Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS.; Unplug from outlet when not in use, before putting; To protect against electrical hazards, do not immerse
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 3. To protect against electrical hazards, do...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; SPECIFICATIONS; relief in base
3 14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 15. DO NOT use carbonated liquids in the blender jar or any blending container. Using carbonated liquids in the included blender jar or any other compatible blender jar may result in injury. SAVE THESE INSTRUCTIO...
Page 4 - 20V GROUNDING INSTRUCTIONS; Use of an adapter is; NOTE; : User-installed cord set plugs are not permitted
4 120V GROUNDING INSTRUCTIONS For your protection, this appliance is equipped with a 3-conductor cord set.120-volt units are supplied with a molded 3-prong grounding-type plug (NEMA 5-15P) and should be used in combination with a properly connected grounding type outlet, as shown in Figure 1.If a gr...
Page 6 - Cleaning & Sanitizing Instructions for All Waring
6 9. Wash and dry container after each use. See separate Cleaning & Sanitizing Instructions for All Waring Blenders. 10. Not for water-jet cleaning. 11. The use of ear protection is recommended during extended operating periods. CB15T/ CB15TP OPERATION 1. Before starting, make sure that the blen...
Page 9 - MAINTENANCE
9 2. Reduce amounts of material processed to less than the full 4-liter capacity when working with viscous or fibrous materials. 3. When cleaning exterior of container, keep it in normal, upright operating position to prevent liquids from running into the bearing through the bottom end. HOT BLENDING...
Page 10 - All parts require constant monitoring for conditions; LIMITED THREE-YEAR MOTOR WARRANTY; Waring warrants every new Waring
10 When any one of these main components has worn to the extent that replacement is required, it is likely that the other components will need to be replaced also. It is therefore recommended that container blade assemblies be replaced as a unit.Die-cast lock nut must be tightened securely (65 to 70...
Page 11 - This warranty is void if appliance is used on Direct; SERVICE; or; : If your application involves the processing of
11 misuse, overloading or tampering; or b) cover incidental or consequential damages of any kind.The two-year warranty is applicable only to appliances used in the United States or Canada; this supersedes all other express product warranty or warranty statements. For Waring products sold outside of ...
Page 12 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.; Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes
12 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 3. Para evitar los r...
Page 13 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
13 12. Para licuar líquidos calientes, quite el tapón medidor (la pieza central de la tapa) antes de encender la licuadora (consulte la sección “Líquidos calientes”). 13. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas c...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA; está prohibido
14 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA (MODELOS DE 120 V) Para su protección, este aparato está equipado con un cable eléctrico con conductor de tierra.Los aparatos de 120 V están equipados con clavija tripolar de conexión con tierra (NEMA 5-15P), la cual debe ser conectada a una la toma de corriente p...
Page 15 - FUNCIONAMIENTO DEL MODELO CB15/CB15P; Oprima el botón STANDBY para poner el aparato
15 FUNCIONAMIENTO DEL MODELO CB15/CB15P 1. Asegúrese de que el aparato está desenchufado. 2. Coloque la jarra sobre la base de manera que esté recta y firmemente instalada. Enchufe el cable en una toma de corriente. 3. Ponga los ingredientes en la jarra. Siempre agregue los ingredientes líquidos pri...
Page 16 - FUNCIONAMIENTO DEL MODELO
16 9. Lave y seque la jarra después de cada uso. Véase la ficha “Instrucciones de limpieza y desinfección de las licuadoras Waring” incluida. 10. No lo lave a chorro. 11. Se recomienda usar equipo de protección auditiva al usar el aparato por períodos largos. FUNCIONAMIENTO DEL MODELO CB15T/ CB15TP ...
Page 19 - MANTENIMIENTO
19 2. Reduzca el volumen procesado cuando licue sustancias viscosas o fibrosas. 3. Cuando limpie el exterior de la jarra, manténgala en posición vertical para impedir infiltraciones en el cojinete por el fondo. LÍQUIDOS CALIENTES: ¡IMPORTANTE! Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos ...
Page 20 - es imprescindible comprobar constantemente la; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS; Waring garantiza toda nueva licuadora Waring
20 Cuando alguna de estas piezas está desgastada al punto de deber reemplazarse, es probable que las demás piezas también necesiten ser cambiadas. Por lo tanto, se recomienda reemplazar todos los elementos el juego de cuchillas al mismo tiempo.Apriete firmemente (par de 65–70 m.N.) la contratuerca d...
Page 21 - utilizar este aparato con corriente continua; SERVICIO POSTVENTA; con el centro de servicio más cercano.
21 sobrecarga eléctrica o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring...
Page 22 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.; de retirer des pièces et avant le nettoyage.
22 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Débrancher l'appareil après usage, avant d'installer/ de retirer des pièces et avant le nettoyage. 3. Afin d'...
Page 23 - Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants; CONSERVER CES; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES; couvercle en caoutchouc avec fixation par pinces
23 pour permettre à la vapeur de s'échapper (voir la section “Liquides chauds”). 13. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires. 1...
Page 24 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; l’utilisation d’un adaptateur comme celui
24 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE (APPAREILS DE 120 V) Pour votre protection, cet appareil est doté d'un cordon avec mise à la terre.Les appareils de 120 V sont équipés d'une fiche NEMA 5-15P. La fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1).Vous pouvez utiliser ...
Page 25 - FONCTIONNEMENT DU MODÈLE CB15/CB15P; Mettre les ingrédients dans le bol.; Appuyer sur la touche STANDBY pour mettre; Tenir le bol d'une main lors du démarrage et pendant
25 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE CB15/CB15P 1. Vérifier que l'appareil est débranché. 2. Placer le récipient sur le socle, en s'assurant qu'il est bien stable et non incliné. Brancher l'appareil. 3. Mettre les ingrédients dans le bol. Ajouter d'abord les ingrédients liquides, sauf indication contraire da...
Page 26 - FONCTIONNEMENT DU MODÈLE
26 9. Laver et sécher le bol après chaque utilisation. Voir la fiche “Nettoyage et désinfection des mélangeurs Waring” incluse. 10. Ne pas laver au jet haute-pression. 11. En cas d'utilisation prolongée, il est conseillé d'utiliser une protection antibruit. FONCTIONNEMENT DU MODÈLE CB15T/ CB15TP 1. ...
Page 27 - Appuyer sur le bouton vert STANDBY pour
27 REMARQUE : si vous débranchez l'appareil, la minuterie reviendra au temps par défaut (10 secondes). 8. Tenir le bol d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Toujours fixer le couvercle avant de mettre l'appareil en marche. 9. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté av...
Page 28 - “Nettoyage et désinfection des mélangeurs; des bouchons d’oreille ou autre protection antibruit.; OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AFIN DE; Réduire le volume d'ingrédients lorsque vous
28 vitesse pour choisir la vitesse désirée. Appuyer sur la touche rouge START/STOP pour mettre l'appareil en marche. Modifier la vitesse au besoin (il n'est pas nécessaire d'arrêter l'appareil). Pour arrêter, appuyer sur la touche START/STOP. Pour faire fonctionner en intermittence, appuyer sur la t...
Page 29 - ENTRETIEN
29 ci en position verticale afin d'éviter toute infiltration dans le palier par le fond. LIQUIDES CHAUD : IMPORTANT ! Suivre les précautions suivantes afin de réduire les risques de brûlure.• Les matériaux chauds sont ceux dont la température dépasse 38 °C (100 °F). • Commencer à mixer à basse vites...
Page 30 - il est important de constamment vérifier l'état; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS; Waring garantit tout nouvel appareil Waring
30 Lors du remontage du bol, le contre-écrou en acier moulé doit être serré avec soin (couple de 65–70 m.N).Cordon : le cordon électrique ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. Seul un distributeur autorisé (ou aux États-Unis et au Canada, un service après-vente autorisé) peut remplacer le cor...