Page 2 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Alternate Parts
2 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer basket. Tools needed for connecting the drain hose and water inlet hoses: Parts supplied: Tools needed for securing the drain hose and leveling the washe...
Page 3 - Location Requirements; Drain System
3 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.”IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will...
Page 4 - Electrical Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Before You Start; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
4 Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord havi...
Page 6 - Connect Drain Hose; To keep drain water from going back into the washer:; Connect the Inlet Hoses; Clear the water lines
6 Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions.The drain hose is connected to your washer and is stored inside the washer cabinet. Remove drain hose from washer cabinet Gently pull the corrugated drai...
Page 7 - Check for leaks; Secure the Drain Hose; Level the Washer
7 Connect the inlet hoses to the washer 1. Attach the hot water hose to the bottom inlet valve. 2. Attaching the hot water coupling first makes it easier to tighten connection with pliers. 3. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 4. Using pliers, tighten the couplings with an a...
Page 8 - Complete Installation
8 2. Screw the locknut onto each foot to within 1" (2.5 cm) of the foot base. 3. Screw the feet into the threaded holes at the front corner of the washer until the nuts touch the washer. Twist the feet to install.NOTE: Do not tighten the nuts until the washer is level. 4. Tilt the washer back an...
Page 9 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA; SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Herramientas y piezas; Piezas proporcionadas:; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
9 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la lavadora. Herramientas necesarias para conectar la m...
Page 10 - Piezas alternativas; Requisitos de ubicación; Sistema de desagüe
10 Piezas alternativas Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el usuario de la lavadora. Requisitos de ubicación La selección de un lugar apropiado para su lava...
Page 11 - Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
11 Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical. Ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado. Sistema de desagüe en un lavadero (vista C) El lavadero debe tener una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La pa...
Page 12 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Antes de empezar
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de empezar NOTA: Para evitar daños al piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla por el piso. Cómo quitar el material de transporte Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar el material de transporte. Si no se quita el material de trans...
Page 13 - Cómo conectar la manguera de desagüe; Conecte las mangueras de entrada
13 1. Tome el fleje de embalaje amarillo con firmeza y jálelo hasta quitar completamente ambos extremos de la lavadora. 2. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el fleje de embalaje. Cómo conectar la manguera de desagüe La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus ...
Page 14 - Limpie las tuberías del agua; Revise si hay pérdidas de agua; Asegure la manguera de desagüe
14 3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas. Limpie las tuberías del agua ■ Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo de ...
Page 15 - Nivele la lavadora
15 3. Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero, al tubo vertical o a las mangueras de entrada utilizando el fleje de atadura rebordeado. Empuje el ajustador hasta el orificio más cercano en el fleje de atadura rebordeado. Vea la ilustración A o B. Si los grifos de la lavadora y el tubo ...
Page 16 - Complete la instalación; INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE; SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
16 5. Después de que la lavadora esté en su ubicación final y nivelada, use una llave de boca de ⁹⁄₁₆ " (14 mm) para girar hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas firmemente contra el gabinete de la lavadora.IMPORTANTE: Si las tuercas no están bien apretadas contra el gabinete d...
Page 17 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Autres pièces
17 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Outillage nécessaire pour le raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d’arrivée d’eau : Pièces fournies :...
Page 18 - Exigences d’emplacement; Système de vidange
18 Exigences d’emplacement La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse permettra d’optimiser sa performance et de minimiser le bruit et les risques de mouvement de la laveuse. On peut installer la laveuse dans un sous-sol, une buanderie, un placard, ou un espace d’encastrement. Voir “Sys...
Page 19 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Avant de commencer; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
19 Spécifications électriques ■ Alimenter la laveuse au moyen d’un circuit individuel de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou 20 ampères. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquemen...
Page 21 - Raccordement du tuyau de vidange; Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau; Purger les canalisations d’eau
21 Raccordement du tuyau de vidange Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu’aucune fuite d’eau ne puisse détériorer le plancher. Lire les instructions ci-dessous et les suivre à la lettre. Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remisé à l'intérieur de la caisse de ...
Page 22 - Inspection—recherche des fuites; Immobilisation du tuyau de vidange
22 Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse 1. Connecter le tuyau d'eau chaude à l’entrée en bas de l’électrovanne. 2. La connexion du tuyau d'eau chaude en premier facilite le serrage du raccord avec la pince. 3. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il comprime le joint. 4. Ter...
Page 23 - Réglage de l’aplomb de la laveuse
23 Réglage de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. Installation des pieds de nivellement avant 1. Soulever l’avant de la laveuse d’environ 4" (10,2 cm) avec un bloc de bois ou un objet semblable. Le bloc doit pouvoir supporter le poids de la l...
Page 24 - Achever l’installation
Achever l’installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste ...