Page 2 - You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4Location Require...
Page 3 - WARNING; Tip Over Hazard
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed; Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation Requirements; Mobile home installations require:
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor. ...
Page 5 - Freestanding and Slide-in Ranges
5 Product Dimensions Freestanding Range Slide-in Range *When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 1 ⁷⁄₈ " (4.8 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet. Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25...
Page 6 - Type of Gas
6 Electrical Requirements IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This range is equipped with an electronic ignition sys...
Page 7 - Gas Supply Line; Flexible metal appliance connector:; Gas Pressure Regulator; Countertop Preparation
7 Gas Supply Line ■ Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. With LP gas, piping or tubing si...
Page 8 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack Range; Excessive Weight Hazard
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film from range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven racks and parts package from inside oven. 2. To place range on it’s back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on...
Page 9 - On Ranges Equipped with Storage Drawers:; Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection; Explosion Hazard
9 10. If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the “Location Requirements” section. 11. Continue installing your range using the following installation instructions. Insta...
Page 10 - Typical flexible connection; Complete Connection; Check Operation; Electronic Ignition System; Electrical Shock Hazard
10 2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range. Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressur...
Page 12 - Check Operation of Oven Broil Burner; OR; Adjust Oven Broil Burner Flame (if needed); If flame needs to be adjusted:; Replace Oven Racks & Storage or; If range does not operate, check the following:
12 4. Push CANCEL/OFF pad. 5. Reinstall oven bake burner access plate. Check Operation of Oven Broil Burner 1. Close the oven door. 2. Press the BROIL pad. Depending on your model, “HI” will appear in the temperature display OR “MAXI BROIL” and broil temperature will appear in the temperature displa...
Page 13 - GAS CONVERSIONS; LP Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator; Gas pressure regulator
13 GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion To Convert Gas Pressure Regulator 1. Turn manual shutoff valve to the “closed” position. 2. Unplug range or disconnect power. 3. Remove warming drawer ...
Page 15 - Natural Gas Conversion
15 To Convert Oven Bake Burner 1. Remove oven racks. 2. Use a ½" combination wrench to turn the orifice hood clockwise (about 2 to 2½ turns) so it is snug onto the pin. IMPORTANT: Do not overtighten. NOTE: Turning the orifice hood clockwise will decrease flame size; turning it counterclockwise w...
Page 16 - To Convert Standard Surface Burners; Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners; To Convert Three Flame Burner (on some models); Burner Location
16 Gas pressure regulator 4. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 5. Turn gas pressure regulator cap (marked “LP” on front of gas pressure regulator) counterclockwise with a wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. 6. Turn the gas pressure regulator cap over...
Page 17 - Natural Gas Orifice Spud Chart for Three Flame Burners; To Convert Oven Bake Burner
17 IMPORTANT: The three flame burner has 2 gas orifice spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. 4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down ont...
Page 18 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque de basculement; AVERTISSEMENT
18 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 19 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outillage nécessaire; Exigences d'emplacement
19 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présence de toutes les pièces. ■ La bride antibascule...
Page 20 - Dégagements de séparation à respecter
20 Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l'installation L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Constru...
Page 21 - Cuisinière autoportante et coulissante; Spécifications électriques; Risque de choc électrique
21 Cuisinière autoportante et coulissante REMARQUE : Distance de séparation de 24" (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d'au moins ¼" (0,64 cm) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier ca...
Page 22 - Spécifications de l’alimentation en gaz; Type de gaz; Conversion pour l'alimentation au propane :; Canalisation de gaz; Raccord métallique flexible :
22 Spécifications de l’alimentation en gaz Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur. IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus réc...
Page 23 - Préparation du plan de travail; (pour cuisinières encastrables uniquement); INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Risque du poids excessif
23 Détendeur de gaz Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Pression mi...
Page 24 - Installation de la bride antibasculement
24 5. Placer le carton ou le panneau de fibre dur devant la cuisinière. À l'aide de 2 personnes ou plus, relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibre dur. Installation de la bride antibasculement Contacter un installateur de revêtements de sol qualifié au sujet des meilleu...
Page 25 - Cuisinières équipées de tiroir de remisage :; Raccordement typique à une canalisation rigide
25 Installation du raccord du conduit d’évacuation à l’arrière Pour une cuisinière encastrable, on doit installer le raccord de conduit d’évacuation à l’arriére. Ôter les vis extérieures de la garniture arrière sur la cuisinière. Utiliser les vis pour fixer le raccord du conduit d’évacuation à la cu...
Page 26 - Raccordement typique par raccord flexible; Compléter le raccordement
26 2. Utiliser une clé à tuyau pour serrer tous les raccords entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (vo...
Page 27 - Contrôle du fonctionnement; Pour allumer le brûleur de mijotage :; OU
27 Contrôle du fonctionnement Système d'allumage électronique Allumage initial et réglages des flammes Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brûleur ...
Page 28 - Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril; Réinstallation des grilles dans le four et du
28 Un dispositif d'allumage électronique est utilisé pour l'allumage des brûleurs du four et du gril. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du four (si nécessaire) 1. Ôter la plaque fermant l'ouverture d'accès (1 vis) sur la paroi supérieure, à l'intérieur du compartiment du tiroir de rang...
Page 29 - Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :; CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l'alimentation au propane; Conversion du détendeur
29 4. Contrôler l’aplomb de la cuisinière. Voir “Réglage de l’aplomb de la cuisinière”. 5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux de protection de l’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour plus...
Page 30 - Détendeur; Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson; Position du brûleur
30 3. Retirer le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage. Voir la section “Retrait du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir. REMARQUE : Dans le cas d'un modèle avec tiroir-réchaud, on doit enlever le couvercle de l'ouverture d'a...
Page 31 - Gicleur pour propane pour brûleurs à triple réglage; Conversion du brûleur du four
31 3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. IMPORTANT : Le brûleur à triple réglage comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situé sous la plaque. 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7,0 mm pour retenir le gicleur inte...
Page 32 - Conversion pour l'alimentation au gaz
32 2. Réinstaller le tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage. Voir la section “Réinstallation des grilles du four et du tiroir-réchaud ou du tiroir de remisage” pour des instructions. 3. Achever l'installation. Voir les sections “Raccordement à la canalisation de gaz” et “Système d'allumage électron...
Page 34 - Gicleur pour gaz naturel pour brûleurs à triple réglage; Conversion du brûleur du gril
34 Gicleur pour gaz naturel pour brûleurs à triple réglage 7. Réinstaller la plaque de brûleur, la tête de brûleur et le chapeau de brûleur. 8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, pour réutilisation ultérieure; conserver ces pièces avec les documents et manuels. Conversion ...