Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not allow children to play with
3 ENGLISH JUICE EXTRACTOR VT- 3653 Electric juice extractor is intended for making fruit or vegetable juice. DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeding chute 3. Lid 4. Grating filter 5. Juice collector 6. Juice draining spout 7. Lock 8. Motor unit 9. Operation mode switch (P-0-1-2) 10. Pulp container 11. Juic...
Page 4 - Transport the unit in the original package only.; BEFORE THE FIRST USE; Unpack the juice extractor.; MAKING JUICE; Insert the power plug into the mains socket.
4 ENGLISH • Transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and dis-abled persons. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. BEFORE THE FIRST USE After unit transportation o...
Page 5 - - during the breaks between operations; CLEANING AND CARE
5 ENGLISH • Control the pulp container (10) filling, if the container (10) is filled up, switch the juice extractor off, unplug it and remove the pulp from the container. Note: - during the breaks between operations or after filling the juice cup (11) lift the juice draining spout (6), at the horizo...
Page 6 - Unit operating life is 3 years
6 ENGLISH Troubleshooting Problem Troubleshooting When using the juice extractor for the first time, unpleasant smell can appear. It is normal because some time is necessary for carbon brush lapping in motor unit. Juice extractor does not work 1. Make sure it is assembled properly, and the lock is i...
Page 7 - русский; ОПИСАНИЕ
7 русский СОКОВЫЖИМАЛКА VT-3653 Электрическая соковыжималка предназначена для приготовления соков из фруктов или овощей. ОПИСАНИЕ 1. Толкатель 2. Загрузочная горловина 3. Крышка 4. Фильтр-тёрка 5. Сокосборник 6. Носик для слива сока 7. Фиксатор 8. Моторный блок 9. Переключатель режимов работы (P-0-1...
Page 8 - Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Извлеките соковыжималку из упаковки.; ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОКА
8 русский отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин-структированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора. Вниман...
Page 9 - Примечания; ЧИСТКА И УХОД
9 русский Примечания : Низкая скорость «1» служит для отжима сока из мягких овощей/фруктов - таких как томаты, спе-лые груши, клубника, апельсины, сливы, вино-град, тыква, лук, огурцы и т.п. Высокая скорость «2» служит для отжима сока из твёрдых овощей/фруктов, таких как арти-шоки, морковь, яблоки, ...
Page 10 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Соковыжималка не работает
10 русский • Некоторые продукты, такие как морковь или свёкла, могут окрасить съёмные детали соко-выжималки, для удаления следов красителя можно использовать сухую ткань, смоченную в растительном масле, после очистки деталей промойте их тёплой водой с мягким моющим средством и просушите. ПОЛЕЗНЫЕ СО...
Page 11 - Неисправность; Срок службы устройства – 3 года
11 русский Неисправность Методы устранения Работа соковыжималки сопровождается сильным шумом, чувствуется неприятный запах, она сильно нагревается, появляется дым и т.д. Немедленно прекратите использование соковыжималки, отключите ее от сети и обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведен...
Page 12 - ҚазаҚша
12 ҚазаҚша ШЫРЫНСЫҚҚЫШ VT-3653 Электрлі шырынсыққыш жеміс-жиектерден шырын дайындауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш 2. Жүктейтін ауыз 3. Қақпақ 4. Үккіш-сүзгіш 5. Шырынжиғаныш 6. Шырынды құюға арналған шүмек 7. Бекіткіш 8. Мотор блогі 9. Жұмыс режимдерін ауыстырып қосқыш (P-0-1-2 ) 10. Шырынды жи...
Page 13 - АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА; Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы; Шырынсыққышты бөлшектеуді және
13 ҚазаҚша • Бұл құрылғы физикалық, психикалық немесе ақыл-есі төмен адамдар не болмаса, тиісті тәжірибесі немесе білімі жоқ болған жағдайда, егер олар бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты адам құрылғыны қалай пайдалану туралы нұсқау бермеген жағдайда (балаларға да қатысты) қолдан...
Page 15 - ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР; Олқылықтар
15 ҚазаҚша • Үккіш-сүшгішті (4) жуған кезде сақ болыңыз, үккіштің өткір беті бар. • Үккіш-сүзгішті (4) және басқа шешілмелі бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуатын машинаны пайдаланбаңыз. • Моторлық блокты (8) сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. Моторлы блокты (8) суға немесе кез ке...
Page 16 - ЖАДБЫҚТАЛУЫ; Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
16 ҚазаҚша Олқылықтар Жою әдістері Жұмыс барысында шырысыққыш қатты дірілдейді 1. Сығыншалар сүзгі езгіштің артқы жағында жабысып қалған болар. – шырынсыққышты сөндіріңіз, ашалықтың желілік бауы айыртетігін суырыңыз. – электромотор тоқтағанда үккіш-сүзгішті тексеріңіз; – үккіш-сүзгішті тазалаңыз жән...
Page 17 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
17 УКРАЇНЬСК А СОКОВИЖИМАЛК А VT-3653 Електрична соковижималка призначена для приготування соків з фруктів або овочів. ОПИС 1. Штовхач 2. Завантажувальна горловина 3. Кришка 4. Фільтр-тертка 5. Сокозбірник 6. Носик для зливання соку 7. Фіксатор 8. Моторний блок 9. Перемикач режимів роботи (P-0-1-2) ...
Page 18 - Не дозволяйте дітям грати з поліети-; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Вийміть соковижималку з упаковки.; ПРИГОТУВАННЯ СОКУ; Використання
18 УКРАЇНЬСК А них досвіду або знань, якщо вони не знахо-дяться під контролем або не проінструкто-вані щодо використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку. • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використову-ються як упаковка, без нагляду. Увага! Не дозволяйте д...
Page 19 - Примітки; Низька швидкість «1»; слугує для вичавлю-; Висока швидкість «2»; слугує для вичавлення; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
19 УКРАЇНЬСК А Примітки : Низька швидкість «1» слугує для вичавлю- вання соку з м’яких овочів/фруктів – таких як томати, стиглі груші, полуниця, апельсини, сливи, виноград, гарбуз, цибуля, огірки і т.ін. Висока швидкість «2» слугує для вичавлення соку з твердих овочів/фруктів, таких як арти-шоки, мо...
Page 20 - КОРИСНІ ПОРАДИ
20 УКРАЇНЬСК А • Забороняється використовувати для чищення жорсткі губки, абразивні чистячи засоби, а також розчинники. • Деякі продукти, наприклад, морква або буряк, можуть забарвити знімні деталі соковижималки, для усунення слідів барв-ника можна використовувати суху тканину, змочену в рослинній о...
Page 21 - Термін служби пристрою – 3 роки
21 УКРАЇНЬСК А Несправність Метод усунення Робота соковижималки супроводжується сильним шумом, відчувається неприємний запах, вона сильно нагрівається, з‘являється дим і т.ін. Негайно припиніть використання соковижималки, вимкніть її з мережі та зверніться до авторизованого сервісного центру для про...
Page 22 - КЫРГЫЗ
22 КЫРГЫЗ ШИРЕ СЫГУУЧУ АСПАП VT-3653 Электрикалык шире сыгуучу аспап мөмөлөрдөн же жашылчалардан шире жасоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Түрткүч 2. Азыктарды салуучу алкым 3. Капкак 4. Сүргүч чыпкасы 5. Шире топтогуч 6. Шире куюлуучу чоргочосу 7. Фиксатор 8. Мотор сапсалгысы 9. Иштөө режимдерин (P-0-...
Page 23 - БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
23 КЫРГЫЗ адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган. • Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз. Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы м...
Page 25 - ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР
25 КЫРГЫЗ ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР • Жаңы жемиштер жана жашычаларды колдонуңуз, анткени алардын ширесинин көлөмү көбүрөөк болот. • Шире жасоо үчүн ар кандай жашылчаларды (сабиз, бадыраң, кызылча, селдерей, шпинат, помидор) же жемиштерди (алма, жүзүм, ананас) алса болот. • Бөрулөрдү шире жасоодон алдында га...
Page 26 - ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ; Кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
26 КЫРГЫЗ ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Мотор сапсалгысы – 1 даана. Түрткүч – 1 даана. Капкак – 1 даана. Сүргүч чыпкасы – 1 даана. Шире топтогуч – 1 даана. Калдыктарын топтоочу контейнери – 1 даана. Шире топтоочу идиш – 1 даана. Колдонмо – 1 даана. ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ Номиналдуу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Г...
Page 27 - Română
27 Română STORCĂTOR DE SUC VT-3653 Storcătorul electric este destinat pentru prepararea sucurilor din fructe sau legume. DESCRIERE 1. Împingător 2. Gură de încărcare 3. Capac 4. Filtru-răzătoare 5. Colector de suc 6. Vârf de scurgere a sucului 7. Fixator 8. Bloc cu motor 9. Comutatorul regimurilor d...
Page 28 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; După transportarea sau depozitarea; Efectuați dezasamblarea și curățarea; Viteza mică „1”
28 Română cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora. • Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere. Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de a...
Page 29 - servește pentru stoarcerea; CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
29 Română Viteza mare „2” servește pentru stoarcerea sucului din legume/fructe tari, precum ar fi anghinare, morcovi, mere, ardei, sfeclă, cartofi, ananas, dovlecei, țelină, spanac, mărar, praz etc. Regimul de lucru cu impulsuri „P” servește pentru pornire de scurtă durată a storcătorului de suc. AT...
Page 30 - SFATURI UTILE
30 Română SFATURI UTILE • Folosiți doar legume și fructe proaspete, deoarece ele conțin o cantitate mai mare de suc. • Pentru prepararea sucului pot fi folosite diverse legume (morcovi, castraveți, sfeclă, tulpini de țelină, spanac, roșii) sau fructe (mere, struguri, ananas). • Se recomandă spălarea...
Page 31 - Termenul de funcţionare a dispozitivului este
31 Română Defecțiunea Modalitatea de rezolvare Funcționarea storcătorului de suc este însoțită de un zgomot puternic, se simte un miros neplăcut, el se supraîncălzește, apare fum, etc. Încetați imediat utilizarea storcătorului de suc, deconectați-l de la rețea și apelați un centru autorizat de servi...