Page 2 - Contents
3 English 2 English Designed, engineered and supported in Andover, Kansas. Pensado, diseñado y respaldado en Andover, Kansas. Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au Kansa Questions or comments? ¿Prequntas o comentarios? Questions ou commentaires? www.vornado.com [emai...
Page 3 - User Servicing Instructions; IMPORTANT INSTRUCTIONS
5 English 4 English the glass center portion. Close the fuse access cover (D.) by sliding the cover back into the plug until it is completely closed, latches and is flush with the face of the plug. Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse, AFCI, LCDI) that should ...
Page 4 - Circulation; Features and Benefits; Base Assembly Instructions
7 English 6 English Vornado V-Flow ™ Circulation Typical Tower Fan Typical tower fans oscillate due to limited range of air movement. You feel the airflow for only seconds at a time. Trust. It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has been earning the trust of our customers...
Page 5 - How To Use; Controls
9 English 8 English Positioning Your Circulator 1. Position your Tower Circulator so the airstream has an unobstructed path from one side of the room to the other, or position the airstream to blow directly at you for direct cooling. 2. Set to a medium speed and allow a few minutes for an airflow pa...
Page 6 - Operating Tips; Cleaning and Storage; Problem
11 English 10 English How to Clean Your Tower Circulator has no user serviceable parts. Do not disassemble the unit. This will void your warranty. If service is required, return your circulator to Vornado (see WARRANTY for instructions on page 12). The motor is permanently lubricated and require...
Page 7 - Tower Circulator • 5 Year Limited Warranty; Contenido
13 Español 12 English Tower Circulator • 5 Year Limited Warranty Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Tower Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase, depending o...
Page 8 - Instrucciones de reparación; INSTRUCCIONES IMPORTANTES
15 Español 14 Español Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con un fusible de 2.5 Amp, 125 Voltios. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico: [email protected] Para instalar el fusibl...
Page 9 - Características y Beneficios; Instrucciones De Montaje Base; Vornado
17 Español 16 Español Características y Beneficios Beneficio Con múltiples velocidades, cualquier necesidad es circulación será cubierta. El temporizador se ajusta fácilmente para que el ventilador Tower se apague en 1, 2, 4 u 8 horas. El diseño sólido de la base elimina el tambaleo típico de los ve...
Page 10 - Controles; Cómo Usar
19 Español 18 Español Controles ENERGÍA (A) Al presionar el botón POWER (energía), la unidad se enciende (ON) y se apaga (OFF). La luz encendida en el panel de control de la unidad indica que la unidad está encendida. VELOCIDAD DEL VENTILADOR (B) La velocidad del ventilador se puede ajustar con el b...
Page 11 - Resolución De Problemas; Limpieza y Almacenamiento; Problema Posible Causa y Solución; Consejos De Operación
21 Español 20 Español Cómo Realizar La Limpieza Su Torre no posee piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No desarme la unidad. Esto anulará su garantía. Si requi-ere servicio, devuelva su calentador a Vor-nado (consulte página 22 la GARANTÍA para obtener más instrucciones). El motor est...
Page 12 - Ventilado Torre • Garantía Limitada De 5 Años; Table Des Matières
23 Français 22 Español Vornado Air LLC, (“Vornado”) garantiza al comprador o consumidor original que el Ventilado Torre (“Producto”) contra defectos de material o mano de obra durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentro d...
Page 13 - Instructions de réparation; ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
25 Français 24 Français [email protected] Installer le fusible de remplacement (C.) en insérant d’abord une extrémité du fusible dans l’alvéole à fusible, du côté opposé aux broches de la prise, puis en poussant avec précaution l’autre extrémité. Appuyer seulement sur l’extrémité métallique du fusib...
Page 14 - Caractéristiques et Atouts; Instructions d’assemblage de la base
27 Français 26 Français Vornado V-Flow ™ Circulation Les ventilateurs tours typiques Les ventilateurs tours typiques doivent osciller, car le mouvement d’air qu’ils produisent est restreint. Vous sentez la circulation d’air pendant seulement quelques secondes à la fois. La Confiance. On entend souve...
Page 15 - Utilisation
29 Français 28 Français Utilisation Commandes Positionnement de Votre Ventilateur 1. Placer le ventilateur tour de façon qu’aucun obstacle ne puisse entraver la circulation d’air d’un côté à l’autre de la pièce, ou bien, pour un refroidissement direct, le placer de manière à recevoir le courant d’ai...
Page 16 - Conseils relatifs au fonctionnement; Nettoyage et rangement; Problème Cause possible et solution
31 Français 30 Français Nettoyage Votre ventilateur tour ne contient aucune pièce réparable. Ne démontez pas l’appareil, sinon votre garantie sera résiliée. Si votre ventilateur doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado (vous trouverez les instructions à la section GARANTIE à la page 32). ...
Page 17 - Notes; Tour Circulator • Garantie limitée de 5 ans
32 Français Notes Vornado Air LLC (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce Tour Vornado® (ci-après le « Produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat, selon le modèle. Si un ...