Page 7 - Cordless Chain Saw
Cordless Chain Saw EN 7 1. REAR HANDLE2. ON/OFF SWITCH3. LOCK-OFF BUTTON4. OIL FILLER CAP5. FRONT HANDLE6. HAND GUARD7. GUIDE BAR 8. CHAIN9. GRIPPING TEETH 10. CHAIN TENSIONING KNOB11. CHAIN COVER 12. DRIVE SPROCKET13. CHAIN DIRECTION SYMBOL14. BAR LOCATING TABS15. OIL OUTLET16. FASTENING BAR BOLT17...
Page 8 - TECHNICAL DATA
Cordless Chain Saw EN 8 TECHNICAL DATA Type WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw) WG368E WG368E.9 Voltage 40V Max** Bar length 300mm Cutting length 250mm Chain speed 3.8m/s Oil tank capacity 100ml Chain pitch 9.5mm Number of chain links 45 Chain gauge 1.1mm Saw ch...
Page 9 - ACCESSORIES
Cordless Chain Saw EN 9 And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account...
Page 10 - GENERAL POWER TOOL
Cordless Chain Saw EN 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Page 11 - CHAIN SAW SAFETY
Cordless Chain Saw EN 11 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. ...
Page 14 - SYMBOLS
Cordless Chain Saw EN 14 SYMBOLS INTENDED USE The chain saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can be sawed with or across the grain. This product is not suitable for sawing mineral materials. ASSEMBLY WARNING! Before touching the chain or making ...
Page 15 - LUBRICATION
Cordless Chain Saw EN 15 TENSIONING CHAIN New saw chains will stretch. Check chain tension frequently when first used and tighten when Chain becomes loose around the Guide Bar (7). WARNING: Remove the battery from the tool before adjusting saw chain tension. WARNING: Cutting edges on chain are sharp...
Page 19 - SAW MAINTENANCE AND
Cordless Chain Saw EN 19 SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETY Follow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use. This will increase the service life of your saw. NOTE: Even...
Page 20 - ENVIRONMENTAL
Cordless Chain Saw EN 20 When replacing the chain turn the chain bar 180° to allow even wear, thus extending chain bar life.Check drive sprocket. If it is worn out or damaged due to strain, have it exchanged by an authorized service agent.If the chain bar is worn out or damaged, take the chain tensi...
Page 21 - TROUBLESHOOTING
Cordless Chain Saw EN 21 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Chain saw fails to operate Out of batteryFuse faulty Charge the battery packReplace fuse Chain saw operatesintermittently Loose connectionInternal wiring defectiveOn/Off switch defective Contact service agentContact s...
Page 22 - DECLARATION OF
Cordless Chain Saw EN 22 DECLARATION OF CONFORMITY We,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Declare that the product,Description: WORX Cordless Chain Saw Type: WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw) Function: Cutting wood Complies with the followin...
Page 23 - Аккумуляторная цепная пила
23 Аккумуляторная цепная пила RU 1. ЗАДНЯЯ РУКОЯТКА2. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ3. БЛОКИРОВКА ПРОТИВ ВКЛЮЧЕНИЯ4. ПРОБКА МАСЛЯНОГО БАКА5. ПЕРЕДНЯЯ РУКОЯТКА6. ЗАЩИТА РУКИ7. ЦЕПЬ БАР 8. ЦЕПЬ9. НАПРАВЛЯЮЩИЕ ЗУБЬЯ 10. РУКОЯТКА НАТЯЖИТЕЛЯ ЦЕПИ11. КОЖУХ ЦЕПИ 12. ЦЕПНОЙ ПРИВОД13. СИМВОЛ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ ЦЕПИ14. УСТАНО...
Page 24 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА
24 Аккумуляторная цепная пила RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Моделей WG368E WG368E.9(3-обозначение инструмента, цепная пила) WG368E WG368E.9 Номинальное напряжение 40В Макс.** Длина цепного полотна 300мм Длина стрижки 250мм Скорость движения цепи 3.8м/с Емкость бака для масла 100мл Шаг цепи 9.5мм Чис...
Page 25 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
25 Аккумуляторная цепная пила RU При неправильном обращении данное устройство может стать причиной синдрома дрожания рук. ВНИМАНИЕ: Для точной оценки воздействия вибрации во время эксплуатации необходимо также учитывать все этапы рабочего процесса, включая время, когда устройство выключено или включ...
Page 26 - ОБЩИЕ ПРАВИЛА
26 Аккумуляторная цепная пила RU ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Невыполнение всех нижеприведенных инструкций и рекомендаций может привести к поражению электрическим током, пожару и серьезным травмам. СОХРАН...
Page 28 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
28 Аккумуляторная цепная пила RU применением. Многие несчастные случаи вызваны плохим уходом за электроинструментом. е) Режущий инструмент должен быть заточенным и чистым. При поддержании режущих инструментов в надлежайшем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшает...
Page 31 - УСЛОВНЫЕ
31 Аккумуляторная цепная пила RU работы. l) Аккумуляторная батарея работает наиболее эффективно при нормальной комнатной температуре (20°C ±5°C). m) При утилизации аккумуляторных батарей держите их отдельно от других электромеханических систем. n) Используйте только зарядные устройства, указанные WO...
Page 32 - ЗАЩИТЫ
32 Аккумуляторная цепная пила RU ПРИМЕНЕНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Данная цепная пила предназначена для пиления деревьев, пней, ветвей, деревянных брусьев, досок и т.п. Пила также позволяет выполнять пропилы вдоль и поперек волокон. Данный инструмент не предназначен для пиления минеральных материалов. ЗАЩИТЫ...
Page 33 - СМАЗКА
33 Аккумуляторная цепная пила RU СМАЗКА ВАЖНО: Цепная пила поставляется без масла для пильной цепи. Важно до ввода пилы в эксплуатацию залить масло. Использование цепной пилы без масла или с уровнем масла ниже минимальной метки ведет к повреждениям цепной пилы ВНИМАНИЕ: Срок службы и производительно...
Page 40 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
40 Аккумуляторная цепная пила RU ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены в местный центр утилизации для надлежащей переработки. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признак Возможная Причина Цепная пила не рабо...
Page 41 - ДЕКЛАРАЦИЯ
41 Аккумуляторная цепная пила RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляет, что изделие Описание Аккумуляторная цепная пила WORX Моделей WG368E WG368E.9 (3-обозначение инструмента, цепная пила) Назначение Резка дерева Соответствует положениям ...
Page 42 - Akuga kettsaag
42 Akuga kettsaag ET 1. TAGAKÄEPIDE2. ON/OFF-LÜLITI3. LOCK-OFF NUPP4. ÕLIPAAGI KORK5. EESMINE KÄEPIDE6. KÄSIHOOB7. JUHTLATT 8. KETT9. HAARDEHAMBAD 10. KETIPINGUTUSE NUPP11. KETIKATE 12. KETIRATAS13. KETI PÖÖRLEMISSUUNA SÜMBOL14. LATI ASUKOHA SAKID15. ÕLI VÄLJALASKEAVA16. KINNITUSPOLT17. LATI PINGUTU...
Page 43 - TEHNILISED ANDMED; MÜRA ANDMED
43 Akuga kettsaag ET TEHNILISED ANDMED Tüüp WG368E WG368E.9(3- seadme tüübitähis, mis tähistab kettsaag) WG368E WG368E.9 Nimivõimsus Kuni** 40V Lati pikkus 300mm Lõikamissügavus 250mm Keti liikumiskiirus 3.8m/s Õlipaagi mahutavus 100ml Ketisamm 9.5mm Ketilülide arv 45 Ketimõõdik 1.1mm Saekett tüüp O...
Page 44 - TARVIKUD
44 Akuga kettsaag ET Tööriist võib põhjustada käsivarre ja käe vibratsioonisündroomi, kui selle kasutamine pole õigesti korraldatud Hoiatus: Kui hinnatakse vibratsiooniga kokkupuutumise taset tegelikes kasutustingimustes, tuleb arvestada ka kasutustsükli kõiki osi, näiteks aega, kui seade on välja l...
Page 45 - DISED OHUTUSJUHISED
45 Akuga kettsaag ET ELEKTRITÖÖRIISTA ÜL- DISED OHUTUSJUHISED HOIATUS: Lugege kõik ohutuseeskirjad läbi. Ohutuseeskirjade läbi lugemata jätmine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise vigastuse riski suurenemist. Säilitage ohutuseeskirjad tulevikuks. Kõikides allpool loetletud hoiatust...
Page 47 - OHUTUSNÕUDED
47 Akuga kettsaag ET OHUTUSNÕUDED KETTSAAGIDE KASUTAMISEL 1. Sae töötamise ajal hoidke oma keha saeketist eemal. Enne sae käivitamist veenduge, et saekett ei puutu millegagi kokku. Kettsaega töötades voib hetkeline tähelepanematus pohjustada riietuseseme voi kehaosa jäämise saeketi vahele. 2. Hoidke...
Page 49 - SÜMBOLID
49 Akuga kettsaag ET SÜMBOLID NÕUETEKOHANE KASUTAMINE Kettsaag on ette nähtud puude, puutüvede, okste, puittalade, plankude jne saagimiseks. Lõigata saab nii piki- kui ristikiudu. See toode ei ole sobiv mineraalsete materjalide saagimiseks. MONTAAŽ HOIATUS! Enne sae puudutamist või reguleerimist vee...
Page 50 - KETI MÄÄRIMINE
50 Akuga kettsaag ET aku. HOIATUS: Keti lõikeservad on teravad. Keti käsitsemisel kasutage kaitsekindaid. HOIATUS: Säilitage alati keti õige pinge. Lõtv kett suurendab tagasilöögi ohtu. Lõtv kett võib juhtlati soonest välja hüpata. See võib vigastada kasutajat ja kahjustada ketti. Lõtv kett toob kaa...
Page 54 - SAE HOOLDAMINE
54 Akuga kettsaag ET SAE HOOLDAMINE JA TAGASILÖÖGI VÄLTIMINE Järgige selles juhendis olevaid hooldusjuhiseid. Sae ja keti ning juhtplaadi nõuetekohane hooldamine aitab vähendada tagasilöögiohtu. Kontrollige ja hooldage saagi alati pärast kasutamist. See pikendab teie sae tööiga. MÄRKUS: Tagasilöögio...
Page 55 - KESKKONNAKAITSE
55 Akuga kettsaag ET Asendage juhtlatt, kui soon on kulunud, juhtlatt on paindunud või pragunenud või kui tekib juhikute liigne kuumenemine või need on muutunud kidaliseks. Kui asendamine on vajalik, siis kasutage ainult teie sae varuosade loendis või andmesildil nimetatud juhtlatti. A Saeketi ja sa...
Page 56 - HIBAELHÁRÍTÁS
56 Akuga kettsaag ET HIBAELHÁRÍTÁS Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kettsaag ei tööta Aku on tühi Kaitse ei ole korras Laadige aku Vahetage kaitse Kettsaag töötab katkendlikult Väline kontakt ei ole korras Sisemine kontakt ei ole korras Lüliti (sisse/välja) on defektne Pöörduge volitatud remon...
Page 57 - NÕUETELE VASTAVUSE
57 Akuga kettsaag ET NÕUETELE VASTAVUSE AVALDUS Meie, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Avaldame, et toode, Kirjeldus WORX-i akuga kettsaag Tüüp WG368E WG368E.9(3- seadme tüübitähis, mis tähistab kettsaag) Ametikoht Puidu saagimine Vastab järgmistele direktiividele, 2006/42/ EÜ...
Page 58 - kumulatora ķēdes zāģis
58 A kumulatora ķēdes zāģis LV 1. AIZMUGURES ROKTURIS2. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS3. ATBLOĶĒŠANAS TAUSTIŅŠ4. EĻĻAS IEPILDES VĀCIŅŠ5. PRIEKŠĒJAIS ROKTURIS6. ROKU AIZSARGS7. SLIEDE 8. ĶĒDE9. APTVEROŠIE ZOBI10. ĶĒDES SPRIEGOŠANAS SLĒDZIS11. ĶĒDES PĀRSEGS12. PIEVADA ZOBRATS13. ĶĒDES VIRZIENA SIMBOL...
Page 59 - TEHNISKIE DATI; INFORMĀCIJA PAR TROKSNIS
59 A kumulatora ķēdes zāģis LV TEHNISKIE DATI Tips WG368E WG368E.9(3- mašīnas apzīmējumā norāda uz ķēdes zāģis) WG368E WG368E.9 Nominālais spriegums 40V maks.** Stieņa garums: 300mm Griešanas garums 250mm Ķēdes ātrums 3.8m/s Eļļas tvertnes tilpums: 100ml Ķēdes posms 9.5mm Ķēdes posmu skaits 45 Ķēdes...
Page 60 - PIEDERUMI
60 A kumulatora ķēdes zāģis LV vai ierīce tiek lietota atbilstoši tās modelim un šai instrukcijai. Šī ierīce var izraisīt plaukstas-rokas vibrācijas sindromu, ja tā netiek atbilstoši lietota. UZMANĪBU: Pareiza lietošana nozīmē arī to, ka pakļaušanas līmenis reālajos lietošanas apstākļos jāizvērtē vi...
Page 61 - VISPĀRĒJIE
61 A kumulatora ķēdes zāģis LV VISPĀRĒJIE ELEKTROIERĪCES DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI UZMANĪBU! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektrības triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnu ievainojumu. Saglabājiet visus brīdinājumus un norā...
Page 63 - DROŠĪBAS NOTEIKUMI
63 A kumulatora ķēdes zāģis LV daļas. Tā Jūs panāksiet elektroierīces drošības uzturēšanu. DROŠĪBAS NOTEIKUMI ĶĒDES ZĀĢIEM 1. Zāģa darbības laikā sekojiet, lai kāda no ķermeņa daļām nenonāktu zāģa ķēdes tiešā tuvumā. Pirms zāģa ieslēgšanas pārliecinieties, ka zāģa ķēde ir brīva un nekam nepieskaras....
Page 65 - SIMBOLI
65 A kumulatora ķēdes zāģis LV n) Uzlādējiet tikai ar lādētāju, ko norādījis WORX. Neizmantojiet nekādu citu lādētāju, izņemot to, kas specifiski norādīts lietošanai ar iekārtu. Lādētājs, kas ir piemērots viena veida akumulatoru blokam, var radīt ugunsgrēka risku, lietojot to ar citu akumulatoru blo...
Page 66 - SALIKŠANA
66 A kumulatora ķēdes zāģis LV PIELIETOJUMS Ķēdes zāģis ir paredzēts koku, koka stumbru, zaru, koka baļķu, dēļu u.c. zāģēšanai. Zāģējumus var veikt pa šķiedru un šķērsām pāri šķiedrai. Šis produkts nav piemērots minerālmateriālu zāģēšanai. SALIKŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms pieskāršanās ķēdei vai regulēša...
Page 67 - LIETOŠANA
67 A kumulatora ķēdes zāģis LV pietiekamas eļļošanas. Darba laikā zāģa ķēde tiek eļļota automātiski. EĻĻAS TVERTNES UZPILDĪŠANA: 1. Novietojiet ķēdes zāģi uz piemērotas virsmas tā, lai eļļas tvertnes vāciņš (4) būtu vērsts augšup. 2. Ar auduma gabaliņu rūpīgi apslaukiet eļļas tvertni vāciņa tuvumā u...
Page 70 - ZĀĢA APKOPE UN
70 A kumulatora ķēdes zāģis LV 50 mm virs ķīļveida iezāģējuma horizontālās puses. Atzāģējošajam zāģējumam jābūt paralēlam ķīļveida iezāģējuma horizontālajai pusei. Šim zāģējumam jābūt tik dziļam, lai zināma koka daļa paliktu nepārzāģēta, veidojoties tā saucamajai „balsta līstei“, kas krišanas brīdī ...
Page 72 - UZGLABĀŠANA
72 A kumulatora ķēdes zāģis LV jaunas sliedes un pievelciet skrūvi pulksteņa rādītāja virzienā. Slēgmehānisma izvirzījums (a) jāievieto sliedes atverē. (Skatīt W) ZĀĢA ĶĒDES ASINĀŠANA BRĪDINĀJUMS: Pirms apkopes noņemiet akumulatora bloku no zāģa. Var rasties nopietni ievainojumi vai iestāties nāve n...
Page 73 - PROBLĒMU RISINĀŠANA
73 A kumulatora ķēdes zāģis LV PROBLĒMU RISINĀŠANA Pazīmes Iespējamie cēloņi Novēršana Ķēdes zāģis nedarbojas Akumulators ir tukšs Pārdedzis drošinātājs Uzlādējiet akumulatoru Nomainiet drošinātāju Ķēdes zāģis darbojas ar pārtraukumiem Slikti savienojumi Slikti elektriskie savienojumi iekšpusē instr...
Page 74 - ATBILSTĪBAS
74 A kumulatora ķēdes zāģis LV ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Paziņojam, ka prece: Apraksts WORX akumulatora ķēdes zāģis Tips WG368E WG368E.9(3- mašīnas apzīmējumā norāda uz ķēdes zāģis ) Funkcija Kokmateriālu zāģēšana Atbilst šādām direktīvām: 2...
Page 75 - kumuliatorinis grandininis pjūklas LT
75 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT 1. GALINĖ RANKENA2. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO JUNGIKLIS3. UŽBLOKAVIMO MYGTUKAS4. ALYVOS PRIPYLIMO ANGOS DANGTELIS5. PRIEKINĖ RANKENA6. RANKŲ APSAUGA7. KREIPTUVAS8. GRANDINĖ9. SUGRIEBIAMIEJI DANTUKAI10. GRANDINĖS ĮTEMPIMO RANKENĖLĖ11. GRANDINĖS GAUBTAS12. VAROMAS...
Page 76 - TECHNINIAI DUOMENYS; TRIUKŠMO DUOMENYS
76 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT TECHNINIAI DUOMENYS Tipas WG368E WG368E.9(3- įrenginio žymėjimas, grandininis pjūklas pavyzdys) WG368E WG368E.9 Nominali įtampa 40V maks.** Skląsčio ilgis 300mm Pjovimo ilgis 250mm Grandinės greitis 3.8m/s Tepalo bako talpa 100ml Grandinės žingsnis 9.5mm Gr...
Page 77 - PRIEDAI
77 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT Be to, įrankis yra naudojamas taip, kaip numato jo konstrukcija ir šios instrukcijos. Šis įrankis gali sukelti rankų vibracijos sindromą, jei naudojamo metu nėra atitinkamai valdomas. ĮSPĖJIMAS: Siekiant tikslumo, nustatant skleidimo lygį konkrečiomis sąlyg...
Page 78 - BENDRIEJI ELEKTRINIO
78 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT BENDRIEJI ELEKTRINIO ĮRANKIO SAUGOS ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS: perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Nepaisant įspėjimų ir nesilaikant instrukcijų, galima nukentėti nuo elektros smūgio, gaisro ir (arba) rimtai susižeisti. Saugokite visus įspėjimus...
Page 80 - SAUGOS NUORODOS
80 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU GRANDININIAIS PJŪKLAIS 1. Kai pjūklas veikia, visos kūno dalys turi būti kuo toliau pjūklo grandinės. Prieš įjungdami pjūklą įsitikinkite, kad pjūklo grandinė prie nieko nesiliečia. Dirbant su grandininiu pjūklu dėl akimirksni...
Page 82 - ŽENKLAI
82 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT p) Laikykite akumuliatorių vaikams nematomoje ir nepasiekiamoje vietoje. q) Neišmeskite originalios gaminio instrukcijos – jos dar gali prireikti. r) Išimkite akumuliatorių iš įrenginio, kai jo nenaudojate. s) Seną akumuliatorių tinkamai išmeskite. ŽENKLAI ...
Page 83 - SURINKIMAS
83 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT PRIETAISO PASKIRTIS Grandininis pjūklas skirtas medžiams, medžių kamienams, šakoms, medinėms sijoms, lentoms ir kt. pjauti. Gali būti pjaunama pagal medienos raštą arba skersai jo. Šis gaminys netinka mineralinėms medžiagoms pjaustyti. SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS!...
Page 84 - VEIKIMAS
84 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT Naudojant grandininį pjūklą be alyvos ar alyvos lygiui esant žemiau padalos „Minimumas”, galima jį sugadinti. Pastaba: Grandinės tarnavimo laikas bei pjovimo našumas priklauso nuo optimalaus jos tepimo. Todėl darbo metu pjovimo grandinė yra automatiškai tep...
Page 89 - SANDĖLIAVIMAS
89 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT Jei grandinės juosta nusidėvėjo ar pažeista, nuimkite grandinės įtempimo sklendę nuo juostos, pasukdami varžtą prieš laikrodžio rodyklę. Tada pritvirtinkite įtempimo sklendę naujoje juostoje verždami varžtą pagal laikrodžio rodyklę. Išsikišusi sklendės dali...
Page 90 - GEDIMŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS
90 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT GEDIMŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Gedimas Galima priežastis Pagalba Grandininis pjūklas neveikia Išsikrovęs akumuliatorius Saugiklio defektas Įkraukite akumuliatorių Pakeisti saugiklį Prietaisas dirba su pertrūkiais Blogas kontaktas Blogas vidinis kontaktas P...
Page 91 - ATITIKTIES
91 A kumuliatorinis grandininis pjūklas LT ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Skelbiame, kad gaminys Aprašymas WORX“ akumuliatorinis grandininis pjūklas Tipas WG368E WG368E.9(3- įrenginio žymėjimas, grandininis pjūklas pavyzdys) Funkcijos Medienos pjo...