Page 6 - Oscillating Tool EN; TECHNICAL DATA; VIBRATION INFORMATION
Oscillating Tool EN 6 1. HYPERLOCK™ ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. VENTING SLOTS 5. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* 6. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS' SANDING PADS) 7. FLANGE *Works with other oscillating tool brands' accessories. The following compatible br...
Page 7 - SAFETY INSTRUCTION FOR
Oscillating Tool EN 7 SAFETY INSTRUCTION FOR CUTTING 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live"...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS
Oscillating Tool EN 8 Avoid danger of injury from the sharp edges of the accessories. Accessories can become very hot while working, presenting danger of burns! Make sure the battery is removed prior to changing accessories. Wear protective gloves High oscillation frequency. Low oscillation frequenc...
Page 9 - MAINTAIN TOOLS WITH
Oscillating Tool EN 9 Do not start sanding without having the sandpaper fitted. Do not allow the sandpaper to wear away , it will damage the sanding pad. The guarantee does not cover sanding pad wear and tear. Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit for smooth surfaces and fine gri...
Page 10 - APPLICATION
Oscillating Tool EN 10 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Pic Description Application Sawing Universal Metal/Wood End Cut Blade Wood, plastic, fiberglass, nails, non-ferrous metal...
Page 11 - DECLARATION OF
Oscillating Tool EN 11 DECLARATION OF CONFORMITY We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Sonicrafter ® Type WX678 WX678.9 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool) Function Sanding, sawing, rasping, ...
Page 12 - Oszillationswerkzeug D; INFORMATIONEN ÜBER
Oszillationswerkzeug D 13 12 1. UNIVERSAL FIT TM ZUBEHÖRSCHNITSTELE 2. EIN/AUS-SCHALTER 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 4. LÜFTUNGSSCHLITZE 5. UNIVERSELLE ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* 6. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN 7. FLANSCH Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zu...
Page 13 - SICHERHEITSHINWEISE
Oszillationswerkzeug D 13 12 SICHERHEITSHINWEISE ZUM SCHNEIDEN 1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie beim Arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am Werkzeug, die mit stromführenden Drähte...
Page 14 - HINWEISE ZUM BETRIEB; MONTAGE UND BEDIENUNG; ENTSORGUNG VON AKKUS
Oszillationswerkzeug D 15 14 Vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Nicht verbrennen. Vermeiden Sie Verletzungsgefahren durch scharfe Kanten des Zubehörs. Das Zubehör kann bei der Arbeit sehr heiß werden und Verbren- nungsgefahren verursachen! Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zub...
Page 15 - TIPPS ZUR ARBEIT MIT
Oszillationswerkzeug D 15 14 TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, insbesondere während der Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die maximale Geschwindigkeit ein und lassen Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, um den Motor abzukühlen. Verme...
Page 16 - ANWENDUNG
Oszillationswerkzeug D 17 16 ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Name Anwendung Sägen Universalklinge Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Metalle, dünnes Metallblech, ge...
Page 17 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Oszillationswerkzeug D 17 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.9 (6- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug) Funktional Schle...
Page 18 - Outil oscillant F
Outil oscillant F 19 18 1. LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK TM 2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 3. COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 4. OUÏES DE VENTILATION 5. INTERFACE* D‘ACCESSOIRE UNIVER-SELLE 6. PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D’AUTRES MARQUES 7. COLLERETTE Les accessoires reproduits ou décrits n...
Page 19 - MISES EN GARDE POUR LA
Outil oscillant F 19 18 MISES EN GARDE POUR LA COUPE 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Si les parties externes en métal entrent en contact avec un fil électrique « so...
Page 20 - FONCTIONNEMENT
Outil oscillant F 21 20 Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau. Ne pas brûler. Éviter tout risque de blessure émanant des bords tranchants des accessoires. Les accessoires peuvent devenir très chauds pendant leur fonctionnement, et ils peuvent présenter un risque de brûlures. S’assurer d’avoir retiré ...
Page 23 - DÉCLARATION DE
Outil oscillant F 23 22 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description WORX Sonicrafter ® Modèle WX678 WX678.9 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Fonctions Ponçage, scia...
Page 24 - Attrezzo ad oscillazione I; DATI TECNICI; INFORMAZIONI SULLA
Attrezzo ad oscillazione I 25 24 1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK TM 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 4. VENTILAZIONE 5. INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAG-GIO UNIVERSALE* 6. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRA-SIVI DI ALTRE MARCHE 7. FLANGIA ...
Page 27 - SUGGERIMENTI DI LAVORO
Attrezzo ad oscillazione I 27 26 le informazioni relative alle soluzioni di riciclaggio e/o eliminazione. Scaricare completamente la batteria con l’uso del trapano, quindi togliere l’unità dall’alloggiamento nel trapano e coprire i collegamenti dell’unità con nastro adesivo resistente per prevenire ...
Page 28 - APPLICAZIONI
Attrezzo ad oscillazione I 29 28 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Segare Lama universale Legno, plastica, fi...
Page 29 - DICHIARAZIONE DI
Attrezzo ad oscillazione I 29 28 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Sonicrafter ® Codice WX678 WX678.9 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza)...
Page 30 - Herramienta oscilante ES
Herramienta oscilante ES 31 30 1. PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCK TM 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 4. REFRIGERACIÓN 5. INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE UNIVERSAL* 6. BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS 7. BRIDA Los accesorios ...
Page 33 - CONSEJOS DE TRABAJO
Herramienta oscilante ES 33 32 CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU HERRAMIENTA Si su herramienta se calienta demasiado, especialmente durante su uso a baja velocidad, fije la velocidad máxima y no la utilice hasta pasados 2 o 3 minutos para que el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocida...
Page 34 - APLICACIÓN
Herramienta oscilante ES 35 34 APLICACIÓN ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Aserrar Cuchilla universal Madera, plástico, fibra ...
Page 35 - DECLARACIÓN DE
Herramienta oscilante ES 35 34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripción WORX Sonicrafter ® Modelo WX678 WX678.9 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuen...
Page 36 - Trillende machine NL; TECHNISCHE GEGEVENS; TRILLINGSGEGEVENS
Trillende machine NL 37 36 1. KLEMHENDEL VAN HYPERLOCK TM HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-SCHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 4. VENTILATIEOPENINGEN 5. UNIVERSEEL PASSENDE ACCESSOIREAANSLUITING* 6. KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 7. FLENS Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren wor...
Page 37 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Trillende machine NL 37 36 VEILIGHEIDSINSTRUCTIE VOOR HET SNIJDEN 1. Houd het gereedschap vast bij de geïsoleerde handgrepen wanneer de zaag in contact zou kunnen komen met verborgen leidingen of de eigen stroomdraad. Contact met een draad die onder stroom staat, zorgt ervoor dat de metalen delen va...
Page 38 - BEDIENINGSINSTRUCTIES; ASSEMBLAGE EN
Trillende machine NL 39 38 Niet blootstellen aan regen of water. Niet verbranden. Vermijd letselgevaar door de scherpe randen van de accessoires. De accessoires kunnen zeer heet worden terwijl u werkt, wat een brandwondenrisico kan veroorzaken! Zorg ervoor dat de batterij voorafgaand aan het verwiss...
Page 40 - TOEPASSING
Trillende machine NL 41 40 TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Afb Naam Toepassing Zagen Universeel blad Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen,dunne meta...
Page 41 - CONFORMITEITVERKLARING
Trillende machine NL 41 40 CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Sonicrafter ® Type WX678 WX678.9 (6- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) Functie Schu...
Page 42 - Narzędzie oscylacyjne PL; DANE TECHNICZNE; DANE DOTYCZĄCE; INFORMACJE
43 42 Narzędzie oscylacyjne PL 1. DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW HYPERLOCK TM 2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 4. OTWORY WENTYLACYJNE 5. UNIWERSALNY INTERFEJS DOPASOWANIA AKCESORIÓW* 6. MNIEJSZY KOŁNIERZ DO NAKŁADEK ŚCIERNYCH INNYCH PRODUCENTÓW 7. KOŁNIERZ Nie wszystkie pokazane ...
Page 44 - INSTRUKCJE OBSŁUGI
45 44 Narzędzie oscylacyjne PL Li-I on Nie wyrzucać akumulatorków, Oddawać zużyte baterie do odpowiednich punktów zbierania lub recyklingu. Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Nie wrzucać do ognia Unikać ryzyka obrażeń spowodowanych ostrymi krawędziami akcesoriów. W trakcie pracy akcesoria m...
Page 46 - ZASTOSOWANIE
47 46 Narzędzie oscylacyjne PL ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Cięcie Uniwersalne ostrze skrawające do metalu/drewna Drewno, plastik,...
Page 48 - AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA; REZGÉSÉRTÉKEK
49 48 Oszcilláló szerszám HU 1. HYPERLOCK TM ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ KAR 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA 4. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 5. UNIVERZÁLIS TARTOZÉKCSATOLÓ* 6. KISEBB KARIMA A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA 7. KARIMA Nem minden készülék tartalmazza valamen - nyi, a fentiekben felso...
Page 50 - HASZNÁLATI; ÖSSZESZERELÉS ÉS
51 50 Oszcilláló szerszám HU Ne tegye ki esőnek vagy víznek. Ne dobja tűzbe. Kerülje az alkatrészek éles végei okozta sérülés veszélyét. Az alkatrészek a működtetés során nagyon felforrósodhatnak, és égési sérüléseket okozhatnak! Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátort eltávolította az alkatrészek ...
Page 52 - ALKALMAZÁS
53 52 Oszcilláló szerszám HU ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fűrészelés Univerzális szélvágó penge fémhez/fához Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, nem va...
Page 53 - MEGFELELŐSÉGI
Oszcilláló szerszám HU 53 52 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Sonicrafter ® Típus WX678 WX678.9 (6-a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) Funkció Csiszolás, fűrészelés, reszelés, lek...
Page 54 - Instrument oscilant; DATE TEHNICE; INFORMAŢII PRIVIND
55 54 Instrument oscilant RO 1. PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HYPERLOCK TM 2. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 3. FANTE DE AERISIRE 4. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 5. INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU ACCESORII* 6. FLANŞĂ MAI MICĂ PENTRU PLĂCUŢE DE ŞLEFUIRE PRODUSE DE TERŢI 7. FLANŞĂ Nu toate accesoriile ilustrate ...
Page 56 - INSTRUCŢIUNI DE; ASAMBLARE ŞI
57 56 Instrument oscilant RO Nu ardeţi. Evitaţi pericolele de rănire care pot fi cauzate de marginile ascuţite ale accesoriilor. Accesoriile pot deveni foarte fierbinţi în timpul lucrului, prezentând pericol de arsuri! Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesoriilor. Purtaţi ...
Page 58 - APLICAŢIE
59 58 Instrument oscilant RO APLICAŢIE AVERTISMENT: D inţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Tăiere Pânză universală pentru tăiere capete de metal/lemn Lemn, pla...
Page 59 - DECLARAŢIE DE
Instrument oscilant RO 59 58 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter ® Tip WX678 WX678.9 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Funcţii Şlefuire, tăiere, pilire,...
Page 60 - Oscilační nástroj; TECHNICKÉ ÚDAJE; ÚDAJE O HLUKU A; INFORMACE O VIBRACÍCH
Oscilační nástroj CZ 61 60 1. PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCK TM 2. VYPÍNAČ 3. REGULÁTOR RYCHLOSTI 4. VĚTRACÍ OTVORY 5. UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO ZASTRČENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ* 6. MALÁ PŘÍRUBA PRO BRUSNÉ DESKY JINÝCH ZNAČEK 7. PŘÍRUBA Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či pops...
Page 62 - NÁVOD K POUŽITÍ; SESTAVENÍ A; LIKVIDACE BATERIÍ
Oscilační nástroj CZ 63 62 Nevystavujte ohni. Zabraňte riziku zranění, které by mohlo být způsobeno ostrými hranami příslušenství. Při práci se může pracovní příslušenství velmi zahřát, což představuje riziko popálení! Před výměnou příslušenství zajistěte, aby byla z nářadí vyjmuta baterie. Používej...
Page 63 - TIPY PRO PRÁCI S
63 62 Oscilační nástroj CZ TIPY PRO PRÁCI S NÁSTROJEM Pokud se toto elektrické nářadí příliš zahřívá, nastavte maximální rychlost a nechte jej běžet 2 - 3 minuty bez zátěže, aby se ochladil motor. Zabraňte dlouhodobému používání při velmi nízkých rychlostech. Ostří udržujte vždy ostré. Obrobek musí ...
Page 64 - POUŽITÍ
Oscilační nástroj CZ 65 64 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: P ilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání . Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Řezání Univerzální koncový řezák kovu/ dřeva Dřevo, plast, skelná vata, hřebíky, neželezné kovy, tenký p...
Page 65 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
65 64 Oscilační nástroj CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme že tento výrobek, Popis WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.9 (6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Funkce Broušení, řezání, broušení, škrábání, leštění S...
Page 66 - Vibračný nástroj SK; INFORMÁCIE O; INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH
Vibračný nástroj SK 66 1. HYPERLOCK™ ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. VYPÍNAČ 3. VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK 4. VETRACIE OTVORY 5. UNIVERZÁLNE ROZHRANIE NA MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA* 6. MALÁ PRÍRUBA NA UPEVNENIE BRÚSNYCH DOSIEK INÝCH ZNAČIEK 7. PRÍRUBA Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané pr...
Page 68 - NÁVOD NA POUŽITIE; MONTÁŽ A OBSLUHA; LIKVIDÁCIA
Vibračný nástroj SK 68 Nevystavujte dažďu alebo vode Nevystavujte ohňu Zabráňte riziku zranenia, ktoré by mohlo byť spôsobené ostrými hranami príslušenstva. Pri práci sa môže pracovné príslušenstvo veľmi zahriať, čo predstavuje riziko popálenia! Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradi...
Page 69 - TIPY NA PRÁCU S
Vibračný nástroj SK 69 potom ich vyberte z tela náradia, ich kontakty zakryte izolačnou páskou, aby nedošlo k ich skratovaniu a uvoľneniu energie. Nepokúšajte sa jednotky batérií otvoriť. TIPY NA PRÁCU S NÁSTROJOM Ak sa elektrické náradie prehrieva, obzvlášť pri používaní s nízkymi otáčkami, nastavt...
Page 70 - POUŽITIE
Vibračný nástroj SK 70 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. P ílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pic Názov Použitie Pílenie Univerzálny pílový list na rezy so zanorením Drevo, plast, laminát, klince, farebné kovy,...
Page 71 - VYHLÁSENIE O ZHODE
Vibračný nástroj SK 71 VYHLÁSENIE O ZHODE My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.9 (6-označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčný vibračné nástroje) Funkcia Brúsenie, pílenie, rašpľovanie, zaškrabávanie, ...
Page 72 - Ferramenta oscilante PT; DADOS TÉCNICOS; INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Ferramenta oscilante PT 72 1. ALAVANCA DE APERTO ACESSÓRIA HYPERLOCK™ 2. INTERRUPTOR ON/OFF 3. CONTROLO DA VELOCIDADE 4. VENTILAÇÃO 5. INTERFACE DE ACESSÓRIO UNIVERSAL FIT* 6. FLANGE PEQUENA (PARA LIXAS DE OUTRAS MARCA) 7. FLANGE *Funcioa com acessórios de outras marcas de ferramentas de oscilação. ...
Page 73 - INSTRUÇÕES DE
Ferramenta oscilante PT 73 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTAR 1. Segure a ferramenta agarrando as superfícies isoladas ao executar uma operação onde a ferramenta cortante pode entrar em contacto com fios eléctricos escondidos ou com o seu próprio cabo eléctrico. O contacto com um fio com corrente f...
Page 75 - DICAS DE USO PARA A SUA
Ferramenta oscilante PT 75 DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA Se a sua ferramenta ficar quente demais, especialmente quando utilizada a baixas velocidades, defina a velocidade para o máximo e deixa-a trabalhar, sem carga, durante 2-3 minutos para arrefecer o motor. Evite a utilização prolongada a ve...
Page 76 - APLICAÇÃO
Ferramenta oscilante PT 76 APLICAÇÃO AVISO: os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Serrar Lâmina de imersão universal para metal/ madei...
Page 77 - DECLARAÇÃO DE
Ferramenta oscilante PT 77 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto, Descrição WORX Sonicrafter ® Tipo WX678 WX678.9 (6--designação de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequência) Function Lix...
Page 78 - Oscillerande verktyg SV; TEKNISK INFORMATION; VIBRATIONSINFORMATION
Oscillerande verktyg SV 78 1. HYPERLOCK TM FÄSTSPAK FÖR TILLBEHÖR 2. PÅ/AV-KNAPP 3. VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL 4. VENTILATIONSÖPPNINGARS 5. TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVER-SELL PASSFORM* 6. LITEN FLANS FÖR SLIPDYNOR AV AN-DRA FABRIKAT 7. FLÄNS *Fungerar med andra tillbehör till oscillerande verktyg...
Page 79 - SÄKERHETSINSTRUKTION
Oscillerande verktyg SV 79 SÄKERHETSINSTRUKTION FÖR SÅGNING 1. Håll verktyget med isolerade greppytor när du utför ett arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda sladdar eller sin egen sladd. Kommer man i kontakt med en strömförande sladd kommer det att leda in ström i verktygets metallde...
Page 81 - UNDERHÅLL
Oscillerande verktyg SV 81 Använd grovt slippapper för slipning av grova ytor, mediumslippapper för släta ytor och fint slippapper för finputsning. Prova gärna först på kasserat material. Överdriven kraft kommer att minska arbetseffekten och göra att motorn överbelastas. Byt tillbehören regelbundet ...
Page 82 - ANVÄNDNING
Oscillerande verktyg SV 82 ANVÄNDNING VARNING: sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning sägning Universaländsågblad för metall/ trä Trä, plast, fiberglas, spik,icke järnha...
Page 83 - DEKLARATION OM
Oscillerande verktyg SV 83 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter ® Typ WX678 WX678.9 (6 – maskinbeteckning, anger Multifunktionsverktyg för höga hastigheter) Funktion Slipning, sågning, r...
Page 84 - Oscilacijsko orodje SL; TEHNIČNI PODATKI; PODATKI O HRUPU; PODATKI O VIBRACIJAH
Oscilacijsko orodje SL 85 84 1. HYPERLOCK ™ DODATKOV PRITRDILNO ROČICO 2. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 3. GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI 4. PREZRAČEVALNE REŽE 5. UNIVERZALNI VMESNIK DODATKOV* 6. MANJŠA PRIROBNICA (ZA OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE BLAZINIC ZA BRUŠENJE) 7. PRIROBNICA Pri standardni dobavi niso vključ...
Page 85 - VARNOSTNA NAVODILA ZA
Oscilacijsko orodje SL 85 84 VARNOSTNA NAVODILA ZA REZANJE 1. Kadar bi med uporabo električnega strojčka lahko z rezalnim orodjem prišli v stik z električno napeljavo, morate slednjega vedno držati za izolirane ročaje. Če z rezalnim orodjem pridete v stil z električno napeljavo pod “napetostjo”, to ...
Page 86 - NAVODILA ZA UPORABO
Oscilacijsko orodje SL 87 86 Prepovedano sežiganje Pazite, da se ne poškodujete z ostrimi robovi dodatkov. Dodatki se med uporabo lahko zelo segrejejo, zaradi česar se lahko opečete! Poskrbite, da boste pred menjavanjem dodatkov odstranili akumulator. Nosite zaščitne rokavice Visoka frekvenca oscila...
Page 87 - NAPOTKI ZA UPORABO
Oscilacijsko orodje SL 87 86 NAPOTKI ZA UPORABO ORODJA Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če ga uporabljate z nizkimi hitrostmi, nastavite slednjo na maksimalno in ga pustite delovati 2-3 minute, da se ohladi. Izogibajte se predolgemu delu z nizkimi hitrostmi. Poskrbite, da bodo rezila ve...
Page 88 - UPORABA
Oscilacijsko orodje SL 89 88 UPORABA OPOZORILO: zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Naziv Uporaba Rezanje Univerzalno rezilo za končno rezanje kovine/lesa Les, plastika, steklena vlakna, žeblji, neželez...
Page 89 - IZJAVA O SKLADNOSTI
Oscilacijsko orodje SL 89 88 IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Sonicrafter ® Vrsta izdelka WX678 WX678.9 (6-oznaka strojčka predstavlja visokofrekvenčno oscilacijsko orodje) Namen uporabe Brušenje, žaganje, ra...