Page 2 - Table of Contents/Table des matières/Índice
2 Guide des programmes de la S écheuse ............................. .......... ... 53 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 MANUAL DEL PROPIETARIO . . . . . . . . . . . 59 SEGURID...
Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING; WARNING —; “Risk of Fire”
3 OWNER'S MANUAL DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can ...
Page 5 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
5 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and...
Page 6 - Cleaning the Dryer Location; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
6 DRYER MAINTENANCE AND CARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floor for a g...
Page 7 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care
7 Changing the Drum Light (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socketwrench, remove the screw located in the lower right-handcorner of the cover. Remove the cove...
Page 8 - To winterize the dryer:; To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; Special Instructions for Steam Models; Water inlet hose; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
8 To winterize the dryer: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Shut off water faucet. 3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain. To use the dryer again: 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turnon water faucet. 2. Plug in dryer or reconnect power as described in ...
Page 9 - Available Accessories:; Location Requirements
9 Parts Needed (steam models): “Y” connector Rubber washer 2' (0.6 m) inlet hose 5' (1.52 m) inlet hose Vented Models: Vent Clamps, elbows, and vent work Parts Needed (not supplied with dryer): Additional parts may be required, depending on your installation.Check local codes. Check existing electri...
Page 11 - Electric Requirements – Canada; It is your responsibility:
11 If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothesdryers. The kit should contain: � A UL listed 30 A power supply cord, rated 120/240 V minimum.The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft(1.22 m) long. The wires that connect to the dryer m...
Page 12 - INSTALLATION; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs; Screw in leveling legs
12 INSTALLATION Install Leveling Legs WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance.Failure to do so can result in back or other injury. 1. Prepare dryer for leveling legs To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboardfrom dryer carto...
Page 13 - Power Supply Cord Connection; Power Supply Cord Strain Relief
13 3. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R): Refer to “4-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequirements.” Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Refer to “3-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequire...
Page 14 - Direct Wire Connection; Direct wire strain relief
14 6. Connect remaining wires Connect remaining wires under outer terminal block screws.Tighten screws. Insert tab of terminal block cover into slot ofdryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now,go to “Venting Requirements.” 3-Wire Power Supply Connection IMPORTANT: Use where local code...
Page 15 - -Wire Direct Wire Connection
15 4-Wire Direct Wire Connection IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit 3-wire connections. 3. Prepare your 4-wire cable for direct connection Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length sodryer may be moved if needed. Strip 5...
Page 17 - Connect external ground wire; Home Venting Requirements
17 4. Connect external ground wire Connect a separate copper ground wire (G) from the greenexternal ground conductor screw (A) to an adequate ground.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw. Now, go to “VentingRequirements.” Home Venting Requ...
Page 18 - Plan Vent System; Recommended exhaust installations:; Alternate installations for close clearances; Vent System Chart
18 Plan Vent System Recommended exhaust installations: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Otherinstallations are possible. A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal ventG. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outl...
Page 19 - Install Vent System
19 Vent System Chart (29" Wide Long Vent WED/WGD4985 and WED/WGD4995 Models Only) Number of 90° turns or elbows Type of vent Box/louvered or Angled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (...
Page 20 - Level Dryer
20 4. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings Attach one of the 5 ft (1.5 m) inlet hose ends to the “Y”connector. Attach washer cold inlet hose to other side of “Y”connector. Screw on coupling by hand until it is seated onconnector. Using pliers, tighten the couplings an additionaltw...
Page 21 - Adjust leveling legs; Complete Installation Checklist
21 2. Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrenchto adjust legs up or down, and check again for levelness. Once dryer is level, make sure all four legs are snug againstthe floor and the dryer does not rock. 3. Install and remove base trim (on some models) To In...
Page 22 - QUICK START GUIDE; CONTROL PANEL AND FEATURES
22 QUICK START GUIDE CONTROL PANEL AND FEATURES 3 4 2 1 5 4 3 4 Not all features, cycles, and options are available on all models. Appearance may vary. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch ...
Page 23 - OPERATING INSTRUCTIONS
23 Cool Down The dryer has finished drying with heat and is now tumbling theload without heat to cool it down and reduce wrinkling. Check Vent The Check Vent indicator is a feature available for AutomaticCycles only. This indicator will show the status of airflow throughthe dryer and the dryer vent ...
Page 24 - Online Ordering Information; DRYER CYCLE GUIDE
24 Online Ordering Information For detailed installation instruction and maintenance information, winter storage, and transportation tips, please see the Owner’s Manualincluded with your machine. For information on any of the following items, a full cycle guide, warranty, detailed product dimensions...
Page 26 - TROUBLESHOOTING
26 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will notrun Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START/PAUSE not touched withfingernail. Touch and hold START/PAUSE with pad of finger. Household fuse is blown or circuitbreaker ...
Page 29 - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
29 GUIDE D’UTILISATION SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole ...
Page 30 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil...
Page 31 - Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
31 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la c...
Page 32 - AVERTISSEMENT
32 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de la sécheuse.Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même a...
Page 33 - Bonne circulation d’air
33 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 34 - EXIGENCES; Outils
34 Précautions à prendre avant une période de non-utilisation, un entreposage ou un déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débra...
Page 36 - Exigences d’Emplacement; Distances de dégagement recommandées pour
36 Exigences d’Emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de la sécheuse.Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm...
Page 38 - Spécifications électriques – Canada; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
38 En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation : Utiliser un ensemble de cordon d’alimentation électriquehomologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses àvêtements. L’ensemble doit contenir : � Un cordon d’alimentation électrique homologué UL de 30 A,120/240 V minimum. Le câble doit être...
Page 39 - Installation des pieds de réglage de; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
39 � Cette sécheuse est munie d’un cordond’alimentation certifié UL ou CSAInternational Certified conçu pour êtrebranché dans un réceptacle mural 14-30Rstandard. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m).Veiller à ce que la prise murale se trouve àproximité de l’emplacement définitif de lasécheuse. Prise mural...
Page 40 - Choisir le type de raccordement électrique; Raccordement du cordon d’alimentation; Serre-câbles du cordon d’alimentation; Fixer le serre-câbles du câble d’alimentation
40 Installation électrique – É.-U. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Pour une utilisation avec cordon d’alimentation, utiliser un nouveau cordon d’alimentation de 30 A homologué UL.Pour un raccordement direct, utiliser un fil de cuivre de calibre 10.Utiliser un serre-câbles homologué UL.Déconnecter la...
Page 42 - Méthode de raccordement direct; Serre-câbles pour raccordement direct; Raccordement direct à 4 fils
42 5. Connecter les conducteurs restants Connecter les conducteurs restants sous les vis les plus àl’extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette ducouvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de lasécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite,aller à la section ...
Page 43 - Raccordement direct à 3 fils
43 5. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre Connecter le conducteur neutre (E) et placer le crochetd’extrémité (crochet vers la droite) du conducteur neutre(blanc ou central) (C) du câble à raccordement direct sous lavis de la borne centrale (B). Rapprocher les extrémités ducrochet ...
Page 45 - Évents pour conduit d’évacuation :
45 Exigences concernant l’évacuation pour une maison AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique.Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un...
Page 46 - Planification du circuit d’évacuation
46 Planification du circuit d’évacuation Installations d’évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduitd’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sontpossibles. A. Sécheuse B. Coude C. Mur D. Évents pour conduit d’évacuation E. Brides de f...
Page 47 - Coudes supplémentaires; Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation; Raccorder le conduit d’évacuation au clapet; Raccordement des tuyaux; Fermer l’eau froide, retirer et remplacer la
47 Le « Tableau des systèmes d’évacuation » indique les critèresd’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance deséchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de changements de direction à 90° ou coudes Type de conduit d’évacuation Clapets de type boîte, à persiennes ou inclinés...
Page 49 - Placer la sécheuse à son emplacement final; Réglage de l’aplomb de la sécheuse; Ajustement des pieds de nivellement; Liste de vérification pour installation
49 2. Placer la sécheuse à son emplacement final Placer la sécheuse à son emplacement final. Éviter d’écraserou de déformer le conduit d’évacuation. Une fois la sécheuseen place, retirer les cornières et le carton sous la sécheuse. Réglage de l’aplomb de la sécheuse 1. Réglage de l’aplomb de la séch...
Page 50 - GUIDE; TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
50 � Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de lasécheuse et voir s’il y a de la chaleur. Si de la chaleur estdétectée, annuler le programme et fermer la porte. Si la sécheuse n’est pas chaude à l’intérieur, éteindre la sécheuse et vérifier ce qui suit : � Il peut y avoir 2 fusibles ou d...
Page 52 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
52 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse ne peut complètement éliminer l’huile.Ne jamais faire sécher d’articles tachés d’huile (huiles de cuisson comprises).Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le...
Page 53 - Information de commande en ligne
53 Information de commande en ligne Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consulter lemanuel de l’utilisateur inclus avec votre machine. Pour obtenir des informations sur l’un des points suivants : guide comple...
Page 55 - DÉPANNAGE
55 Articles à sécher Programme Niveau de séchage Température de séchage Options disponibles Détails du programme N’importe quellecharge Remarque : Sélectionner Air(Air) pour sécher lamousse, lecaoutchouc, leplastique ou lestissus sensibles à lachaleur. Timed Dry (Séchage minuté) N. D. Basse Moyen Él...
Page 59 - Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; ADVERTENCIA; “Riesgo de incendio”
59 MANUAL DEL PROPIETARIO SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de segurida...
Page 60 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
60 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodoméstico. � No seque artículos q...
Page 61 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
61 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement IMPORTANTE: El usuario es responsable de instalar debidamente el electrodoméstico antes del uso. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación proporcionadas con su electrodoméstico. La conectividad requiere Wi-Fi y...
Page 63 - Cómo mantener un buen flujo de
63 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergentelíquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar laacumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toallalimpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. ...
Page 64 - Para volver a usar la secadora:; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas
64 Cuidados que se deben tener en cuenta para las mudanzas, el almacenamiento y los periodos sin uso Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por untiempo prolongado, debe hacer lo siguiente: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el ...
Page 66 - Requisitos de ubicación; Espacios libres para la instalación recomendados
66 Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga materiales y vapores inflamables, como la gasolina, alejados de la secadora.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo).Coloque la secadora a un mínimo de 18 pul (460...
Page 67 - Si emplea un cable de suministro eléctrico:
67 Instalación en armario (lavadora y secadora apiladas): Espacios libres mínimos para la instalación (solamente para la secadora): Parte frontal Lados Parte de atrás Parte superior Lugar empotra- do N/D 0" (0 mm) 0" (0 mm) 18"(457 mm)algabinete/estante Armario 1" (25 mm) 0" (0 m...
Page 68 - Requisitos eléctricos – Canadá; Es su responsabilidad:
68 Si el contacto de pared luce como éste: Tomacorriente de 4 hilos (14-30R) Entonces elija un cable de suministroeléctrico de 4 hilos con terminales de anilloo de horquilla y con protector de cables que esté en la lista de UL. El cable eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo,...
Page 69 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTALACIÓN; Instalación de las patas niveladoras; Prepare la secadora para las patas niveladoras; Atornille las patas niveladoras; Desconecte el suministro eléctrico
69 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de un aparato mediante cable eléctrico conectado a tierra: Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Encaso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión atierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionaruna vía de me...
Page 70 - Conexión por cable de energía; Protector del cable eléctrico
70 2. Quite la tapa del bloque de terminal NOTA: La tapa de su bloque de terminales puede estar en un lugar diferente. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta de la caja determinal. 3. Seleccione el tipo de conexión eléctrica Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable eléctrico: Cons...
Page 72 - Conexión por cable directo; Protector de cables para cable directo; Conexión por cable directo de 4 hilos
72 Conexión por cable directo Protector de cables para cable directo 1. Sujete el protector de cables para cable directo Desatornille el conector de conducto removible (A) ycualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) queesté en la lista de UL (con la marca UL en el protector decab...
Page 73 - Conexión por cable directo de 3 hilos
73 6. Conecte el hilo a tierra Conecte el hilo a tierra (verde o desnudo) (F) del cabledirecto al tornillo conductor a tierra externo verde (A). Aprieteel tornillo. 7. Conecte los cables restantes Coloque los extremos en forma de gancho de los hilosrestantes del cable de conexión directa debajo de l...
Page 74 - Requisitos de ventilación de la
74 Conexión opcional para conexión de 3 hilos (se muestra el cable de alimentación) IMPORTANTE: Antes de hacer la conexión, usted deberá verificar con un electricista competente que este método deconexión a tierra sea aceptable. 1. Prepárese para conectar el cable neutro de enlace y el cable neutro ...
Page 75 - Capotas de ventilación:; Planificación del sistema de; Instalaciones recomendadas de ventilación:
75 Ductos de escape de metal flexible (aceptables únicamente si se puede acceder a ellos para limpiar): � Debe extenderse por completo y tener soporte en la ubicaciónfinal de la secadora. � Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y seretuerza, lo cual puede dar lugar a una reducción del f...
Page 76 - Instalaciones alternas para espacios angostos; Previsiones especiales para las instalaciones en; Cuadro del sistema de ventilación
76 A. Instalación estándar con ventilación por la parteposterior y conexión indirecta B. Instalación de ducto de escape a la izquierda o a laderecha (solo disponible para modelos de 27" de anchoseleccionados). C. Instalación de ducto de escape inferior (solo disponiblepara modelos de 27" de ...
Page 78 - Conexión del ducto de escape
78 4. Conecte la manguera larga al conector en “Y” y apriete los acoplamientos Conecte uno de los extremos de la manguera de entrada de5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en “Y”. Fije lamanguera de entrada de agua fría de la lavadora al otro ladodel conector en “Y”. Enrosque el acoplamiento co...
Page 79 - Nivele la secadora; Regule las patas niveladoras; Lista de control de la instalación
79 Nivele la secadora 1. Nivele la secadora Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita elprocedimiento de adelante hacia atrás. NOTA : La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. 2. Regule las patas niveladoras Si la secadora no...
Page 80 - GUÍA DE INICIO RÁPIDO; PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES
80 NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primeravez el elemento calefactor. El olor desaparecerá. Si en la pantalla Airflow (Flujo de aire) aparece el mensaje “ Check vent ” (Revisar ducto de ventilación), el ducto de escape de...
Page 82 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
82 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse...
Page 83 - Información de pedidos en línea; GUÍA
83 Información de pedidos en línea Para obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado,consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina. Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artíc...