Page 2 - Contents; O U T D O O R G A S G R I L L
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Contents 4 Safety Precautions 6 Outdoor Gas Grill Features 8 Grill Operation 1 2 Care Recommendations 1 4 Troubleshooting 1 5 Wolf Warranty O U T D O O R G A S G R I L L
Page 3 - Customer Care; Important Note; IMPORTANT NOTE
wolfappliance.com | 3 Customer Care The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of y...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; IMPORTANT INSTRUCTIONS; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; WARNING
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING If the information in this guide is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury, or death. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Shut off gas to the appliance. • Extingui...
Page 5 - COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS; GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
wolfappliance.com | 5 SAFETY PRECAUTIONS • Check all gas connections for leaks with soapy water solution and brush. Never use an open flame. Refer to the outdoor gas grill installation guide for the leak testing procedure. • Check flexible hoses for cuts and wear that may affect the safety before ea...
Page 6 - Outdoor Gas Grill Features; Outdoor Module Features
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 O U T D O O R G A S G R I L L Outdoor Gas Grill (OG36 shown) Outdoor Gas Grill Features F E AT U R E S 1 Product Rating Plate 2 Control Knob 3 Hood 4 Thermometer 5 Burner Grates 6 Warming Rack 7 Rotisserie Motor 8 Rotisserie Burner 9 Interior and Knob Light Button...
Page 7 - Outdoor Grill | Module; To ensure all residual oil from the manufacturing process
wolfappliance.com | 7 O U T D O O R G A S G R I L L Outdoor Grill | Module For portable applications, Wolf grill carts are designed specifically to fit grill models OG30, OG36, and OG42 and the side burner. Model OG54 is designed for built-in appli-cations only. Wolf outdoor grills and the burner mo...
Page 8 - G R I L L O P E R AT I O N; Grill Operation; B U R N E R L I G H T I N G
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820 G R I L L O P E R AT I O N Grill Operation B U R N E R L I G H T I N G 1 Open the hood completely. Do not attempt to light the grill with the hood closed. For the module, remove the cover. 2 Open the gas supply shut-off valve. 3 Push in the burner control knob and...
Page 9 - G E N E R A L G R I L L I N G
wolfappliance.com | 9 G R I L L O P E R AT I O N Grill Operation G E N E R A L G R I L L I N G 1 After lighting, allow the grill burners to preheat for 10 minutes on the desired heat setting. 2 Place food on the grill and cook to the desired tempera- ture or doneness, turning food halfway through co...
Page 10 - R O T I S S E R I E G R I L L I N G
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820 G R I L L O P E R AT I O N Grill Operation R O T I S S E R I E G R I L L I N G The rotisserie rotates food in front of an infrared burner for even cooking and a more juicy taste. Additional radiant heat from the outside grill burners on LO, may be used to speed u...
Page 11 - R O T I S S E R I E P O S I T I O N; S M O K E R B O X; CAUTION
wolfappliance.com | 11 G R I L L O P E R AT I O N Grill Operation R O T I S S E R I E P O S I T I O N The two-position rotisserie allows for food of different sizes to cook at the proper distance from the infrared rotisserie burner. The maximum load is 25 lbs (11 kg) . 1 Install the rotisserie motor...
Page 12 - C A R E R E C O M M E N D AT I O N S; Grill Lights; L I G H T B U L B R E P L A C E M E N T
12 | Wolf Customer Care 800.222.7820 C A R E R E C O M M E N D AT I O N S Grill Lights Outdoor gas grills are equipped with halogen interior lights and LED lights in the control knobs for night grilling. Turn the interior and knob lights on and off using the button located on the front panel of the ...
Page 13 - Care Recommendations
wolfappliance.com | 13 C A R E R E C O M M E N D AT I O N S Care Recommendations C L E A N I N G Stainless steel After the grill has cooled, use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampene...
Page 14 - Troubleshooting; S E R V I C E
14 | Wolf Customer Care 800.222.7820 Troubleshooting Burners do not light. • Push the burner control knob in and verify the igniter glows. • Verify electrical power to the grill and home circuit breaker is on. • Verify GFCI has not been tripped. • Purge the line of trapped air. • If no electrical su...
Page 15 - Wolf Appliance Outdoor Limited Warranty*; FOR RESIDENTIAL USE
Wolf Appliance Outdoor Limited Warranty* FOR RESIDENTIAL USE FULL ONE YEAR WARRANTY** For one year from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be def...
Page 16 - Contenido; PA R R I L L A D E G A S PA R A E X T E R I O R E S
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 Contenido 4 Precauciones de seguridad 6 Características de la parrilla de gas para exteriores 8 Funcionamiento de la parrilla 1 2 Recomendaciones sobre el cuidado 1 4 Resolución de problemas 1 5 Garantía de Wolf PA R R I L L A D E G A S PA R A E X T E R ...
Page 17 - Atención al cliente; Aviso importante; AVISO IMPORTANTE
wolfappliance.com | 3 Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, usted también nec...
Page 18 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIA; QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea este manual de uso y cuidado con atención antes de utilizar su producto para exteriores a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. • La instalación la debe realizar un instalador cali...
Page 19 - MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS; PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
wolfappliance.com | 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Revise que no haya fugas en ninguna de las cone- xiones de gas con una solución de agua jabonosa. Nunca lo haga con una llama expuesta. Consulte el manual de instalación de parrillas de gas para exteriores para conocer el procedimiento de prueba de f...
Page 20 - Características del modelo para exteriores; Características de la parrilla de gas para exteriores
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 PA R R I L L A D E G A S PA R A E X T E R I O R E S Parrilla de gas para exteriores (modelo OG36 en la imagen) C A R A C T E R Í S T I C A S 1 Placa de datos del producto 2 Perilla de control 3 Campana 4 Termómetro 5 Rejillas de quemadores 6 Parrilla de ...
Page 21 - Parrillas y módulos para exteriores; Para garantizar que se haya eliminado todo el aceite del
wolfappliance.com | 7 PA R R I L L A D E G A S PA R A E X T E R I O R E S Parrillas y módulos para exteriores En instalaciones portátiles, los carros para parrillas Wolf se han diseñado específicamente para los modelos OG30, OG36 y OG42 y el quemador lateral. El modelo OG54 está diseñado únicamente ...
Page 22 - F U N C I O N A M I E N T O D E L A PA R R I L L A; Funcionamiento de la parrilla; E N C E N D I D O D E L O S Q U E M A D O R E S
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 F U N C I O N A M I E N T O D E L A PA R R I L L A Funcionamiento de la parrilla E N C E N D I D O D E L O S Q U E M A D O R E S 1 Abra la campana por completo. No trate de encender la parrilla con la campana cerrada. En el caso del módulo, retire la tap...
Page 23 - A S A D O S E N G E N E R A L
wolfappliance.com | 9 F U N C I O N A M I E N T O D E L A PA R R I L L A Funcionamiento de la parrilla A S A D O S E N G E N E R A L 1 Después de encender, deje precalentar los quema- dores durante 10 minutos en la configuración de calor deseada. 2 Coloque los alimentos en la parrilla y cocínelos ha...
Page 24 - A S A D O R
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 1 Instale el motor del asador en su soporte y conéctelo a un tomacorriente. 2 Inserte los alimentos en el espetón y asegúrelos con las horquillas metálicas por ambos lados y apriete los tornillos manuales. Asegúrese de que el peso de los alimentos esté ...
Page 25 - P O S I C I Ó N D E L A S A D O R; C A J A D E A H U M A D O; PRECAUCIÓN
wolfappliance.com | 11 F U N C I O N A M I E N T O D E L A PA R R I L L A Funcionamiento de la parrilla P O S I C I Ó N D E L A S A D O R El asador de dos posiciones le permite cocinar alimentos de tamaños diferentes a la distancia adecuada del quemador del asador infrarrojo. La carga máxima es de 2...
Page 26 - R E C O M E N D A C I O N E S S O B R E E L C U I D A D O; Luces de la parrilla; R E E M P L A Z O D E B O M B I L L A S
12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 R E C O M E N D A C I O N E S S O B R E E L C U I D A D O Luces de la parrilla Las parrillas de gas para exteriores vienen con luces haló-genas interiores y luces LED en las perillas de control para asados nocturnos. Enciendas y apague las luces interio...
Page 27 - Recomendaciones sobre el cuidado; incendio y dañar la parrilla.
wolfappliance.com | 13 R E C O M E N D A C I O N E S S O B R E E L C U I D A D O Recomendaciones sobre el cuidado L I M P I E Z A Acero inoxidable Después de que se enfríe la parrilla, use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre ...
Page 28 - Resolución de problemas; Los quemadores no encienden.; La llama del quemador se extingue.; S E R V I C I O
14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200 Resolución de problemas Los quemadores no encienden. • Presione la perilla de control de los quemadores y verifique que el encendedor brille. • Compruebe que la alimentación eléctrica a la parrilla y el interruptor de circuito de la casa estén encendido...
Page 29 - Garantía limitada de Wolf Appliance para exteriores*; PARA USO RESIDENCIAL
Garantía limitada de Wolf Appliance para exteriores* PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO** Durante un año a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial n...
Page 30 - Table des matières; G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques du gril au gaz pour l’extérieur 8 Fonctionnement du gril 1 2 Recommandations d’entretien 1 4 Dépannage 1 5 Garantie de Wolf G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R
Page 31 - Service à la clientèle; Remarque importante; REMARQUE IMPORTANTE; met en évidence des; MISE EN GARDE; indique une situation où une blessure; AVERTISSEMENT; décrit un danger qui peut causer une; REMARQUE IMPORTANTE :; tout au long de ce guide, les
wolfappliance.com | 3 Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque sig...
Page 32 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; DIRECTIVES IMPORTANTES; QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la ...
Page 33 - COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
wolfappliance.com | 5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifiez que les connexions de gaz de fuient pas avec une solution d’eau savonneuse et un pin-ceau. N’utilisez jamais une flamme nue. Repor-tez-vous au guide d’installation du gril au gaz pour l’extérieur pour connaître la procédure d’épreuve d’étanché...
Page 34 - Caractéristiques du gril au gaz; Caractéristiques du module pour l’extérieur
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R Gril au gaz pour l’extérieur (modèle OG36 illustré) Caractéristiques du gril au gaz C A R A C T É R I S T I Q U E S 1 Plaque signalétique du produit 2 Bouton de commande 3 Capot 4 Thermomètre 5 Grilles d...
Page 35 - Grils et modules pour l’extérieur; Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus
wolfappliance.com | 7 G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R Grils et modules pour l’extérieur Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applic...
Page 36 - F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L; Fonctionnement du gril; A L L U M A G E D U B R Û L E U R
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril A L L U M A G E D U B R Û L E U R 1 Ouvrez le capot complètement. Ne tentez pas d’allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle. 2 Ouvrez le robinet d’arr...
Page 37 - G R I L L A G E G É N É R A L
wolfappliance.com | 9 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril G R I L L A G E G É N É R A L 1 Après l’allumage, laissez les brûleurs du gril se réchauffer pendant 10 minutes au réglage de chaleur désiré. 2 Placez les aliments sur le gril et cuisez jusqu’à la tempé- rature ou l...
Page 38 - G R I L L A G E AV E C R Ô T I S S O I R E
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril G R I L L A G E AV E C R Ô T I S S O I R E La rôtissoire pivote les aliments devant un brûleur infra-rouge pour une cuisson uniforme et une saveur encore plus juteuse. Une chaleur rayonnan...
Page 39 - P O S I T I O N D E L A R Ô T I S S O I R E; F U M O I R
wolfappliance.com | 11 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril P O S I T I O N D E L A R Ô T I S S O I R E La rôtissoire à deux positions permet aux aliments de diffé-rentes tailles de cuire à une distance appropriée du brûleur infrarouge de la rôtissoire. La charge maximale e...
Page 40 - C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N; Lumières du gril; R E M P L A C E M E N T D E S A M P O U L E S
12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N Lumières du gril Les grils au gaz pour l’extérieur de Wolf sont munis de lumières halogènes intérieures et de lumières à DEL sur les boutons de commande afin de pouvoir griller le soir. Pour allumer les lumières i...
Page 41 - Conseils d’entretien; cause un risque d’incendie et des dommages au gril.
wolfappliance.com | 13 C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N Conseils d’entretien N E T T O YA G E Acier inoxydable Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuye...
Page 42 - Dépannage
14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Dépannage Les brûleurs ne s’allument pas. • Poussez le bouton de commande du brûleur et assurez- vous que l’allumeur luit. • Vérifiez l’alimentation électrique vers le gril et assurez- vous que le disjoncteur est en marche. • Vérifiez que le disjoncte...
Page 43 - Garantie limitée pour l’extérieur Wolf Appliance*; POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
Garantie limitée pour l’extérieur Wolf Appliance* POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN** Pendant un an à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage rés...