Page 3 - RANGE SAFETY
3 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can...
Page 4 - WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear r...
Page 5 - PARTS AND FEATURES
5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Cooktop Control Panel Range 1. Surface Burner Locator 2. Left Rear ...
Page 6 - COOKTOP USE; Cooktop Controls; Sealed Surface Burners
6 COOKTOP USE Cooktop Controls Electric ignitors automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate. To Set: 1. Push in and tur...
Page 7 - Burner Rotation
7 To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas tube opening with a damp clot...
Page 9 - ELECTRONIC OVEN CONTROL; Display
9 ELECTRONIC OVEN CONTROL Display When power is first supplied to the appliance, “PF” will appear on the display. Press OFF to clear. Any other time “PF” appears, a power failure has occurred. Press OFF and reset the Clock if needed. When the oven is in use, the display shows preheat time and the te...
Page 10 - OVEN USE; Aluminum Foil; Positioning Racks and Bakeware
10 Control Lock The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the oven. When the control is locked, only the CLOCK and TIMER pads will function. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the oven and Timer are off. Press and hold START/ENTER for 5 seconds. A...
Page 11 - Broiling and Custom Broiling
11 Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. Oven Vent 1. Oven Vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or cov...
Page 12 - Timed Cooking
12 To Broil: 1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid. 2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into the lower part of the broiler pan. 3. Place food on broiler pan. Then place the pan on the broiler rack and close the broiler door. 4. Press CUSTOM BROIL.The B...
Page 13 - RANGE CARE; General Cleaning
13 To Set a Delayed Start Cook Time (on some models): Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. 1. Place the oven racks where needed and place food on the appropriate rack. (See “Positioning Racks and Bakeware” section.) 2. Press BAKE.The BAKE indica...
Page 15 - Removing the Oven Bottom; TROUBLESHOOTING
15 To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge n...
Page 17 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
17 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
Page 19 - SEGURIDAD DE LA COCINA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO; ADVERTENCIA; PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
19 SEGURIDAD DE LA COCINA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufriruna lesió...
Page 20 - El Soporte antivuelco
20 El Soporte antivuelco La cocina no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la cocina puede voltearse. La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la pro...
Page 22 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
22 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La cocina que usted ha adquirido puede tener algunos o todos los artículos que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Tablero de control Cocina 1. I...
Page 23 - Controles de la superficie; Quemadores exteriores sellados
23 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de la superficie Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE (Encendido). Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina lleno en la parrilla. No ponga ...
Page 24 - Rotación de los quemadores
24 Orificios del quemador: Verifique de vez en cuando que las llamas del quemador sean del tamaño y forma apropiada tal como se ilustra a continuación. Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga esta área libre de suciedad y no permita que los derrames, alimentos, productos de limpieza ...
Page 26 - EL CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO; Pantalla
26 EL CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO Pantalla Al conectar la electricidad al electrodoméstico por primera vez, aparecerá en la pantalla “PF”. Presione OFF para cancelarlo. Cuando en cualquier otra ocasión aparece “PF” significa que ha ocurrido un corte de electricidad. Si es necesario presione “OFF” ...
Page 27 - USO DEL HORNO; Papel de aluminio
27 Bloqueo de Control El bloqueo de control cierra los botones del panel de control para prevenir el uso accidental del horno. Cuando el control está bloqueado, sólo funcionarán los botones de CLOCK (reloj) y TIMER (temporizador). Para bloquear y desbloquear el control: Antes de bloquear, asegúrese ...
Page 28 - Cómo hornear y asar
28 Utensilios para hornear El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guía. Ducto de ventilación del horno 1. Ducto ...
Page 29 - Asado regular y asado al gusto; Cocción temporizada
29 Asado regular y asado al gusto ASADOR El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera, lo cual facilita el acceso a las mismas. Para asar siempre tenga las puertas del asador y del horno cerradas. ■ No pise la puerta del asador ni e...
Page 30 - CUIDADO DE LA COCINA; Limpieza general
30 Para fijar un tiempo de cocción (en algunos modelos): 1. Coloque las parrillas del horno donde sea necesario y acomode los alimentos en la parrilla apropiada. (Vea la sección “Ubicación de las parrillas y de los utensilios de hornear.”) 2. Presione BAKE (hornear).La luz indicadora de BAKE se ence...
Page 32 - Para quitar el fondo del horno; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32 Para volver a colocarla: 1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. 2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal. Introduzca la bisagra de la puerta e...
Page 34 - ASISTENCIA O SERVICIO
34 Los resultados del horneado no son los que se esperaba ■ ¿Se ha precalentado el horno?Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él. ■ ¿Se han ubicado las parrillas adecuadamente?Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear.” ■ ¿Hay circulación...
Page 36 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; DANGER; AVERTISSEMENT
36 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de qui peut se produire ...
Page 37 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
37 La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenableement fixée. Risque de basculement Un enfant ou u...
Page 38 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
38 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande C...
Page 39 - Commandes de la table de cuisson; Brûleurs de surface scellés
39 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE. Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas fai...
Page 40 - Rotation des brûleurs
40 IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche le mauvais allumage et des ...
Page 42 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR; Affichage
42 COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Affichage Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, “PF” apparaît sur l’affichage. Appuyer sur OFF (arrêt) pour l’effacer. L’affichage de “PF” à tout autre moment indique qu’il y a eu une panne de courant Appuyer sur OFF et régler de nouveau l’horloge au b...
Page 43 - UTILISATION DU FOUR; Papier d’aluminium; Positionnement des grilles et des ustensiles
43 Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du four. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches CLOCK (horloge) et TIMER (minuterie) fonctionnent. Pour verrouiller/déver...
Page 45 - Cuisson minutée
45 Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée GRIL Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa grille glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire griller avec les portes du gril et du four fermées. ■ Ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte d...
Page 46 - Nettoyage général
46 3. Régler la température (optionnel) Appuyer sur les touches TEMP ( ▲ ) ou ( ▼ ) pour élever ou abaisser la température en tranches de 5°F (3°C) par rapport au réglage de 350°F (177°C). 4. Appuyer sur COOK TIME. Le témoin COOK TIME s’allume. 5. Régler le temps de cuisson. Appuyer sur les touches ...
Page 47 - Lampe du four; Porte du four
47 GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas en...
Page 48 - Enlèvement du panneau au fond du four; DÉPANNAGE
48 Réinstallation : 1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la porte et les pouces sur la surface interne. 2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte dans les fentes. 3. Incliner le dessus...
Page 50 - ASSISTANCE OU SERVICE
50 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ach...