Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; RANGE SAFETY; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
2 You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed. ...
Page 3 - Tip Over Hazard; To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:; WARNING
3 Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.Re-engage anti-tip bracket if range is moved.Do not operate range without anti...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed Parts Supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or w...
Page 5 - Product Dimensions; Cabinet Dimensions
5 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is n...
Page 6 - Electrical Requirements; Gas Supply Requirements; Type of Gas; NOTE; Explosion Hazard
6 Electrical Requirements IMPORTANT : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.This range is equipped with an electronic ignition sys...
Page 7 - Gas Pressure Regulator; WCP or lower
7 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or 3/4" (1.9 cm) I.D. (inside diameter), flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A 1/2" (1.3 cm...
Page 8 - Unpack Range; On Ranges Equipped with a Storage Drawer:; Install Anti-Tip Bracket; Excessive Weight Hazard; INSTALLATION INSTRUCTIONS
8 Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and film from range. 2. Remove oven racks and parts package from inside oven. 3. Do not remove the shipping base at this time. 4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer” section. Use a 1/4" (6...
Page 9 - Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection
9 Floor Mounting Wall Mounting 5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1 5 ⁄ 8 " (4.1 cm) screws provided. 6. Move range close enough to opening to allow for final gas and electrical connections. Remove shipping base, cardboard or hardboa...
Page 10 - On Ranges with a Warming Drawer or Premium Storage
10 3. Use a 15/16" (2.4 cm) combination wrench and adjustable wrench to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. Complete Connection1. Check that the gas pressure regulator shutoff valve is in the “on” position. 2. Open the manual shutoff valve in the ga...
Page 11 - Check Operation of Cooktop Burners
11 IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify that the bracket is held ...
Page 12 - If the “low” flame needs to be adjusted:; Check Operation of Oven Bake Burner; Remove flame spreader:; Adjust Oven Bake Burner Flame (if needed)
12 If the “low” flame needs to be adjusted: 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 2. Remove the control knob.Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flatblade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size. 3. Rep...
Page 14 - Oven Door; If range does not operate, check the following:
14 To Replace:1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer inside the range so that the drawer stop notch is behind the drawer glide. 2. Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into the slot in the drawer glide. 3. Slowly push the drawer into the range. NOTE ...
Page 15 - Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to; GAS CONVERSIONS
15 Gas conversions from Natural gas to Propane gas or from Propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to Propane ...
Page 16 - To Convert Surface Burners (Natural Gas to Propane; To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to; NG
16 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE : Do not remove the spring beneath the cap. 5. Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on regulator so that the h...
Page 17 - To Convert Oven Broil Burner (Natural Gas to
17 4. Remove 2 screws from the front tabs of the flame spreader. Lift the front of the flame spreader and pull forward to remove tabs from rear of oven and set it aside on a covered surface. 5. Remove 2 screws from the bake burner. 6. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from...
Page 18 - Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas); Natural Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator (Propane Gas to; LP
18 Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation and burner flame adjustments. IMPORTANT : You may have t...
Page 19 - Natural Gas Orifice Spud Chart; To Convert Oven Bake Burner (Propane Gas to
19 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 4. Gas orifice spuds are ...
Page 20 - To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to; Complete Installation (Propane Gas to Natural Gas)
20 8. Replace the “57” spud with a “49” spud. Install the Natural gas bake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. IMPORTANT : Do not overtighten. 9. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and slide the tab on front of the bake burner into the front of the oven. 10...
Page 21 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 22 - Risque de basculement; Faire glisser la cuisinière vers l'avant.; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
22 Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la c...
Page 23 - Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter; Dimensions du produit
23 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signa...
Page 24 - Dimensions du placard; Spécifications électriques; Risque de choc électrique
24 Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont valides pour l’installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : Si une hotte ou un ensembl...
Page 25 - Spécifications de l’alimentation en gaz; Type de gaz; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz; Raccord métallique flexible pour appareil ménager :
25 ■ Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas re...
Page 26 - Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po2; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :; Risque du poids excessif
26 Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5" (12,7 cm) (colonne d’eau)Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau) Gaz propane :...
Page 27 - Installation de la bride antibasculement; Montage au plancher
27 Installation de la bride antibasculement 1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. 2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pi...
Page 28 - Raccordement à la canalisation de gaz; Raccordement typique à une canalisation rigide
28 Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d’alimentat...
Page 29 - Vérifier que la bride antibasculement est; Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
29 4. Prendre les chapeaux de brûleur et grilles de brûleur de la table de cuisson dans le paquet de pièces. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n’est pas correctement placé, le brûleur de surface ne peut s’allumer. Placer les grilles de brûleur su...
Page 30 - Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table
30 Réglage de l’aplomb de la cuisinière Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ® † ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien de la cuisinière” des instructions d’utilisation. Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nett...
Page 31 - Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson; Pour ôter le répartiteur de flammes :; Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de
31 S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : A. Tige du bouton de commandeB. TournevisC. Pince 1. Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus faible. 2. Ôter le bouton de commande.Immobiliser la tige de commande du bouton avec une pince. ...
Page 32 - Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de; sur certains modèles
32 Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur la touche BROIL (gril). 3. Appuyer sur la touche START (mise en marche). Le brûleur du four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne survenir qu’après 50 à 60 se...
Page 33 - Tiroir de remisage; Porte du four
33 Tiroir de remisage ( sur certains modèles ) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose :1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l’arrière jusqu’à la butée du tiroir. A. Encoche de la butée du tiroir 2. Soulever l’avant...
Page 34 - Achever l’installation; Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
34 Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage....
Page 35 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation au; Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au
35 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture....
Page 36 - Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel
36 A. Détendeur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 3. Ôter le capuchon en plastique du capuchon du détendeur. 4. Avec une clé mixte de 5/8" (1,6 cm), tourner le capuchon du détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Ca...
Page 39 - Conversion pour l’alimentation au gaz naturel; Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au; Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane
39 Conversion pour l’alimentation au gaz naturel 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. A B C A. Vers la cuisinièreB. Robinet d’arrêt manuel à la position “fermée”.C. Canalisation d’alimentation en gaz 2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de c...
Page 40 - Tableau de sélection des injecteurs à orifice pour gaz naturel; Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz
40 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9/32" (7 mm) pour retenir l’injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur à orifice; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l...
Page 41 - Conversion du brûleur de cuisson au gril (du gaz
41 8. Remplacer l’injecteur à orifice “57” par un injecteur à orifice “49”. Installer l’injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A A.Injecteur à orifice 9. Positionner ...
Page 42 - Remarques