képesség ű személy, továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor m ű ködtetheti, ha egy megfelel ő személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletér ő l, és felel a biztonságáért. A porszívó ...
Page 22 - Hibaelhárítás
A textil porzsák tisztítása (23, 24, 25) 1 A gégecs ő eltávolítása után nyissa fel az elüls ő borítást. 2 Vegye ki a textil porzsákot a tartóból. 3 Húzza le a m ű anyag sínt és ürítse ki a zsákot. 4 Helyezze vissza a sínt, ügyelve arra, hogy a zsák két széle párhuzamos legyen. 5 Helyezze vissza a zs...
Page 23 - Stosuj ssawki wymienione poni; ywanie ssawki turbo; Wymiana worka na kurz/czyszczenie filtra; Wymiana worka na kurz; Polski; Akcesoria
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami układu ruchowego lub czuciowego, upo ś ledzone umys ł owo oraz nieposiadające odpowiedniej wiedzy bąd ź do ś wiadczenia. Osoby takie mogą u ż ywać urządzenia wy ł ącznie po otrzymaniu instrukcji ...
Page 25 - Zamjena vrećice za pra; Hrvatski; Pribor
Mjere opreza Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama bez iskustva i znanja, osim uz nadzor ili davanje uputa vezanih uz uporabu uređaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Usisavač ...
Page 26 - Otklanjanje pote
ČI Š ĆENJE TEKSTILNE VREĆICE ZA PRA Š INU (23,34,25) 1 Otvorite poklopac usisivača. 2 Izvadite tekstilnu vrećicu iz dr ž ača. 3 Izvucite plastičnu kvačicu sa vrećice kako bi vrećicu otvorili i ispraznili. 4 Vratite plastičnu kvačicu provjeriv š i pri tome da su obje strane vrećice paralelne. 5 Vrati...
Page 27 - Bezpečnostné opatrenia; Bezpečnostné opatrenia pre sieťový kábel:; Pred spustením; Nástavce pou; Pou; Výmena prachového vrecka/čistenie filtra; Výmena prachového vrecka; Slovensky; Doplnky
Bezpečnostné opatrenia Tento prístroj by nemali pou ž íva ť osoby (vrátane detí) so zní ž enými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnos ť ami ani tí, ktorí nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, kým neboli poučení osobou zodpovednou za ich bezpečnos ť , ako prístroj pou ž íva ť . Vys...
Page 28 - Odstraňovanie porúch
Textilné prachové vrecko (23, 24, 25) 1 Po odstránení flexibilnej hadice otvorte predný kryt. 2 Vyberte textilné prachové vrecko z dr ž iaka. 3 Snímte plastovú príchytku smerom z vrecka, vyberte a vyprázdnite vrecko. 4 Vlo ž te plastovú príchytku a uistite sa, ž e sú obe strany vrecka rovnobe ž né. ...
Page 29 - ed uvedením do provozu; Česky; íslu
Bezpečnostní opat ř ení Tento p ř ístroj není určen k pou ž ití osobami (včetně dětí) se sní ž enými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zku š eností a znalostí, pokud jim nebyl určen dohled nebo podány instrukce k jeho pou ž ívání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost...
Page 31 - Previdnostni ukrepi; Opozorila o električnem kablu:; Pred uporabo; Uporaba mehanske turbo krtače; Zamenjava vrečke za prah/či; Zamenjava vrečke za prah; Dodatna oprema
29 Sloven š čina Previdnostni ukrepi Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter s premalo izku š enj in znanja, razen po napotkih in pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Sesalnik ima dvojno izolacijo i...
Page 32 - Odpravljanje te
Vrečka iz blaga (23, 24, 25) 1 Vrečko iz blaga odstranite iz nosilca. 2 Plastično zaponko odstranite z vrečke kot prikazuje slika in jo izpraznite. 3 Ponovno namestite plastično zaponko in preverite, da je na obeh straneh enako nameščena. 4 Vrečko ponovno namestite v nosilec.Opozorilo: Vrečko lahko ...
Page 33 - Limba română
Măsuri de protec ţ ie Acest aparat nu este conceput pentru a fifolosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau care nu deţin experienţa sau cunoştinţele necesare, dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu au fost instruite cu privire la utilizarea apar...
Page 34 - Rezolvarea problemelor
32 Sac textil (23, 24, 25) 1 Scoate ţ i sacul textil din suport. 2 Culisa ţ i clema de plastic de pe sac ş i deschide ţ i pentru a îl goli. 3 Repozi ţ iona ţ i clema de plastic ş i verifica ţ i ca ambele laturi ale sacului să fie paralele. 4 A ş eza ţ i sacul la loc în suport. Observa ţ ie: Sacul po...
Page 35 - для; Пр; дк; дки; Русский; длежности
Пр авила техники безопасности Прибор не пре дназначен для использования детьми , неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под надзором лица , отвечающего за их безопасность . Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления . Не разре...
Page 36 - Устранение; Информация
У д аление со держимого тк аневого пылесборника (23, 24, 25) 1 С ними те тк а не в ый пылес б орник с держ а теля . 2 С тяните с пылес б орник а пл а стико в ый з а жим , откройте и очистите пылес б орник . 3 У ст а но в ите пл а стико в ый з а жим н а место т а ким о б р а зом , что б ы о б е сторо...
Page 37 - Български; Мерки; дв; Дървен
Български Мерки за безопасност Този уред не е предназначен за употреба от лица ( включително деца ) с намалени физически , сетивни или умствени възможности , с недостатъчен опит и познания освен ако не се наблюдават или са им дадени инструк - ции за употребата на уреда от лице , отговорно за тяхната...
Page 38 - Отстраняване
Изпразване на съ държ анието на текстилната торбичка за прах (23, 24, 25) 1 Из ва дете текстилната торбичка от държача . 2 Плъзнете пластмасовата щипка извън торбичката , за да я отворите , и я изпразнете . 3 Поставете обратно пластмасовата щипка на място , като внимавате двете страни на торбичката ...
Page 39 - Srpski
Srpski Mere predostro ž nosti Ovaj aparat ne treba da koriste osobe (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odn. odgovarajućih znanja, osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zadu ž ena za njihovu bezbednost ili kada im ta osoba...
Page 41 - Eesti keel; Ohutusmeetmed; Ärge imege tolmuimejaga:; Enne alustamist; Kasutage otsakuid järgnevalt:; Tolmukoti asendamine/filtri puhastamine; Tolmukoti vahetamine; Tarvikud
Eesti keel Ohutusmeetmed See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemus ja teadmised, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või neid seadme kasutamisel ei juhenda. Tolmuime...
Page 42 - Kliendiinfo
Tekstiilist tolmukoti sisu tühjendamine (23, 24, 25) 1 Eemaldage tekstiilist kott hoidjast. 2 Libistage plastikust klamber kotilt, et see avada ja tühjendada. 3 Asetage plastikust klamber tagasi, veendudes, et koti mõlemad küljed on kõrvuti. 4 Pange kott hoidjasse tagasi. 5 Märkus. Kotti võib pesta ...
Page 43 - Latviski; šī; īš
Latviski Dro šī bas tehnikas noteikumi Š ī ier ī ce nav paredzēta lieto š anai personām (tajā skaitā bērniem) ar samazinātām fiziskām vai gar ī gām spējām vai nepietiekamu pieredzi vai zinā š anām, ja vien tās neuzrauga vai nav apmāc ī jis par vi ņ u dro šī bu atbild ī gs cilvēks. Putek ļ s ū cējam ...
Page 44 - Darb
Auduma putek ļ u maisi ņ a satura iztuk š o š ana (23, 24, 25) 1 Iz ņ emiet auduma maisi ņ u no turētāja. 2 Izb ī diet plastmasas skavu, lai atvērtu un iztuk š otu maisi ņ u. 3 Novietojiet plastmasas skavu atpaka ļ , pārliecinoties, vai abas maisi ņ a malas ir novietotas paralēli. 4 Ievietojiet mais...
Page 45 - Lietuvi
Saugumo priemonės Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims ( į skaitant vaikus), kurie pasi ž ymi suma ž ėjusiais fiziniais, jutimo arba protiniais gebėjimais, arba kuriems tr ū ksta patirties ar ž ini ų , nebent jie b ū t ų pri ž i ū rimi arba apmokomi naudotis prietaisu asmens, atsakingo u ž j ų ...
Page 46 - Informacija vartotojams
44 Med ž iaginio dulki ų mai š elio i š tu š tinimas (23, 24, 25) 1 Med ž iagin į mai š el į i š traukite i š laikiklio. 2 Nuo mai š elio nutraukite plastikin į spaustuką, kad galėtumėte j į atidaryti ir i š tu š tinti. 3 Vėl u ž dėkite plastmasin į spaustuką — ž i ū rėkite, kad abi mai š elio pusės...