Page 2 - -in-1 Cordless Lawn Mower EN; SAFETY INSTRUCTIONS
2 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemical...
Page 3 - GENERAL SAFETY
3 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. 8. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C( 265°F) may...
Page 6 - SYMBOLS
6 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN SYMBOLS KEEP HANDS AND FEET AWAYGARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE CPSC Danger label Severing of toes or fingers-Rotary mower blade Thrown objects from mower deck Keep bystanders/children away Safety alert Slip on slope Read the operator’s manual Blade continues to rota...
Page 9 - TECHNICAL DATA
9 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN TECHNICAL DATA WG751 WG751.9 Voltage 40V Max.(2x20V Max.)** No load speed 2700 /min Deck diameter 20" (51 cm) Cutting diameter 19" (48 cm) Front wheel diameter 7" (18 cm) Rear wheel diameter 10" (25 cm) Cutting height 1-1/4" ~ 4 " (3 – 10 cm) C...
Page 15 - MULCHING MOWING TIPS
15 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN • During operation, the battery capacity will be indicated automatically by the battery power indicator. The indicator constantly senses and displays the battery condition as follows. • For the machine with 2 battery packs with different power, the power indicator li...
Page 16 - MAINTENANCE
16 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN MAINTENANCE WARNING: Stop the mower and remove the safety key before removing the grass collection bag. NOTE: To ensure long and reliable service, perform the following maintenance procedures regularly. Check for obvious defects such as a loose, dislodged or a damage...
Page 17 - TROUBLE SHOOTING
17 3-in-1 Cordless Lawn Mower EN TROUBLE SHOOTING Problem Solution 1. Mower doesn’t run when switch lever is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely pushed. B. Release switch lever to turn mower off. Rem...
Page 18 - Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Voi...
Page 22 - SYMBOLES
22 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F SYMBOLES KEEP HANDS AND FEET AWAYGARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE Étiquettes de danger CPSC Sectionnement d’orteils ou de doigts – lame de tondeuse en rotation Objets propulsés depuis la plate-forme de la tondeuse Tenez les enfants éloignés Restez sur vos gardes...
Page 26 - INSTRUCTIONS
26 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA ASSEMBLAGE Montage du guidon Voir Fig. A1 Poignée d’ajustement de la hauteur Voir Fig. A2 ...
Page 27 - CONSEILS RELATIFS À
27 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F Statut indicateur d’alimentation de la batterie État de la batterie Cinq lumières vertes( ) sont allumées. Les deux batteries présentent un niveau de charge élevé. Deux, trois ou quatre lumières vertes sont allumées. Les deux batteries ont une charge restante. P...
Page 28 - ENTRETIEN
28 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F de la batterie. Il est recommandé de toujours utiliser les mêmes deux batteries pendant le fonctionnement, avec un niveau de charge complet. 2) Pour de meilleures performances de coupe, il est recommandé de tondre au maximum 1/3 de la hauteur d’herbe actuelle, à...
Page 29 - GUIDE DE DÉPANNAGE
29 Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1 F GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l’anse est activée. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relacher l’anse pour éteindre ...
Page 31 - INSTRUCCIONES DE
31 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. ...
Page 35 - SÍMBOLOS
35 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES SÍMBOLOS KEEP HANDS AND FEET AWAYGARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE Etiqueta de peligro CPSC Corte de dedos del pie o de la mano – Hoja giratoria de la cortadora de pasto Objetos expulsados desde la cubierta de la cortadora de pasto Mantenga alejados a los niños Ale...
Page 38 - DATOS TÉCNICOS
38 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES DATOS TÉCNICOS WG751 WG751.9 Voltaje 40V Max.(2x20V Max.)** Velocidad sin carga 2700 /min Diámetro de la plataforma 20 pulg. (51 cm) Diámetro de corte 19 pulg. (48 cm) Diámetro de la rueda delantera 7 pulg. (18 cm) Diámetro de la rueda trasera 10 pulg. (25 cm) Alt...
Page 39 - INSTRUCCIONES DE USO
39 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ENSAMBLE Ensamble de barra de manija Vea la Fig. A1 Altura de manija de ajuste Vea la Fig. A2 Ensamble de bolsa de reco...
Page 40 - RECOMENDACIONES PARA
40 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES Estado de indicador de energía de batería Condición de batería Se iluminan cinco luces verdes ( ) Las dos baterías están en una condición completamente cargada. Dos, tres o cuatro luces verdes están iluminadas. Las dos baterías tienen carga restante. Mientras más ...
Page 41 - MANTENIMIENTO
41 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Detenga la cortacésped y extraiga la llave de seguridad antes de retirar la bolsa de pasto. NOTA: Para asegurar un servicio duradero y confiable, realice el siguiente procedimiento de mantenimiento periódicamente. Revísela por defectos o...
Page 42 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42 Cortacesped de Bateria 3 En 1 ES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1. La podadora no funciona al activar la palanca de seguridad. A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor...