Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING —; “Risk of Fire”
3 OWNER'S MANUAL DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can ...
Page 5 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
5 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and...
Page 6 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
6 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 7 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care
7 Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socketwrench, remove the screw located in the lower right-handcorner of the cover. Remove the cover...
Page 8 - To winterize the dryer:; To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; Special Instructions for Steam Models; Water inlet hose; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
8 To winterize the dryer: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Shut off water faucet. 3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain. To use the dryer again: 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turnon water faucet. 2. Plug in dryer or reconnect power as described in ...
Page 9 - Available Accessories:; Location Requirements
9 Vented Models: Vent Clamps, elbows, and vent work Parts Needed (not supplied with dryer): Additional parts may be required, depending on your installation.Check local codes. Check existing electrical supply and venting.See “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” beforepurchasing parts...
Page 10 - It is your responsibility:; Electrical Connection; If using a power supply cord:; Mobile Home – Additional installation
10 Closet Installation (stacked washer and dryer): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 in 2 (155 cm 2 ) 48 in 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) Minimum installation clearances (dryer only): Front Sides Rear Top Recessed NA 0" (0 mm) 0" (0 mm) 18&...
Page 11 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; GROUNDING INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
11 If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)and be: � Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable(with ground wire), covered with flexible metallic conduit. Allcurrent-carrying wires must be insulated. � 10-gauge solid copper wire (do...
Page 12 - INSTALLATION; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs; Screw in leveling legs; Remove terminal block cover
12 INSTALLATION Install Leveling Legs WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstallappliance. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Prepare dryer for leveling legs To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboardfrom dryer carto...
Page 13 - Power Supply Cord Connection; Power Supply Cord Strain Relief
13 3. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle(NEMA Type 14-30R): Refer to “4-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequirements.” Power supply cord 3-wire receptacle(NEMA Type 10-30R): Refer to “3-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequireme...
Page 14 - Direct Wire Connection; Direct wire strain relief
14 6. Connect remaining wires Connect remaining wires under outer terminal block screws.Tighten screws. Insert tab of terminal block cover into slot ofdryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now,go to “Venting Requirements.” 3-Wire Power Supply Connection IMPORTANT: Use where local code...
Page 15 - -Wire Direct Wire Connection
15 4-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 3. Prepare your 4-wire cable for direct connection Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length sodryer may be moved if needed. Strip 5...
Page 17 - Connect external ground wire; Home Venting Requirements
17 4. Connect external ground wire Connect a separate copper ground wire (G) from the greenexternal ground conductor screw (A) to an adequate ground.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw. Now, go to “VentingRequirements.” Home Venting Requ...
Page 18 - Plan Vent System; Recommended exhaust installations:; Alternate installations for close clearances; Vent System Chart
18 Plan Vent System Recommended exhaust installations: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Otherinstallations are possible. A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal ventG. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outl...
Page 19 - Install Vent System
19 Vent System Chart (29" Wide Long Vent WED/WGD4985 and WED/WGD4995 Models Only) Number of 90°turns or elbows Type of vent Box/louvered orAngled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (36...
Page 20 - Level Dryer
20 4. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings Attach one of the 5 ft (1.5 m) inlet hose ends to the “Y”connector. Attach washer cold inlet hose to other side of “Y”connector. Screw on coupling by hand until it is seated onconnector. Using pliers, tighten the couplings an additionaltw...
Page 21 - Adjust leveling legs; Complete Installation Checklist
21 2. Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrenchto adjust legs up or down, and check again for levelness. Once dryer is level, make sure all four legs are snug againstthe floor and the dryer does not rock. 3. Install and remove base trim (on some models) To In...
Page 22 - Button Descriptions; QUICK START GUIDE; CONTROL P ANEL AND FEATURES
22 3 4 2 1 3 4 5 4 Button Descriptions 1. POWER/CANCEL Touch to turn the dryer on and off. Touch to stop/cancel acycle at any time. 2. START/PAUSE Touch and hold until LED counts down “3-2-1” and the dryerstarts; then let go to start a cycle, or touch once while a cycleis in process to pause it. 3. ...
Page 23 - OPERATING INSTRUCTIONS
23 5. LED DISPLAY When you select a cycle, its default settings will light up andthe estimated time remaining (for Automatic Cycles) will varydepending on selections or actual time remaining for TimedDry cycles (for Manual Cycles) will be displayed. CYCLE STATUS The Cycle Status indicators show the ...
Page 24 - Online Ordering Information
24 1. Clean Lint Screen 2. Load Clothes; then Close Door 3. Power On/Cancel 4. Select Cycle and Settings 5. Press Start/Pause Online Ordering Information For detailed installation instruction and maintenance information, winter storage, and transportation tips, please see the Owner’s Manualincluded ...
Page 25 - CYCLE GUIDE
25 Items to Dry Cycle Dryness Level Temperature Available Cycle Details Options Shirts, blouses,permanent press,synthetics,lightweight items Regular Less Normal More Low Medium High Wrinkle Shield Steam Reduce Static Ecoboost Uses Medium heat to dry large loads ofmixed fabrics and items. Normal is t...
Page 27 - TROUBLESHOOTING
27 If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will notrun Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START/PAUSE not touched withfingernail. Touch and hold START/PAUSE with pad of finger. Household fuse is blown or circuitbreaker has tripped. The...
Page 30 - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
30 GUIDE D’UTILISATION SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole ...
Page 31 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil...
Page 32 - Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
32 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la c...
Page 33 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après...
Page 34 - Bonne circulation d’air
34 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 35 - Réutilisation de la sécheuse :; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces
35 Précautions à prendre avant unepériode de non-utilisation, unentreposage ou un déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débranc...
Page 37 - Exigences d’Emplacement
37 Exigences d’Emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après un lavage). Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm...
Page 38 - Raccordement électrique
38 Installation dans un placard (laveuse et sécheusesuperposées) : 1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 5 1 / 2 po (140 mm) 24 po 2 (155 cm 2 ) 48 po 2 (310 cm 2 ) 3 po (76 mm) 3 po (76 mm) 6 po (152 mm) Dégagement d’installation minimal (sécheuseseulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po(0 mm) ...
Page 39 - Pour le raccordement direct :; Spécifications électriques – Canada; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
39 En cas d’utilisation d’un cordond’alimentation : Utiliser un ensemble de cordon d’alimentation électriquehomologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses àvêtements. L’ensemble doit contenir : � Un cordon d’alimentation électrique homologué UL de 30 A,120/240 V minimum. Le câble doit être ...
Page 40 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; Préparation de la sécheuse pour les pieds de; Vissage des pieds de nivellement
40 � Cette sécheuse est munie d’un cordond’alimentation certifié UL ou CSAInternational Certified conçu pour êtrebranché dans un réceptacle mural 14-30Rstandard. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m).Veiller à ce que la prise murale se trouve àproximité de l’emplacement définitif de lasécheuse. Prise mural...
Page 41 - Déconnecter la source de courant électrique; Raccordement du cordon d’alimentation; Serre-câbles du cordon d’alimentation; Fixer le serre-câbles du câble d’alimentation
41 Installation électrique – É.-U. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Pour une utilisation avec cordon d’alimentation, utiliserun nouveau cordon d’alimentation de 30 A homologuéUL. Pour un raccordement direct, utiliser un fil de cuivre decalibre 10. Utiliser un serre-câbles homologué UL. Déconnecter la...
Page 43 - Méthode de raccordement direct; Serre-câbles pour raccordement direct; Raccordement direct à 4 fils
43 5. Connecter les conducteurs restants Connecter les conducteurs restants sous les vis les plus àl’extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette ducouvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de lasécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite,aller à la section ...
Page 44 - Raccordement direct à 3 fils
44 4. Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteurneutre (E) de la vis du conducteur externe verte (A). 5. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre Connecter le conducteur neutre (E) et placer le crochetd...
Page 46 - Évents pour conduit d’évacuation :
46 Exigences concernant l’évacuationpour une maison AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou u...
Page 47 - Planification du circuit d’évacuation; Installations d’évacuation recommandées :; Autres installations avec dégagement réduit
47 Planification du circuit d’évacuation Installations d’évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduitd’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sontpossibles. A. Sécheuse B. Coude C. Mur D. Évents pourconduitd’évacuation E. Brides defixa...
Page 48 - Coudes supplémentaires; Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation; Raccorder le conduit d’évacuation au clapet
48 Le « Tableau des systèmes d’évacuation » indique les critèresd’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance deséchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre dechangements dedirection à 90° oucoudes Type de conduitd’évacuation Clapets de typeboîte, àpersiennes ouinclinés 0 Méta...
Page 50 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
50 Raccordement du conduitd’évacuation (sur les modèles avecconduit seulement) 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de lasécheuse. Si l’on réalise le raccordement au con...
Page 52 - Description des boutons; GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE; T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
52 3 4 2 1 3 4 5 4 Les fonctions, programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que les commandes sélectionnées ont été sauveg...
Page 54 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
54 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse n’a la capacité d’enlever l’huilecomplètement. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par unehuile quelconque (y compris les huiles de cuisson). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc oudu plastique ...
Page 55 - Information de commande en ligne
55 Information de commande en ligne Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consulter lemanuel de l’utilisateur inclus avec votre machine. Pour obtenir des informations sur l’un des points suivants : guide comple...
Page 56 - GUIDE DES PROGRAMMES
56 Articles à sécher Programme Niveau de Température Options Détails du programme séchage disponibles Chemises,chemisiers, tissus àpressagepermanent, articlessynthétiques etarticles légers. Regular (Ordinaire) Less (Moins) Normal (Normal) More (Plus) Low (Basse) Medium (Moyenne) High (Élevée) Wrinkl...
Page 58 - DÉPANNAGE
58 Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse nefonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Le bouton START/PAUSE (MISEEN MARCHE/PAUSE) n’a pas étéappuyé. Toucher et maint...
Page 61 - Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; “Riesgo de incendio”
61 MANUAL DEL PROPIETARIO SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de segurida...
Page 62 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodoméstico. � No seque artículos q...
Page 63 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
63 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement IMPORTANTE: El usuario es responsable de instalar debidamente el electrodoméstico antes del uso. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación proporcionadas con su electrodoméstico. La conectividad requiere Wi-Fi y...
Page 64 - ADVERTENCIA; Limpieza del interior de la secadora; Eliminación de pelusa acumulada
64 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA SECADORA Limpieza del lugar donde está lasecadora ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga materiales y vapores inflamables, como lagasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflamable (aún después dela...
Page 66 - Cuidados en caso de mudanza; Para acondicionar la secadora para el invierno:; Para volver a usar la secadora:; Cómo volver a instalar la secadora; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas
66 Cuidados que se deben tener encuenta para las mudanzas, elalmacenamiento y los periodos sinuso Cuidado durante la falta de uso o elalmacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por untiempo prolongado, debe hacer lo siguiente: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el sumi...
Page 67 - Accesorios disponibles:
67 Pinzas Cinta métrica Cuchillo para uso general Tijeras cortachapa Pistola y compuesto paracalafateo Llave ajustable que se abra a1" (25 mm) o llave de cubo decabeza hexagonal Herramientas adicionales requeridas (en algunosmodelos): Cuchillo para masilla Piezas suministradas (todos los modelos...
Page 68 - Requisitos de ubicación
68 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga materiales y vapores inflamables, como lagasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflamable (aún después delavarlo). Coloque la secadora a un mínimo de 18 pul (460 ...
Page 69 - Es su responsabilidad:; Conexión eléctrica; Si emplea un cable de suministro eléctrico:
69 Instalación en armario (lavadora y secadoraapiladas): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 in 2 (155 cm 2 ) 48 in 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) Espacios libres mínimos para la instalación(solamente para la secadora): Partefrontal Lados Parte deatrá...
Page 70 - Si hace la conexión con cableado directo:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Requisitos eléctricos – Canadá
70 Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministroeléctrico de 4 hilos con terminales de anillo Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable de suministroeléctrico de 3 hilos con terminales de anillo Si hace la conexión con cableado directo: El cable ...
Page 71 - INSTALACIÓN; Instalación de las patas niveladoras; Prepare la secadora para las patas niveladoras; Atornille las patas niveladoras; Desconecte el suministro eléctrico
71 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de un aparato mediante cable eléctricoconectado a tierra: Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Encaso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión atierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionaruna vía de men...
Page 72 - Quite la tapa del bloque de terminal; Seleccione el tipo de conexión eléctrica; Conexión por cable de energía; Protector del cable eléctrico; Sujete el protector de cables del cable eléctrico
72 2. Quite la tapa del bloque de terminal NOTA: La tapa de su bloque de terminales puede estar en un lugar diferente. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta de la caja determinal. 3. Seleccione el tipo de conexión eléctrica NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor p...
Page 74 - Conexión por cable directo; Protector de cables para cable directo; Conexión por cable directo de 4 hilos
74 Conexión por cable directo Protector de cables para cable directo 1. Sujete el protector de cables para cable directo Desatornille el conector de conducto removible (A) ycualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) queesté en la lista de UL (con la marca UL en el protector decab...
Page 75 - Conexión por cable directo de 3 hilos
75 6. Conecte el hilo a tierra Conecte el hilo a tierra (verde o desnudo) (F) del cabledirecto al tornillo conductor a tierra externo verde (A). Aprieteel tornillo. 7. Conecte los cables restantes Coloque los extremos en forma de gancho de los hilosrestantes del cable de conexión directa debajo de l...
Page 77 - Capotas de ventilación:; Instalaciones recomendadas de ventilación:
77 Ductos de escape de metal flexible (aceptables únicamente sise puede acceder a ellos para limpiar): � Debe extenderse por completo y tener soporte en la ubicaciónfinal de la secadora. � Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y seretuerza, lo cual puede dar lugar a una reducción del fl...
Page 78 - Instalaciones opcionales de escape:; Instalaciones alternas para espacios angostos; Cuadro del sistema de ventilación
78 Instalaciones opcionales de escape: ADVERTENCIA Peligro de incendio Cubra los orificios de escape que no se utilicen con unjuego de cubierta de escape del fabricante. Comuníquese con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar unincendio, choque eléctrico, lesiones graves...
Page 81 - Nivele la secadora; Regule las patas niveladoras; Clavija de
81 Nivele la secadora 1. Nivele la secadora Coloque el nivel aquí Coloque el nivel aquí Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita elprocedimiento de adelante hacia atrás. NOTA : La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. 2. Re...
Page 82 - Descripciones de los botones; GUÍA DE INICIO RÁPIDO; P ANEL DE CONTROL Y FUNCIONES
82 3 4 2 1 3 4 5 4 No todas las características, ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el...
Page 84 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
84 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente elaceite. No seque ninguna prenda que haya tenido algún tipo deaceite en ella (incluyendo aceites de cocina). Las prendas que contengan espuma, goma o plásticodeben secarse en un tendeder...
Page 85 - Información de pedidos en línea
85 Información de pedidos en línea Para obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado,consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina. Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artíc...
Page 86 - GUÍA DE CICLOS
86 Camisas, blusas,prendas deplanchadopermanente,prendas sintéticas yartículos de pesoligero Regular (Común) Less (Menos) Normal (Normal) More (Más) Low (Baja) Medium (Medio) High (Alta) Wrinkle Shield(Proteccióncontraarrugas) Steam (Vapor) Reduce Static(Reducción deestática) Ecoboost(Refuerzo eco) ...
Page 88 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
88 Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento de la secadora La secadora nofunciona La puerta no está cerrada porcompleto. Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada. START/PAUSE (INICIO/PAUSA)no tocado con la yema del dedo. Toque y mantenga presionado STAR...