Page 3 - RANGE SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING
3 RANGE SAFETY The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be kille...
Page 5 - COOKTOP USE; Cooktop Controls; Cooktop On Indicator Lights; Dual Size Element
5 COOKTOP USE Cooktop Controls The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels. Cooktop On Indicator Lights Each set of control knobs, left and right of the oven control, have a Cooktop On indicator lig...
Page 6 - To Use Single Element:; Ceramic Glass
6 The dual size elements offer flexibility to cook using different sizes of cookware. The single element can be used in the same way as a regular element. The dual element combines both the inner and outer elements and is recommended for larger cookware. To Use Single Element: 1. Push in and turn th...
Page 7 - ELECTRONIC OVEN CONTROL
7 Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. ELECTRONIC OVEN CONTROL COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum ■ Heats quickly and evenly. ■ Suitable for all types of cooking. ■ Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. Cast iron ■ Heats slowly and evenly. ■ Go...
Page 9 - To Display Temperatures in °C instead of °F:; OVEN USE; Aluminum Foil; RACKS; Bakeware
9 4. Press the PRESETS 0 number pad to adjust the temperature. Each time PRESET 0 is pressed, the temperature changes by 5 degrees, rising from “0°” to “35°” and then continuing from “-35°” to “0°”. If in Celcuis mode, the temperature changes by 3 degrees, rising from “0°” to “21°” and then continui...
Page 10 - Meat Thermometer; Oven Vent; Preheating; Broiling
10 Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. ■ Insert the thermometer into the...
Page 11 - BROILING CHART; Convection Cooking; Convect Bake
11 Select HI Broil (550°F/288°C) for normal broiling or LO Broil (450°F/232°C) for low-temperature broiling. After 4 seconds, the oven will start. “BROIL” and “HI” or “LO” will remain lit. 3. Press CANCEL when finished broiling. BROILING CHART For best results, place food 3" (7.0 cm) or more fro...
Page 12 - Convect Roast
12 Convect Roast (on some models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. The convection fan will come on immediately after the oven has turned on. NOTE: When convectio...
Page 13 - Favorite; To Set a Favorite Cycle:; Warm
13 Favorite The Favorite feature allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or just programmed. To Set a Favorite Cycle: 1. Program a Cook & Hold cycle as described in the “Cook & Hold” section. ...
Page 14 - RANGE CARE; Prepare Cooktop and Storage Drawer:; How the Cycle Works
14 RANGE CARE Self-Cleaning Cycle IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it ...
Page 15 - General Cleaning; EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
15 4. Press the PRESETS 0 number pad. “MEd” (medium soil level) is displayed. 5. To choose a clean setting other than medium, press the PRESETS 0 number pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (heavy soil, 4 hours)MEd (medium soil, 3 hours)LITE (light soil, 2 hours) Choosing the soil l...
Page 16 - Oven Light
16 COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When removing or replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. Do not remove seals under knobs, if present. Cleaning Method: ■ Soap ...
Page 17 - Oven Door; TROUBLESHOOTING
17 Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door to the first stop position (opened about 4" (10.0 cm). 2. Gr...
Page 18 - ASSISTANCE OR SERVICE; If you need replacement parts; In Canada; For further assistance
18 ■ Was the oven preheated? See “Bake,” and “Broil,” sections. ■ Is the proper bakeware being used? See “Bakeware” section. ■ Are the racks positioned properly? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” sect...
Page 19 - WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
19 WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) wi...
Page 20 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; La bride antibasculement; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
20 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque poss...
Page 22 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
22 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON A. Repère de zone de cuisson à la surface B. Témoin d'allumage de la table de cuisson C. Bouton de commande avant gaucheD. Bouton de commande arrière gauche E. Commande électronique du four F. Bouton de commande arrière droit G. Bouton de commande avant droit IM...
Page 23 - Commandes de la table de cuisson; Témoins d'allumage de la table de cuisson; Élément à dimension double
23 Commandes de la table de cuisson Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle position entre HI (élevé) et LO (bas). Pousser et tourner le bouton au réglage désiré. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Témoins d'allumage de la table de ...
Page 25 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
25 Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson. ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mie...
Page 26 - Pour passer l'horloge au format de 24 heures :; Minuterie
26 Afficheur Lors de la mise sous tension de la cuisinière ou après une panne de courant, l'heure affichée avant l'interruption de l'alimentation clignote. Il se peut que “Bake” ou “Lock” clignote rapidement pour vous alerter de la survenance d'un problème ou d'une erreur. Appuyer sur CANCEL (annula...
Page 27 - UTILISATION DU FOUR; GRILLES
27 Verrouillage du tableau de commande et de la porte du four La caractéristique de verrouillage désactive les touches du tableau de commande (boutons) et verrouille la porte du four pour empêcher une utilisation involontaire du/des four(s). La caractéristique de verrouillage est préréglée désactivé...
Page 28 - USTENSILES DE CUISSON; Ustensiles de cuisson; Cuisson au four ou rôtissage :
28 USTENSILES DE CUISSON L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les ré...
Page 29 - Préchauffage; Cuisson au gril; TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
29 2. Appuyer sur PRESETS 0 sur le bloc numérique. “350°” (“175°” Celsius) s'affiche lors de la première pression sur PRESETS 0. Chaque pression supplémentaire sur PRESETS 0 augmente la température par tranches de 25°, jusqu'à ce que la température de 550°F (275°C) soit atteinte. En cas de nouvelle ...
Page 30 - Réglage de la cuisson au four par convection :; Rôtissage par convection
30 Cuisson par convection (sur certains modèles) Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue de l'air chaud, de façon continue et plus uniformément, dans tout le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétra...
Page 31 - Cuisson et maintien au chaud; Réglage du programme Cook & Hold différé :
31 4. Sélectionner la température du four. Appuyer sur AUTOSET 0 pour 325°F (165°C) ou sur les touches numériques appropriées. Chaque pression supplémentaire sur la touche Autoset augmente la température de 25°F (15°C). La température du four peut être réglée entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C). 5....
Page 32 - Programme préféré; Maintien au chaud; Réglage de la fonction Warm :; Arrêt automatique/Mode Sabbat
32 Programme préféré La caractéristique Favorite (préféré) vous permet de sauvegarder la durée et la température d'une fonction Cook & Hold. Pour régler un programme Favorite, la fonction Cook & Hold doit être active ou programmée. Réglage d'un programme Favorite : 1. Programmer un programme...
Page 33 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme d'autonettoyage; Préparation du four :
33 ■ Au moment de la mise en marche du mode Sabbat, aucun signal sonore de préchauffage n'est émis. ■ Tous les messages et signaux sonores sont désactivés pendant tout le temps où le mode Sabbat est activé. ■ Le programme d'autonettoyage et le verrouillage automatique de la porte ne fonctionnent pas...
Page 34 - Comment fonctionne le programme
34 Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant le...
Page 35 - Nettoyage général; BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
35 Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson ont refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits nettoyants. Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont re...
Page 36 - Lampe du four
36 TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Pour éviter de tourner les boutons de commande lors d’un nettoyage, il est possible d’activer la caractéristique “Contr...
Page 37 - Porte du four; DÉPANNAGE
37 Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions qui suivent. La porte du four est lourde. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four jusqu'à ...
Page 38 - Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas; ASSISTANCE OU SERVICE; Si vous avez besoin de pièces de rechange; Pour plus d’assistance
38 Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. ■ Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d'autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été régl...