Page 2 - RANGE SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 4 - General Cleaning
RANGE MAINTENANCE ANDCARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions oncleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL...
Page 5 - WARNING
5 Cleaning Method: � Clean cycle: See the “Self-Cleaning Cycle” or “Steam CleanCycle” section. Self-Cleaning Cycle (on somemodels) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from the oven during Self-Cleaningcycle. Failure to follow these instruction...
Page 6 - Tools and Parts; Tools needed; Location Requirements
6 Allow the range to cool to room temperature before using theSteam Clean feature. If your oven cavity is above 170°F (77°C),“HOT” will appear in the display and the Steam Clean feature willnot activate until it cools down. � Remove all racks and accessories from the oven cavity. � For best results,...
Page 7 - Cabinet
7 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the ManufacturedHome Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction andSafety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is nota...
Page 8 - Electrical Connection
8 Electrical Connection To properly install your range, you must determine the type ofelectrical connection you will be using and follow the instructionsprovided for it here. � Range must be connected to the proper electrical voltage andfrequency as specified on the model/serial/rating plate. Themod...
Page 9 - INSTALLATION; Unpack Range; Install Anti-Tip Bracket
9 Be sure that the electrical connection and wire size are adequateand in conformance with CSA Standard C22.1, CanadianElectrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes andordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd...
Page 10 - Adjust Leveling Legs
10 3. Determine and mark centerline of the cutout space. Themounting can be installed on either the left-side or right-side ofthe cutout. Position mounting bracket against the wall in thecutout so that the V-notch of the bracket is 12 9 / 16 " (31.9 cm) from centerline as shown. C B A A. 12 9 / ...
Page 11 - Level Range; For Ranges with Steam Clean:; For Ranges without Steam Clean:; Power Supply Cord
11 Level Range Determine if you have Steam Clean by referring to the “RangeMaintenance and Care” section. For Ranges with Steam Clean: 1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the twofigures below depending on the size of the level. Check withthe level: side to side and front to back...
Page 12 - Electrical Connection Options
12 4. Add strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief � Remove the knockout for the power supply cord. � Assemble a UL listed strain relief in the opening. A A. UL listed strain relief � Tighten strain relief screw against the power supply cord. Style 2: Direct wire strain relief � Remov...
Page 14 - Direct Wire; Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
14 2. Use 3/8" (9.5 mm) nut driver to connect the neutral (white)wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts. A B C D E A. 10-32 hex nut B. Line 2 (red) C. Ground-linkscrew D. Neutral (white) wireE. Line 1 (black) 3. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the ...
Page 16 - Storage Drawer
16 2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, andline 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew onthe front of the terminal lug and insert exposed wire endthrough bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew totorque as shown in the following Bare Wire TorqueSpeci...
Page 17 - Moving the Range
17 Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the ovendoor. However, if removal is necessary, make sure the oven is offand cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door all the way. 2. Pinch the hinge latch between two fingers and pull...
Page 19 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
19 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécuri...
Page 21 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
21 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ � Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxique...
Page 22 - Nettoyage Général
22 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA CUISINIÈRE Nettoyage Général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sontfroids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettesdes produits de nettoyage. L’usage de savon, d’e...
Page 23 - AVERTISSEMENT
23 Afin d’éviter d’endommager la cuisinière, ne pas retirer la table decuisson. GRILLES DU FOUR Méthode de Nettoyage : � Tampon en laine d’acier � Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. � Lave-vaissell...
Page 24 - Outils et pièces; Outils nécessaires
24 Commande Électronique de Four avec Temps de Nettoyage Réglable (sur certains modèles) La durée du programme d’Autonettoyage est réglable entre 2 h 30 minutes et 5 h par tranches de 30 minutes. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 minutes pour des saletés légères et de 5 h pour des sal...
Page 25 - Pièces fournies; Pièces nécessaires; Exigences d’emplacement
25 Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. � 3 écrous hexagonaux de 10-32 (fixés au bornier) � 3 attaches de bornes A. Bride antibasculement B. Vis no 8 12 x 1 5 / 8 po (41 mm) (2) � La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ouau mur. La profondeur du plancher ...
Page 27 - Raccordement électrique
27 Raccordement électrique Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir letype de raccords électriques qui sera utilisé et suivre lesinstructions de ce document. � La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité etune tension appropriées, comme spécifié sur laplaq...
Page 28 - Déballage de la cuisinière
28 Spécifications électriques – Canadaseulement AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Appareil relié à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un incendie ou une décharge électrique. Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque lescodes le permet...
Page 30 - Réglage des pieds de nivellement; Réglage de l’aplomb de la cuisinière; Pour les cuisinières avec nettoyage à la vapeur :
30 Réglage des pieds de nivellement 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,utiliser une clé ou une pince pour desserrer les quatre piedsde nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinièrerepose sur sa partie postérieure ou sur deux pieds après avoirété...
Page 31 - Cordon d’alimentation
31 Raccordement électrique – É.-U.seulement Cordon d’alimentation 1. Débrancher l’alimentation. 2. Ôter les vis du couvercle du bornier situées à l’arrière de lacuisinière. Tirer le couvercle vers le bas et vers soi pourenlever le couvercle de la cuisinière. A. Deux onglets de montage de chaque côté...
Page 32 - Options de Raccordement Électrique
32 5. Terminer l’installation en suivant les instructions selon le typede connexion électrique : 4 conducteurs (recommandé) 3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas disponible) Options de Raccordement Électrique Si le domicilecomporte : Et la connexionest effectuée à : Voir la section ...
Page 33 - Raccordement par câblage direct
33 5. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm), connecter leconducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyend’un des écrous hexagonaux n° 10-32. A B C E F D A. Écrou hexagonal10–32 B. Vis de liaison àla terre C. Ligne 2 (rouge) D. Conducteur vert (liaison à la terre) E. Conducteur ...
Page 35 - Connexion à 3 conducteurs : Raccordement direct
35 5. Utiliser un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pourconnecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avecla vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.Le fil de mise à la terre doit être raccordé en premier et ne doitêtre en contact avec aucune autre bor...
Page 36 - Tiroir de remisage
36 Spécifications de couple pour les fils nus Serrage des cosses au bornier : 20 lb/po (2,3 N·m). Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre decalibre 8 25 lb-po (2,8 N·m) Conducteur d’aluminium decalibre 6 35 lb-po (4,0 N·m) 3. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po, connecter le conducteurneutre nu (ve...
Page 37 - Porte du four; Achever l’installation; Déplacement de la cuisinière
37 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour uneutilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre lesinstructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Retrait : 1. Ouvrir la porte du four complè...
Page 39 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
39 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama ...
Page 42 - Limpieza general
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de lasetiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el...
Page 43 - ADVERTENCIA
43 PARRILLAS DEL HORNO Método de Limpieza: � Estropajo de lana de acero � Para las parrillas que han cambiado de color y que no sedeslizan con facilidad, la aplicación de una capa ligera deaceite vegetal en las guías de la parrilla ayudará a que sedeslicen con mayor facilidad. � Lavavajillas (solo p...
Page 44 - Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
44 Control Electrónico del Horno con Tiempo de Limpieza Ajustable (en algunos modelos) El ciclo de Autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y 30 minutos y 5 horas en incrementos de 30 minutos. Los tiempos de limpieza sugeridos son de 2 horas y 30 minutos para suciedad ligera y de 5 horas para suci...
Page 45 - Piezas necesarias; Requisitos de ubicación; Dimensiones del gabinete
45 � El soporte antivuelco debe estar montado firmemente al piso oa la pared. Según el espesor del piso, es posible que seanecesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte alpiso. Piezas necesarias Si se usa un kit de cable de suministro eléctrico: � Un kit de cable de suministro eléc...
Page 46 - Conexión eléctrica
46 *NOTA: 24" (61,0 cm) como mínimo cuando la base del gabinete de madera o de metal esté cubierta por madera moldeada retardante de llama de al menos 1/4" (0,64 cm), cubierta con una lámina de acero no inferior a N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0...
Page 48 - INSTALACIÓN; Desembalaje de la estufa; Instalación del soporte antivuelco
48 INSTALACIÓN Desembalaje de la estufa ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar odesinstalar el electrodoméstico. No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones enla espalda o de otro tipo. 1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la pelícu...
Page 49 - Regule las patas niveladoras
49 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm) que coincidan con losorificios del soporte para el método de montaje que hayadeterminado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje en el piso Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje en la pared 5. Con un destornillador Phi...
Page 50 - Nivelación de la estufa; Para estufas con Limpieza a vapor:; Para estufas sin Limpieza por vapor:; Cable de suministro eléctrico
50 Nivelación de la estufa Determine si dispone de Limpieza a vapor consultando la sección“Mantenimiento y cuidado de la estufa”. Para estufas con Limpieza a vapor: 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica enuna de las dos figuras a continuación, según el tamaño delnivel. Verifiqu...
Page 51 - Opciones para la Conexión Eléctrica
51 4. Agregue el protector de cables. Estilo 1:Protector del cable de suministro eléctrico � Retire el disco removible para el cable de suministroeléctrico. � Ensamble en la abertura un protector de cables que estéhomologado por UL. A A. Protector de cables homologado por UL � Apriete el tornillo de...
Page 53 - Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico; Cable directo; Conexión de 4 hilos: Cable directo
53 Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método solamente si los códigos locales permitenconectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable desuministro eléctrico. 1. Pase el cable de suministro eléctrico a través del protector decables en la placa del cable/con...
Page 55 - Conexión de 3 hilos: Cable directo
55 7. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) alos postes externos del bloque de terminales con tuercashexagonales 10-32. 8. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a untorque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm). 9. Apriete firmemente las tuercas hexagonales....
Page 56 - Cajón de almacenamiento; Puerta del horno; Finalización de la instalación
56 Verifique que el soporte antivuelcoesté instalado y enganchado En las estufas con un cajón de almacenamiento: 1. Retire el cajón de almacenamiento. Consulte la sección“Cajón de almacenamiento”. 2. Use una linterna para mirar debajo de la parte inferior de laestufa. 3. Verifique visualmente que la...
Page 57 - Cómo mover la estufa
5. Use una solución suave de limpiador doméstico líquido yagua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material deembalaje. Seque meticulosamente con un paño suave. Paraobtener más información, consulte la sección “Cuidado ymantenimiento de la estufa”. 6. Lea la Guía de inicio rápido y la Gu...
Page 58 - NOTES