Whirlpool W1114 - Manuals
Whirlpool W1114 – User Manual, Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Whirlpool W1114
Summary
INSTRUCTIONS FOR USE Page SAFETY INSTRUCTIONS 6 BEFORE USING THE WARMING DRAWER 9 INSTALLATION 9 HOW TO USE THE PRODUCT 10 CONTROL PANEL DESCRIPTION 10 WARMING DRAWER 10 OPERATION 10 TEMPERATURE SELECTION 11 WARMING TIMES 11 LOAD CAPACITY 11 CLEANING AND MAINTENANCE 12 TROUBLESHOOTING GUIDE 12 AFTER...
6 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liabili...
9 BEFORE USING THE WARMING DRAWER To open and close the drawer, push the middle of the panel as shown in the figure. At first use, clean the appliance as follows: - clean the surface with a damp cloth and then dry. - Preheat the empty drawer for at least two hours: turn the temperature knob to maxim...
10 HOW TO USE THE PRODUCTCONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Temperature knob 2. Luminous ON-OFF switch 3. ON-OFF Indicator WARMING DRAWER The control elements are the temperature knob and the luminous ON-OFF switch. With the switch pressed (position 1), the drawer is on, whereas with the switch released (...
11 TEMPERATURE SELECTION The temperature control knob allows adjustments up to approx. 75°C (max). Turn the temperature knob clockwise until the stop which indicates maximum, and then anticlockwise. Do not force it beyond the stop, otherwise the thermostat will become damaged. Temperature adjustment...
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite SICHERHEITSHINWEISE 15 VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE 18 INSTALLATION 18 BEDIENUNG DES PRODUKTES 19 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 19 WÄRMESCHUBLADE 19 BETRIEB 19 TEMPERATURAUSWAHL 20 VORWÄRMZEITEN 20 BELADUNGSKAPAZITÄT 20 REINIGUNG UND WARTUNG 21 ANLEITUNG ZUR FEHLERS...
15 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchge...
18 VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE Drücken Sie zum Öffnen und Schließen der Schublade wie in der Abbildung gezeigt auf die Mitte der Blende. Reinigen Sie für die erste Benutzung das Gerät wie folgt: - Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend ab. - ...
19 BEDIENUNG DES PRODUKTESBESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 1. Temperaturregler 2. Beleuchteter EIN/AUS-Schalter 3. EIN/AUS-Anzeige WÄRMESCHUBLADE Es gibt zwei Bedienelemente, den Temperaturregler und den beleuchteten EIN/AUS-Schalter. Bei eingedrücktem Schalter (Position 1) ist die Wärmeschublade einge...
20 TEMPERATURAUSWAHL Der Temperaturregler ermöglicht Einstellungen bis zu circa 75°C (max). Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn nach rechts, bis der Anschlag das Maximum anzeigt; drehen Sie danach den Regler gegen den Uhrzeigersinn nach links. Forcieren Sie den Regler nicht über den Ans...
22 KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Versuchen Sie zunächst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Sollten die folgenden Störungen auftret...
CONSIGNES D'UTILISATION Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ 24 AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT 27 INSTALLATION 27 COMMENT UTILISER LE PRODUIT 28 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 28 TIROIR CHAUFFANT 28 FONCTIONNEMENT 28 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 29 TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE 29 CAPACITÉ DE CHARGE 29 NETTOYA...
24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être ob...
27 AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez au milieu du panneau frontal comme le montre la figure. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : - nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez. - Préchauffez le tiroir à vide pendant au moi...
29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le bouton de réglage de la température permet de chauffer le tiroir jusqu'à environ 75°C (max). Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (qui correspond à la température maximum) puis dans le sens contraire. Ne...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Pagina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 33 ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN 36 INSTALLATIE 36 GEBRUIK VAN HET PRODUCT 37 BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL 37 VERWARMINGSLADE 37 WERKING 37 TEMPERATUURKEUZE 38 VERWARMINGSTIJDEN 38 LAADCAPACITEIT 38 REINIGEN EN ONDERHOUD 39 OPSPOREN VA...
33 VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen,...
36 ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN Om de lade te openen en te sluiten, in het midden van het paneel drukken, zoals aangegeven in de afbeelding. Maak het apparaat, voordat u het in gebruik neemt, als volgt schoon: - maak het oppervlak schoon met een vochtige doek en droog het daarna af. - La...
38 TEMPERATUURKEUZE Met de temperatuurregelknop kan een temperatuur van ongeveer (max.) 75°C worden ingesteld. Draai de temperatuurknop rechtsom tot de aanslag die het maximum aangeeft, en daarna linksom. Draai de knop niet verder dan de aanslag, anders kan de thermostaat beschadigd raken. Temperatu...
40 CONSUMENTENSERVICE Voordat u de Klantenservice belt: 1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen aan de hand van de punten die beschreven zijn in “Opsporen van storingen”. 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost. Voor de volgende problemen dient u zi...
ISTRUZIONI PER L’USO Pagina NORME DI SICUREZZA 42 PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE 45 INSTALLAZIONE 45 COME USARE IL PRODOTTO 46 DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 46 CASSETTO RISCALDANTE 46 FUNZIONAMENTO 46 SELEZIONE DELLA TEMPERATURA 47 TEMPI DI RISCALDAMENTO 47 CAPACITÀ DI CARICO 47 PULIZIA E...
42 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni successive. Queste istruzioni e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempr...
45 PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE Per aprire e chiudere il cassetto, premere la parte centrale del pannello come indicato nella figura. Al primo utilizzo, pulire l'apparecchio come segue: - pulire la superficie con un panno umido e asciugare. - Preriscaldare il cassetto vuoto per almeno due ...
46 COME USARE IL PRODOTTODESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 1. Manopola temperatura 2. Interruttore luminoso ON-OFF 3. Indicatore ON-OFF CASSETTO RISCALDANTE Gli elementi di comando sono la manopola della temperatura e l'interruttore luminoso ON-OFF. Con l'interruttore premuto (posizione 1) il cassett...
47 SELEZIONE DELLA TEMPERATURA La manopola di controllo della temperatura permette regolazioni fino a circa 75°C (max). Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la temperatura fino a fine corsa (valore massimo), e in senso antiorario per diminuirla. Non forzare la manopola oltre il punto di...
49 SERVIZIO ASSISTENZA Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica: 1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema con l'aiuto della "Guida ricerca guasti". 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato eliminato. Per i seguenti p...
INSTRUCCIONES DE USO Página INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 51 ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR 54 INSTALACIÓN 54 CÓMO USAR EL PRODUCTO 55 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 55 CAJÓN CALENTADOR 55 EN FUNCIONAMIENTO 55 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA 56 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO 56 CAPACIDAD DE CARGA 56 LIM...
51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguri...
54 ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR Para abrir y cerrar el cajón, empuje en medio del panel, tal y como se indica en la imagen. Cuando use el aparato por primera vez, límpielo tal y como se indica a continuación: - Limpie la superficie con un trapo húmedo y séquela. - Precaliente el cajón vacío...
56 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA El selector de temperatura permite realizar ajustes de hasta unos 75°C (máx). Gire el selector de la temperatura en el sentido horario hasta el tope que indica el máximo, y luego gírelo en el sentido opuesto. No lo fuerce más allá del tope o estropeará el termostato. A...
58 SERVICIO POSTVENTA Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa: 1. Intente resolver el problema consultando la «Guía para la solución de problemas». 2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el problema se ha solucionado. Para los siguientes problemas, póngase en contacto ...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Página INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 60 ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO 63 INSTALAÇÃO 63 COMO UTILIZAR O PRODUTO 64 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 64 GAVETA DE AQUECIMENTO 64 FUNCIONAMENTO 64 SELEÇÃO DA TEMPERATURA 65 TEMPOS DE AQUECIMENTO 65 CAPACIDADE DE CARGA 65 LIMP...
60 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. As presentes instruções e o próprio aparelho possuem informações importantes relativas à segurança, as ...
63 ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO Para abrir e fechar a gaveta de aquecimento, empurre a parte central do painel como ilustrado na figura. Aquando da primeira utilização, limpar o aparelho como se segue: - Limpe a superfície com um pano húmido e seque-a. - Preaqueça a gaveta vazia durante...
65 SELEÇÃO DA TEMPERATURA O botão de controlo da temperatura permite ajustar até aproximadamente 75°C (máx.). Rode o botão da temperatura para a direita até ao batente (máximo) e, posteriormente, para a esquerda. Não force para além do batente, para não danificar o termóstato. Regular a temperatura ...
BRUGSANVISNINGER Side SIKKERHEDSREGLER 69 FØR VARMESKUFFEN ANVENDES 72 INSTALLATION 72 BRUG AF PRODUKTET 73 BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 73 VARMESKUFFE 73 BETJENING 73 TEMPERATURVALG 74 VARMETIDER 74 FYLDNINGSKAPACITET 74 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 75 FEJLFINDING 75 KUNDESERVICE 76 Downloaded ...
69 SIKKERHEDSREGLER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten...
72 FØR VARMESKUFFEN ANVENDES Hvis du vil åbne og lukke skuffen, skal du trykke midt på panelet som vist på figuren. Ved første brug rengøres apparatet som vist: - Rengør overfladerne med en fugtig klud, og tør efter. - Varm den tomme skuffe op i mindst to timer: Drej temperaturknappen til maksimum, ...
73 BRUG AF PRODUKTETBESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 1. Temperaturknap 2. Lysende afbryderkontakt 3. Tændt/slukket-lampe VARMESKUFFE Betjeningselementerne er temperaturknappen og den lysende afbryderkontakt. Når kontakten er trykket ind (position 1), er skuffen tændt, hvorimod skuffen er slået fra, ...
74 TEMPERATURVALG Temperaturkontrolknappen giver mulighed for indstillinger op til ca. 75 °C (maks.). Drej temperaturknappen med uret, indtil den rammer stopklodsen, som angiver maksimum, og derefter mod uret. Forsøg ikke at dreje knappen længere, end den kan, da det kan beskadige termostaten. Indst...
76 KUNDESERVICE Før Service kontaktes: 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene vha. "Fejlfindingsoversigt". 2. Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Ved følgende problemer skal du kontakte en kvalificeret tekniker eller Service: Hvis...
KÄYTTÖOHJEET Sivu TURVALLISUUSOHJEET 78 ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ 81 ASENNUS 81 TUOTTEEN KÄYTTÖ 82 KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS 82 LÄMMITYSLAATIKKO 82 KÄYTTÖ 82 LÄMPÖTILAN VALINTA 83 LÄMMITYSAJAT 83 TÄYTTÖMÄÄRÄ 83 PUHDISTUS JA HUOLTO 84 VIANETSINTÄ 84 HUOLTOPALVELU 85 Downloaded from www.vandenborre.b...
78 TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on aina noudatettava. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuust...
81 ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ Laatikko avataan ja suljetaan painamalla paneelin keskeltä kuvan mukaisesti. Puhdista laite seuraavasti ennen ensimmäistä käyttöä: – Puhdista pinnat kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi. – Esilämmitä tyhjää laatikkoa ainakin kaksi tuntia: käännä lämpötilanuppi suuri...
83 LÄMPÖTILAN VALINTA Lämpötilakytkimellä lämpötilan voi säätää noin 75 °C:seen (maksimilämpötila). Kierrä lämpötilakytkintä myötäpäivään ääriasentoon, joka on maksimiasento, ja sen jälkeen vastapäivään. Älä yritä kääntää kytkintä ääriasennon ohi: termostaatti voi vaurioitua. Lämpötilan säätö Käyttö...
85 HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: 1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohtaa Vianetsintä. 2. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle ja tarkista, onko ongelma poistunut. Seuraavien ongelmien yhteydessä on otettava yhteyttä huoltoteknikkoon tai huoltoliikkeeseen: Jos ast...
INSTRUKSER FOR BRUK Side SIKKERHETSREGLER 87 FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK 90 MONTERING 90 HVORDAN BRUKE PRODUKTET 91 BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET 91 VARMESKUFF 91 BRUK 91 TEMPERATURVALG 92 OPPVARMINGSTIDER 92 KAPASITET 92 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 93 FEILSØKINGSLISTE 93 ETTERSALGSSERVICE 94 Downl...
87 SIKKERHETSREGLER VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Produsenten f...
90 FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK For å åpne og lukke skuffen, trykk midt på panelet som vist på figuren. Før første gangs bruk, rengjør apparatet slik: - rengjør overflaten med en fuktig klut og tørk deretter. - Forhåndsoppvarm den tomme skuffen i minst to timer: vri termperaturknotten til maksimal po...
91 HVORDAN BRUKE PRODUKTETBESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET 1. Temperaturknapp 2. Lysende AV/PÅ-bryter 3. AV/PÅ-indikator VARMESKUFF Kontrollelementene er temperaturknappen og den lysende AV/PÅ-bryteren. Når bryteren er trykket inn (posisjon 1), er skuffen på. Når bryteren er ute (posisjon 0), er sku...
92 TEMPERATURVALG Du kan justere temperaturen opp til ca. 75 °C (maks). Vri temperaturbryteren med urviseren til den stopper, dvs. til den høyeste innstillingen, og deretter mot urviseren. Ikke bruk kraft for å vri den lenger, da vil termostaten bli skadet. Temperaturinnstilling Instrukser for bruk ...
94 ETTERSALGSSERVICE Før du kontakter Ettersalgservicen: 1. Kontroller om du kan løse problemet selv, på bakgrunn av punktene under «Feilsøkingsliste». 2. Slå apparatet av og deretter på igjen for å se om det løser problemet. For følgende problemer, kontakt en kvalifisert tekniker eller serviceavdel...
BRUKSANVISNING Sida SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 96 INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS 99 INSTALLATION 99 ANVÄNDNING AV UGNEN 100 BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN 100 VÄRMELÅDA 100 ANVÄNDNING 100 VAL AV TEMPERATUR 101 UPPVÄRMNINGSTIDER 101 KAPACITET 101 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 102 FELSÖKNING 102 KUNDTJÄNST 103 Downloa...
96 SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för framtida bruk. I dessa instruktioner och på själva apparaten ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid måste följas. Tillverkaren frånsäger sig...
99 INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS För att öppna och stänga lådan, tryck på mitten av panelen såsom visas i figuren. Rengör produkten på följande sätt när den används första gången: - Rengör utsidan med en fuktig trasa och torka den sedan. - Förvärm tom värmelåda under minst två timmar: Vrid temperaturvred...
100 ANVÄNDNING AV UGNENBESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN 1. Temperaturratt 2. Strömbrytare PÅ/AV med lampa 3. PÅ/AV-indikator VÄRMELÅDA Kontrollreglagen utgörs av temperaturratten och strömbrytaren PÅ/AV med inbyggd lampa. Med strömbrytaren intryckt (position 1) är lådan påslagen. Med strömbrytaren i f...
101 VAL AV TEMPERATUR Temperaturratten medger inställningar upp till cirka 75 °C (max). Vrid temperaturratten medurs till stoppet, vilket indikerar maximal inställning, och sedan moturs. Forcera inte förbi stoppläget eftersom termostaten annars kan skadas. Temperaturjustering Bruksanvisning 40 °C ko...
103 KUNDTJÄNST Innan du kontaktar Kundtjänsten: 1. Försök att åtgärda felet på egen hand med hjälp av kapitlet ”Felsökning”. 2. Stäng av och sätt på produkten igen för att se om problemet har löst sig. För följande problem, kontakta en kvalificerad tekniker eller Kundservice: Om porslinet inte blir ...
لامعتسلاا تاميلعت ةحفص 105 ةملاسلا تاميلعت 108 نيخستلا جرد مادختسا لبق 108 بيكرتلا 109 جتنملا مادختسا ةيفيك 109 مكحتلا ةحول فصو 109 نيخستلا جرد 109 ليغشتلا 110 ةرارحلا ةجرد رايتخا 110 نيخستلا ةنمزأ 110 ليمحتلا ةعس 111 ةنايصلاو فيظنتلا 111 لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد 112 عيبلا دعب ام ةمدخ Downloaded from...
105 ةملاسلا تاميلعت اهب مازتللااو اهتءارق مهملا نم مادختسا لبق هذه ةملاسلا تاميلعت أرــقا عوجرلل بيرق ناكم يف اهب ظفتحاو .زاهجلا . ًلابقتسم اهيلإ تاريذحت هسفن زاهجلاو تاميلعتلا هذه مدقت يف اهتاعارم بجي ةملاسلاب ةصاخ ةماه يأ ةعناصلا ةهجلا لمحتت لا .تاقولأا عيمج تاميلعت ةاعارم مدع نع ةمجان ةيلوؤسم ةقي...
108 نيخستلا جرد مادختسا لبق يف حضوم وه امك حوللا فصتنم عفدا ،جردلا قلغأو حتفا .لكشلا :يلاتلا وحنلا ىلع زاهجلا فظن ،لولأا مادختسلاا دنع .هففج مث ةبطر شامق ةعطقب حطسلا فظن ـ حاتفم ردأ :لقلأا ىلع نيتعاس ةدمل غرافلا جردلا ءامحإب مق - وأ نوهدلا نم اياقب يأ ةلازلإ ىصقلأا دحلا ىلإ ةرارحلا ةجرد مق .قابطلأا ...
110 ةرارحلا ةجرد رايتخا ةجرد حاتفم فل .)ىصقأ دحك( ةيوئم ةجرد 75 براقي ام ىلإ تلايدعتلاب ةرارحلا ةجرد يف مكحتلا حاتفم حمسي .ةعاسلا براقع هاجتا سكعب كلذ دعبو ،ىصقلأا دحلا ىلإ ريشي يذلا فقوتلا ىتح ةعاسلا براقع هاجتا يف ةرارحلا .تاتسومرثلا فلتي فوس كلذ فلاخ ،فقوتلا دعب ةكرحلا ىلع حاتفملا ربجت لا ةرارحلا...
112 عيبلا دعب ام ةمدخ :عيبلا دعب ام ةمدخ زكرمبلاصتلاا لبق . كسفنب ةلكشملا لح كرودقمب ناك اذإ ام عجار .”لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد“ مادختساب . ام اذإ يصقتل زاهجلا ليغشت ةداعإو ءافطإب مق .اهلح مت دق ةلكشملا تناك دعب ام ةمدخ" وأ لهؤم ينفب لصتا ،ةيلاتلا لكاشملل :"عيبلا :نوحصلا نيخست متي مل اذإ .افل...
Installation Manual Whirlpool W1114
Summary
INSTRUCTIONS FOR USE Page SAFETY INSTRUCTIONS 6 BEFORE USING THE WARMING DRAWER 9 INSTALLATION 9 HOW TO USE THE PRODUCT 10 CONTROL PANEL DESCRIPTION 10 WARMING DRAWER 10 OPERATION 10 TEMPERATURE SELECTION 11 WARMING TIMES 11 LOAD CAPACITY 11 CLEANING AND MAINTENANCE 12 TROUBLESHOOTING GUIDE 12 AFTER...
6 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liabili...
9 BEFORE USING THE WARMING DRAWER To open and close the drawer, push the middle of the panel as shown in the figure. At first use, clean the appliance as follows: - clean the surface with a damp cloth and then dry. - Preheat the empty drawer for at least two hours: turn the temperature knob to maxim...
10 HOW TO USE THE PRODUCTCONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Temperature knob 2. Luminous ON-OFF switch 3. ON-OFF Indicator WARMING DRAWER The control elements are the temperature knob and the luminous ON-OFF switch. With the switch pressed (position 1), the drawer is on, whereas with the switch released (...
11 TEMPERATURE SELECTION The temperature control knob allows adjustments up to approx. 75°C (max). Turn the temperature knob clockwise until the stop which indicates maximum, and then anticlockwise. Do not force it beyond the stop, otherwise the thermostat will become damaged. Temperature adjustment...
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite SICHERHEITSHINWEISE 15 VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE 18 INSTALLATION 18 BEDIENUNG DES PRODUKTES 19 BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 19 WÄRMESCHUBLADE 19 BETRIEB 19 TEMPERATURAUSWAHL 20 VORWÄRMZEITEN 20 BELADUNGSKAPAZITÄT 20 REINIGUNG UND WARTUNG 21 ANLEITUNG ZUR FEHLERS...
15 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchge...
18 VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE Drücken Sie zum Öffnen und Schließen der Schublade wie in der Abbildung gezeigt auf die Mitte der Blende. Reinigen Sie für die erste Benutzung das Gerät wie folgt: - Reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend ab. - ...
19 BEDIENUNG DES PRODUKTESBESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES 1. Temperaturregler 2. Beleuchteter EIN/AUS-Schalter 3. EIN/AUS-Anzeige WÄRMESCHUBLADE Es gibt zwei Bedienelemente, den Temperaturregler und den beleuchteten EIN/AUS-Schalter. Bei eingedrücktem Schalter (Position 1) ist die Wärmeschublade einge...
20 TEMPERATURAUSWAHL Der Temperaturregler ermöglicht Einstellungen bis zu circa 75°C (max). Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn nach rechts, bis der Anschlag das Maximum anzeigt; drehen Sie danach den Regler gegen den Uhrzeigersinn nach links. Forcieren Sie den Regler nicht über den Ans...
22 KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Versuchen Sie zunächst, die Störung anhand der in „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Sollten die folgenden Störungen auftret...
CONSIGNES D'UTILISATION Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ 24 AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT 27 INSTALLATION 27 COMMENT UTILISER LE PRODUIT 28 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE 28 TIROIR CHAUFFANT 28 FONCTIONNEMENT 28 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 29 TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE 29 CAPACITÉ DE CHARGE 29 NETTOYA...
24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être ob...
27 AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez au milieu du panneau frontal comme le montre la figure. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : - nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez. - Préchauffez le tiroir à vide pendant au moi...
29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le bouton de réglage de la température permet de chauffer le tiroir jusqu'à environ 75°C (max). Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (qui correspond à la température maximum) puis dans le sens contraire. Ne...
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Pagina VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 33 ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN 36 INSTALLATIE 36 GEBRUIK VAN HET PRODUCT 37 BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL 37 VERWARMINGSLADE 37 WERKING 37 TEMPERATUURKEUZE 38 VERWARMINGSTIJDEN 38 LAADCAPACITEIT 38 REINIGEN EN ONDERHOUD 39 OPSPOREN VA...
33 VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen,...
36 ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN Om de lade te openen en te sluiten, in het midden van het paneel drukken, zoals aangegeven in de afbeelding. Maak het apparaat, voordat u het in gebruik neemt, als volgt schoon: - maak het oppervlak schoon met een vochtige doek en droog het daarna af. - La...
38 TEMPERATUURKEUZE Met de temperatuurregelknop kan een temperatuur van ongeveer (max.) 75°C worden ingesteld. Draai de temperatuurknop rechtsom tot de aanslag die het maximum aangeeft, en daarna linksom. Draai de knop niet verder dan de aanslag, anders kan de thermostaat beschadigd raken. Temperatu...
40 CONSUMENTENSERVICE Voordat u de Klantenservice belt: 1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen aan de hand van de punten die beschreven zijn in “Opsporen van storingen”. 2. Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost. Voor de volgende problemen dient u zi...
ISTRUZIONI PER L’USO Pagina NORME DI SICUREZZA 42 PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE 45 INSTALLAZIONE 45 COME USARE IL PRODOTTO 46 DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 46 CASSETTO RISCALDANTE 46 FUNZIONAMENTO 46 SELEZIONE DELLA TEMPERATURA 47 TEMPI DI RISCALDAMENTO 47 CAPACITÀ DI CARICO 47 PULIZIA E...
42 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni successive. Queste istruzioni e l'apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempr...
45 PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE Per aprire e chiudere il cassetto, premere la parte centrale del pannello come indicato nella figura. Al primo utilizzo, pulire l'apparecchio come segue: - pulire la superficie con un panno umido e asciugare. - Preriscaldare il cassetto vuoto per almeno due ...
46 COME USARE IL PRODOTTODESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 1. Manopola temperatura 2. Interruttore luminoso ON-OFF 3. Indicatore ON-OFF CASSETTO RISCALDANTE Gli elementi di comando sono la manopola della temperatura e l'interruttore luminoso ON-OFF. Con l'interruttore premuto (posizione 1) il cassett...
47 SELEZIONE DELLA TEMPERATURA La manopola di controllo della temperatura permette regolazioni fino a circa 75°C (max). Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la temperatura fino a fine corsa (valore massimo), e in senso antiorario per diminuirla. Non forzare la manopola oltre il punto di...
49 SERVIZIO ASSISTENZA Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica: 1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema con l'aiuto della "Guida ricerca guasti". 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato eliminato. Per i seguenti p...
INSTRUCCIONES DE USO Página INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 51 ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR 54 INSTALACIÓN 54 CÓMO USAR EL PRODUCTO 55 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 55 CAJÓN CALENTADOR 55 EN FUNCIONAMIENTO 55 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA 56 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO 56 CAPACIDAD DE CARGA 56 LIM...
51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguri...
54 ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR Para abrir y cerrar el cajón, empuje en medio del panel, tal y como se indica en la imagen. Cuando use el aparato por primera vez, límpielo tal y como se indica a continuación: - Limpie la superficie con un trapo húmedo y séquela. - Precaliente el cajón vacío...
56 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA El selector de temperatura permite realizar ajustes de hasta unos 75°C (máx). Gire el selector de la temperatura en el sentido horario hasta el tope que indica el máximo, y luego gírelo en el sentido opuesto. No lo fuerce más allá del tope o estropeará el termostato. A...
58 SERVICIO POSTVENTA Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa: 1. Intente resolver el problema consultando la «Guía para la solución de problemas». 2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el problema se ha solucionado. Para los siguientes problemas, póngase en contacto ...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Página INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 60 ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO 63 INSTALAÇÃO 63 COMO UTILIZAR O PRODUTO 64 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 64 GAVETA DE AQUECIMENTO 64 FUNCIONAMENTO 64 SELEÇÃO DA TEMPERATURA 65 TEMPOS DE AQUECIMENTO 65 CAPACIDADE DE CARGA 65 LIMP...
60 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura. As presentes instruções e o próprio aparelho possuem informações importantes relativas à segurança, as ...
63 ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO Para abrir e fechar a gaveta de aquecimento, empurre a parte central do painel como ilustrado na figura. Aquando da primeira utilização, limpar o aparelho como se segue: - Limpe a superfície com um pano húmido e seque-a. - Preaqueça a gaveta vazia durante...
65 SELEÇÃO DA TEMPERATURA O botão de controlo da temperatura permite ajustar até aproximadamente 75°C (máx.). Rode o botão da temperatura para a direita até ao batente (máximo) e, posteriormente, para a esquerda. Não force para além do batente, para não danificar o termóstato. Regular a temperatura ...
BRUGSANVISNINGER Side SIKKERHEDSREGLER 69 FØR VARMESKUFFEN ANVENDES 72 INSTALLATION 72 BRUG AF PRODUKTET 73 BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 73 VARMESKUFFE 73 BETJENING 73 TEMPERATURVALG 74 VARMETIDER 74 FYLDNINGSKAPACITET 74 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 75 FEJLFINDING 75 KUNDESERVICE 76
69 SIKKERHEDSREGLER VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten...
72 FØR VARMESKUFFEN ANVENDES Hvis du vil åbne og lukke skuffen, skal du trykke midt på panelet som vist på figuren. Ved første brug rengøres apparatet som vist: - Rengør overfladerne med en fugtig klud, og tør efter. - Varm den tomme skuffe op i mindst to timer: Drej temperaturknappen til maksimum, ...
73 BRUG AF PRODUKTETBESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 1. Temperaturknap 2. Lysende afbryderkontakt 3. Tændt/slukket-lampe VARMESKUFFE Betjeningselementerne er temperaturknappen og den lysende afbryderkontakt. Når kontakten er trykket ind (position 1), er skuffen tændt, hvorimod skuffen er slået fra, ...
74 TEMPERATURVALG Temperaturkontrolknappen giver mulighed for indstillinger op til ca. 75 °C (maks.). Drej temperaturknappen med uret, indtil den rammer stopklodsen, som angiver maksimum, og derefter mod uret. Forsøg ikke at dreje knappen længere, end den kan, da det kan beskadige termostaten. Indst...
76 KUNDESERVICE Før Service kontaktes: 1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene vha. "Fejlfindingsoversigt". 2. Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at kontrollere, om fejlen er afhjulpet. Ved følgende problemer skal du kontakte en kvalificeret tekniker eller Service: Hvis...
KÄYTTÖOHJEET Sivu TURVALLISUUSOHJEET 78 ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ 81 ASENNUS 81 TUOTTEEN KÄYTTÖ 82 KÄYTTÖPANEELIN KUVAUS 82 LÄMMITYSLAATIKKO 82 KÄYTTÖ 82 LÄMPÖTILAN VALINTA 83 LÄMMITYSAJAT 83 TÄYTTÖMÄÄRÄ 83 PUHDISTUS JA HUOLTO 84 VIANETSINTÄ 84 HUOLTOPALVELU 85
78 TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on aina noudatettava. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuust...
81 ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ Laatikko avataan ja suljetaan painamalla paneelin keskeltä kuvan mukaisesti. Puhdista laite seuraavasti ennen ensimmäistä käyttöä: – Puhdista pinnat kostealla liinalla ja kuivaa lopuksi. – Esilämmitä tyhjää laatikkoa ainakin kaksi tuntia: käännä lämpötilanuppi suuri...
83 LÄMPÖTILAN VALINTA Lämpötilakytkimellä lämpötilan voi säätää noin 75 °C:seen (maksimilämpötila). Kierrä lämpötilakytkintä myötäpäivään ääriasentoon, joka on maksimiasento, ja sen jälkeen vastapäivään. Älä yritä kääntää kytkintä ääriasennon ohi: termostaatti voi vaurioitua. Lämpötilan säätö Käyttö...
85 HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: 1. Kokeile, voitko korjata vian itse. Katso kohtaa Vianetsintä. 2. Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle ja tarkista, onko ongelma poistunut. Seuraavien ongelmien yhteydessä on otettava yhteyttä huoltoteknikkoon tai huoltoliikkeeseen: Jos ast...
INSTRUKSER FOR BRUK Side SIKKERHETSREGLER 87 FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK 90 MONTERING 90 HVORDAN BRUKE PRODUKTET 91 BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET 91 VARMESKUFF 91 BRUK 91 TEMPERATURVALG 92 OPPVARMINGSTIDER 92 KAPASITET 92 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 93 FEILSØKINGSLISTE 93 ETTERSALGSSERVICE 94
87 SIKKERHETSREGLER VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse anvisningene og selve husholdningsapparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Produsenten f...
90 FØR VARMESKUFFEN TAS I BRUK For å åpne og lukke skuffen, trykk midt på panelet som vist på figuren. Før første gangs bruk, rengjør apparatet slik: - rengjør overflaten med en fuktig klut og tørk deretter. - Forhåndsoppvarm den tomme skuffen i minst to timer: vri termperaturknotten til maksimal po...
91 HVORDAN BRUKE PRODUKTETBESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET 1. Temperaturknapp 2. Lysende AV/PÅ-bryter 3. AV/PÅ-indikator VARMESKUFF Kontrollelementene er temperaturknappen og den lysende AV/PÅ-bryteren. Når bryteren er trykket inn (posisjon 1), er skuffen på. Når bryteren er ute (posisjon 0), er sku...
92 TEMPERATURVALG Du kan justere temperaturen opp til ca. 75 °C (maks). Vri temperaturbryteren med urviseren til den stopper, dvs. til den høyeste innstillingen, og deretter mot urviseren. Ikke bruk kraft for å vri den lenger, da vil termostaten bli skadet. Temperaturinnstilling Instrukser for bruk ...
94 ETTERSALGSSERVICE Før du kontakter Ettersalgservicen: 1. Kontroller om du kan løse problemet selv, på bakgrunn av punktene under «Feilsøkingsliste». 2. Slå apparatet av og deretter på igjen for å se om det løser problemet. For følgende problemer, kontakt en kvalifisert tekniker eller serviceavdel...
BRUKSANVISNING Sida SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 96 INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS 99 INSTALLATION 99 ANVÄNDNING AV UGNEN 100 BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN 100 VÄRMELÅDA 100 ANVÄNDNING 100 VAL AV TEMPERATUR 101 UPPVÄRMNINGSTIDER 101 KAPACITET 101 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 102 FELSÖKNING 102 KUNDTJÄNST 103
96 SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA Innan du använder apparaten ska du läsa dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem till hands för framtida bruk. I dessa instruktioner och på själva apparaten ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid måste följas. Tillverkaren frånsäger sig...
99 INNAN VÄRMELÅDAN ANVÄNDS För att öppna och stänga lådan, tryck på mitten av panelen såsom visas i figuren. Rengör produkten på följande sätt när den används första gången: - Rengör utsidan med en fuktig trasa och torka den sedan. - Förvärm tom värmelåda under minst två timmar: Vrid temperaturvred...
100 ANVÄNDNING AV UGNENBESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN 1. Temperaturratt 2. Strömbrytare PÅ/AV med lampa 3. PÅ/AV-indikator VÄRMELÅDA Kontrollreglagen utgörs av temperaturratten och strömbrytaren PÅ/AV med inbyggd lampa. Med strömbrytaren intryckt (position 1) är lådan påslagen. Med strömbrytaren i f...
101 VAL AV TEMPERATUR Temperaturratten medger inställningar upp till cirka 75 °C (max). Vrid temperaturratten medurs till stoppet, vilket indikerar maximal inställning, och sedan moturs. Forcera inte förbi stoppläget eftersom termostaten annars kan skadas. Temperaturjustering Bruksanvisning 40 °C ko...
103 KUNDTJÄNST Innan du kontaktar Kundtjänsten: 1. Försök att åtgärda felet på egen hand med hjälp av kapitlet ”Felsökning”. 2. Stäng av och sätt på produkten igen för att se om problemet har löst sig. För följande problem, kontakta en kvalificerad tekniker eller Kundservice: Om porslinet inte blir ...
لامعتسلاا تاميلعت ةحفص 105 ةملاسلا تاميلعت 108 نيخستلا جرد مادختسا لبق 108 بيكرتلا 109 جتنملا مادختسا ةيفيك 109 مكحتلا ةحول فصو 109 نيخستلا جرد 109 ليغشتلا 110 ةرارحلا ةجرد رايتخا 110 نيخستلا ةنمزأ 110 ليمحتلا ةعس 111 ةنايصلاو فيظنتلا 111 لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد 112 عيبلا دعب ام ةمدخ
105 ةملاسلا تاميلعت اهب مازتللااو اهتءارق مهملا نم مادختسا لبق هذه ةملاسلا تاميلعت أرــقا عوجرلل بيرق ناكم يف اهب ظفتحاو .زاهجلا . ًلابقتسم اهيلإ تاريذحت هسفن زاهجلاو تاميلعتلا هذه مدقت يف اهتاعارم بجي ةملاسلاب ةصاخ ةماه يأ ةعناصلا ةهجلا لمحتت لا .تاقولأا عيمج تاميلعت ةاعارم مدع نع ةمجان ةيلوؤسم ةقي...
108 نيخستلا جرد مادختسا لبق يف حضوم وه امك حوللا فصتنم عفدا ،جردلا قلغأو حتفا .لكشلا :يلاتلا وحنلا ىلع زاهجلا فظن ،لولأا مادختسلاا دنع .هففج مث ةبطر شامق ةعطقب حطسلا فظن ـ حاتفم ردأ :لقلأا ىلع نيتعاس ةدمل غرافلا جردلا ءامحإب مق - وأ نوهدلا نم اياقب يأ ةلازلإ ىصقلأا دحلا ىلإ ةرارحلا ةجرد مق .قابطلأا ...
110 ةرارحلا ةجرد رايتخا ةجرد حاتفم فل .)ىصقأ دحك( ةيوئم ةجرد 75 براقي ام ىلإ تلايدعتلاب ةرارحلا ةجرد يف مكحتلا حاتفم حمسي .ةعاسلا براقع هاجتا سكعب كلذ دعبو ،ىصقلأا دحلا ىلإ ريشي يذلا فقوتلا ىتح ةعاسلا براقع هاجتا يف ةرارحلا .تاتسومرثلا فلتي فوس كلذ فلاخ ،فقوتلا دعب ةكرحلا ىلع حاتفملا ربجت لا ةرارحلا...
112 عيبلا دعب ام ةمدخ :عيبلا دعب ام ةمدخ زكرمبلاصتلاا لبق . كسفنب ةلكشملا لح كرودقمب ناك اذإ ام عجار .”لاطعلأا ىلع بلغتلا ليلد“ مادختساب . ام اذإ يصقتل زاهجلا ليغشت ةداعإو ءافطإب مق .اهلح مت دق ةلكشملا تناك دعب ام ةمدخ" وأ لهؤم ينفب لصتا ،ةيلاتلا لكاشملل :"عيبلا :نوحصلا نيخست متي مل اذإ .افل...
Whirlpool Manuals
- Whirlpool WHHW081AW User Manual
-
Whirlpool WHNP141HAW
User Manual
-
Whirlpool WHNP141AW
User Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
User Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
Installation Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
Manual
-
Whirlpool WRFC2036RB
Manual
-
Whirlpool WRFC2036RW
Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
User Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
Troubleshooting Guide
-
Whirlpool WRFF3236RB
Manual
-
Whirlpool WRFF3236RV
Manual
-
Whirlpool WRFF3236RW
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RB
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RV
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RW
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RB
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RV
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RV
User Manual