Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.
2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. 2 The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 PARTS AND FEATURES ................................................................ 5 COOKTOP U...
Page 3 - WARNING
3 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear r...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using therange, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BESECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIPDEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES...
Page 5 - PARTS AND FEATURES; For self-cleaning ranges –; For units with ventilating hood –
5 PARTS AND FEATURES Control Panel Range ■ Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. ■ Placement of Oven Racks – Always place ovenracks in desired location while oven is cool. If rackmust be moved while oven is hot, do not letpotholder contact hot heating element in oven. ■ DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR...
Page 6 - COOKTOP USE; Cooktop Controls; Dual Cooking Zone; Ceramic Glass; Fire Hazard
6 COOKTOP USE Cooktop Controls The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels. ACCUSIMMER™ Feature The ACCUSIMMER feature setting is the right front surface cooking area or element, and it can be used ...
Page 7 - Home Canning
7 ■ Clean up sugary spills and soils as soon as hot surface indicator light goes off. If not wiped up while warm, surface pitting can occur. ■ Do not slide cookware or bakeware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on...
Page 8 - ELECTRONIC OVEN CONTROL; Display; Food Poisoning Hazard
8 ELECTRONIC OVEN CONTROL Display When “PF” shows on the electronic oven control display, a power failure has occurred and food in the oven may not be properly cooled or fully cooked. In the case of a power failure, do not eat the food in the oven. Press any pad and reset the Clock if needed. When p...
Page 9 - OVEN USE; Aluminum Foil
9 To Turn Off/On: Press and hold START TIME for 5 seconds. A tone will sound and “Snd OFF” will appear on the display. Repeat to turn tones on and “Snd on” will appear on the display. Tone Pitch: The pitch is preset at high, but can be changed to low. To Change: Press and hold CONVECT BAKE for 5 sec...
Page 10 - Positioning Racks and Bakeware; Bakeware; Oven Vent with Removable Deflector
10 Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: Never place food or bakeware directly on the oven door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain finish. RACKS Position racks before turning the oven on. Do not move racks with bakeware on them. Make sure racks are level. To move a rack, pul...
Page 11 - Oven Door Vent; REFRIGERATED OVEN USE; Cool Function; Sequence Programming
11 Oven Door Vent 1. Oven door vent Hot air and moisture escape from the door vent during certain oven modes. Some condensation may occur, however this will not affect cooking performance. REFRIGERATED OVEN USE The POLARA™ Electric Refrigerated Range combines the convenience of a 30” freestanding el...
Page 12 - Bake; Broil
12 All steps of a sequenced program must be programmed with a stop time. If a stop time is not entered for a step within the sequence program, and the FIRST STEP/NEXT STEP pad is pressed, three tones will sound indicating an invalid key press. To Program the First Step of the Sequence: 1. Press FIRS...
Page 13 - Convection Cooking
13 ■ Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke. ■ For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning. ■ Trim excess fat to reduce spattering...
Page 14 - Warm Hold Feature
14 When roasting with CONVECT BAKE, use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1. Press CONVECT BAKE. 2. Press the TEMP “up” or “down” arrow pads to enter a temperature other ...
Page 15 - Timed Cooking; RANGE CARE; Burn Hazard
15 To Disable Automatic Warm/Cool: Press and hold WARM for 5 seconds. “OFF” will appear in the 4-digit display. Repeat to turn back on. IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to one hour, however breads and casseroles may become too d...
Page 16 - General Cleaning
16 Prepare Oven: ■ Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and, on some models, the temperature probe from the oven. ■ Remove any foil from the oven because it may burn or melt, damaging the oven. ■ Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See “General Cleaning” section fo...
Page 17 - Oven Light
17 A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades out of the reach of children. Light to moderate soil ■ Paper towels or clean damp sponge: Clean while the c...
Page 18 - TROUBLESHOOTING
18 3. Push door down and pull straight out to remove door completely. To Replace: 1. Hold oven door by the handle and place the top of the door under the cooktop overhang. 2. Use front of leg to apply pressure to slide hinges into the slots as far as possible. 3. Use side of leg to apply pressure to...
Page 19 - ASSISTANCE OR SERVICE; In Canada
19 ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check to make sure batter is level in the pan. ■ Is the proper length of time being used? Adjust cooking time. ■ Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. ■ Are baked items to...
Page 21 - Guide d’utilisation; Modèle
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE POLARA™ À COMPARTIMENT RÉFRIGÉRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table des matières .....................................
Page 22 - TABLE DES MATIÈ RES
2 TABLE DES MATIÈ RES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .................................................... 3 La bride antibasculement............................................................ 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ................................................ 6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISS...
Page 23 - SÉ CURITÉ DE LA CUISINIÈ RE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; DANGER; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT
3 SÉ CURITÉ DE LA CUISINIÈ RE La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids ex cessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque po...
Page 24 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ
4 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou dedommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentairesdont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEME...
Page 25 - Pour les appareils avec hotte de ventilation –
5 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles– Les éléments de chauffage ne doivent jamais êtreimmergés dans l’eau. ■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, lessolutions de nettoyage et les renversements peuvent...
Page 26 - PIÈ CES ET CARACTÉ RISTIQUES
6 PIÈ CES ET CARACTÉ RISTIQUES Tableau de commande Cuisinière 1. Bouton de commande arrière gauche2. Bouton de commande avant gauche (Zone de cuisson à double fonction) 3. Affichage des commandes électroniques du four 4. Bouton de commande avant droit (Caractéristique ACCUSIMMER™) 5. Bouton de comma...
Page 27 - Commandes de la table de cuisson
7 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au réglage. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Caracté ristique ACCU...
Page 28 - Vitrocé ramique; Pré paration de conserves à la maison
8 Vitrocé ramique La surface de la zone de cuisson sera rouge lorsqu'un élément est allumé. Elle fonctionnera par intermittence, à tous les réglages, pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné. Il est normal que la surface de vitrocéramique blanche semble changer de couleur lorsque les zones de...
Page 29 - Ustensiles de cuisson
9 Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d'épaisseur ...
Page 30 - COMMANDES DE FOUR É LECTRONIQUES; Affichage; Mise en marche; Risque d'empoisonnement alimentaire
10 COMMANDES DE FOUR É LECTRONIQUES Affichage Lorsque “PF” apparaît sur l'afficheur des commandes électroniques du four, il y a eu une panne de courant etles aliments dans le four peuvent ne pas être refroidis adéquatement ou cuits complètement. Dans le cas d’une panne de courant, ne pas consommer l...
Page 31 - Signaux sonores; Fahrenheit et Celsius; Arrê t automatique aprè s 12 heures
11 Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un signal sonore ■ Appui sur une touche valide ■ Four préchauffé (signal sonore long) ■ Fonction entrée Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme ■ Signaux de rappel émis à interval...
Page 32 - Commande de la tempé rature du four; UTILISATION DU FOUR; Papier d’ aluminium; Positionnement des grilles et des ustensiles
12 Commande de la tempé rature du four IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement par intermittence. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peu...
Page 33 - É vent du four avec dé flecteur amovible; É vent de la porte du four
13 Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomè tre à viande Sur les modèles sans sonde thermomét...
Page 34 - Programmation de sé quences
14 Fonction refroidissement (Cool) La fonction de refroidissement vous permet de programmer un réglage de refroidissement pour un maximum de 24 heures, et vous permet de conserver vos aliments pré-préparés aux mêmes températures de conservation que votre réfrigérateur. Les aliments qui contiennent d...
Page 35 - Cuisson au four
15 Toutes les étapes d'un programme séquentiel doivent comporter une heure d'arrêt. Si une heure d'arrêt n'est pas entrée dans le programme séquentiel et que l'on appuie sur la touche FIRST/NEXT STEP (première étape/étape suivante), trois signaux sonores se font entendre indiquant que l'on a appuyé ...
Page 36 - Cuisson au gril
16 Cuisson au four ou rô tissage : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 2. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (haut ou bas) pour entrer une température autre que 350°F (177°C) par tranches de 5°. La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C). 3. Appuyer s...
Page 38 - Caracté ristique Warm Hold (garde au chaud); Cuisson minuté e
18 Caracté ristique Warm Hold (garde au chaud) La fonction Warm Hold permet de garder au chaud les aliments cuits avant de les servir. Elle peut aussi être utilisée à la fin d'une cuisson minutée. Utilisation de la caracté ristique automatique garde au chaud/refroidissement : À la fin d'une cuisson ...
Page 39 - ENTRETIEN DE LA; Programme d’ autonettoyage; Risque de brû lures
19 Ré glage d'une duré e de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) (facultatif). 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (haut ou bas) pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt). 4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (haut...
Page 40 - Nettoyage gé né ral
20 ■ Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de 1 ½ po (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la...
Page 42 - DÉ PANNAGE
22 Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. Sur certains modèles, lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer ou éte...
Page 43 - ASSISTANCE OU SERVICE
23 La tempé rature du four est trop é levé e ou trop basse ■ Le calibrage de la tempé rature du four a-t-il besoin d'ê tre ajusté ? Voir la section “Commande de la température du four”. ■ Sur certains modè les, le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (c...