Page 3 - ENGLISH; RADIO; Do not allow children to
ENGLISH 3 RADIO VT-3592 BK The radio for receiving radio stations in FM range with electronic clock and alarm. DESCRIPTION 1. Snooze/switch-off time setting button «SNOOZE/SLEEP» 2. Display 3. Current time setting button «CLOCK SET» 4. Set buttons «PRESET» 5. Radio tuning buttons «TUNING» 6. Volume ...
Page 4 - BEFORE THE FIRST USE
ENGLISH 4 • During the radio operation place it out of reach of children. • This unit is not intended for usage by children. • The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under superv...
Page 5 - if no current time setting but-; Alarm actuation time setting
ENGLISH 5 4. Press the button (3) «CLOCK SET» to confirm the time format, the “hours” setting symbols will be flashing on the display (2). 5. Press the buttons (4) «PRESET +» or «PRESET -» to set the current time in “hours”. 6. Press the button (3) «CLOCK SET» to confirm the time in hours, the “minu...
Page 6 - Manual radio tuning
ENGLISH 6 display (2), after you select the time, the symbol «SLEEP» will be glowing constantly. 2. Possible setting time is 15/30/45/60/75/90 minutes. 3. To switch this function off switch the radio off at any time by pressing the button (7) «ON-STANDBY». Manual radio tuning 1. Switch the radio on ...
Page 7 - Do not set high vol-; CLEANING AND CARE; Never use abrasives or solvents.; DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
ENGLISH 7 the jack (10). Set the desired vol-ume level using the buttons (6) «VOLUME». When connecting the earphones the radio speaker will be switched off automatically. AT TENTION! Do not set high vol- ume while using the earphones. To prevent impairment of hearing when listening to the radio via ...
Page 8 - русский; ОПИСАНИЕ
русский 8 РАДИОПРИЕМНИК VT-3592 BK Радиоприёмник для приёма ради-останций в диапазоне «FM» с элек-тронными часами и будильником. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка повторного включения сигнала будильника/установка времени выключения радио- приёмника «SNOOZE/SLEEP» 2. Дисплей 3. Кнопка установки текущего времени «CL...
Page 9 - Не разрешайте детям
русский 9 мени, отключите его от электро-сети. • Отключая радиоприёмник от электросети, никогда не тяните за сетевой шнур, возьмитесь за вилку сетевого шнура и аккурат-но извлеките её из электриче-ской розетки. • При питании от элементов пита-ния, если радиоприёмник не используется продолжительное в...
Page 10 - Установка текущего времени
русский 10 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства при пони-женной температуре необходи-мо выдержать его при комнат-ной температуре не менее трёх часов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОПРИЁМНИКАУстановка элементов питания • Откройте крышку батарейного отсека (11) и установите 3 ...
Page 12 - Функция памяти; Включите; Ручная предустановка; Включите; Подключение наушников
русский 12 Ручная настройка радиоприёмника 1. Включите радиоприёмник, нажав кнопку (7) «ON-STANDBY». 2. Кратковременным нажатием или нажатием и удержанием кнопок (5) «TUNING» настрой-тесь на радиостанцию, при этом на дисплее (2) будут ото-бражаться цифровые симво-лы частоты. Через 20 секунд, цифровы...
Page 13 - Не воспроизводите; ЧИСТК А И УХОД; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –
русский 13 наушников динамик радиоприём-ника отключится автоматически. ВНИМАНИЕ! Не воспроизводите через наушники звук повышенной громкости. Во избежание ухуд-шения слуха при прослушивании радиоприёмника через наушни-ки не устанавливайте повышен-ную громкость звука, эксперты не советуют прослушивать...
Page 14 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
ҚазаҚша 14 РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШ VT-3592 BK Элек тронды сағаты және оятқышы бар «FM» ауқымындағы радиостанцияларды қабылдауға арналған радиоқабылдағыш. СИПАТТАМАСЫ 1. «SNOOZE/SLEEP» оятқыш сигналын қайталап іске қосу/ радиоқабылдағыштың сөну уақытын белгілеу батырмасы 2. Дисплей 3. «CLOCK SET» ағымдағы уа...
Page 15 - Балаларға
ҚазаҚша 15 сіз оны ұзақ уақыт бойы пай- даланбайтын болсаңыз, оны электржелісінен ажыратыңыз. • Радиоқабылдағышты электр- желісінен ажыратқан кезде, ешқашан желілік баусым- нан тартпаңыз, желілік баусым айыртетігінен ұстаңыз және оны ұқыпты электрлік ашалықтан шығарыңыз. • Қоректендіру элементтеріне...
Page 16 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ; Құрылғыны төмен температура; РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШТЫ
ҚазаҚша 16 АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында ұстау керек. РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ Қоректендіру элементтерін орнату • Батареялық бөлік қақпағын (11) ашыңыз және UM-2 3 элементін (жеткзілі...
Page 18 - «FM» ауқымында ең жақсы
ҚазаҚша 18 Радиоқабылдағышты қолмен баптау 1. «ON-STANDBY» батырмасына (7) басып, радиоқабылдағышты іске қосыңыз. 2. «TUNING» батырмаларын (5) қысқа уақытқа басып немесе басып және ұстап тұрып радиостанцияға бапталыңыз, осы кезде дисплейде (2) жиіліктің санды таңбалары көрсетіледі. 20 секундтан кейі...
Page 19 - Құлаққаптарды қосу; Прибордың қызмет ету мерзімі –; Гарантиялық мiндеттiлiгi
ҚазаҚша 19 Құлаққаптарды қосу Радиоқабылдағышты құлаққаптар (жеткзілім жинағына кірмейді) арқылы тыңдау үшін оларды ұяға (10) қосыңыз. «VOLUME» батырмаларымен (6) қажетті дыбыс деңгейін белгілеңіз. Құлаққаптарды қосқан кезде радиоқабылдағыш үндеткіші автоматты сөнеді. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құлаққаптар ар...
Page 20 - Українськ а; ОПИС
Українськ а 20 РАДІОПРИЙМАЧ VT-3592 BK Радіоприймач для приймання раді-останцій у діапазоні «FM» з електро-нним годинником та будильником. ОПИС 1. Кнопка повторного увімкнення сигналу будильника/установлення часу вимкнення радіоприймача «SNOOZE/SLEEP» 2. Дисплей 3. Кнопка установлення поточного часу...
Page 21 - Не дозволяйте дітям грати
Українськ а 21 • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використовуються як упаков-ка, без нагляду. Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення! • Не дозволяйте дітям торкатися мережного шнура під час роботи пристр...
Page 22 - Установлення поточного часу; якщо протягом 15 секунд
Українськ а 22 також елементи живлення різних типів; – при нестабільній роботі радіо-приймача перевірте елементи живлення і при необхідності замі-ніть їх; – виймайте елементи живлення, якщо радіоприймач не викорис-товуватиметься протягом трива-лого часу; • Перед підмиканням радіоприйма-ча до електри...
Page 23 - для; Функція пам’яті
Українськ а 23 7. Натисніть кнопку (8) «PROG/ALARM SET» для завершення установлення часу увімкнення будильника. Примітка: – у режимі поточного часу натис-ніть кнопку (8) «PROG/ALARM SET» для увімкнення будильника, при цьому на дисплеї (2) відобра-зиться символ будильника; – для вимкнення будильника ...
Page 24 - Ручне передустановлення; Не відтворюйте через; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; Забороняється; КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Українськ а 24 автоматичне настроювання, і всі приймаємі радіостанції будуть збережені у пам’яті, на дисплеї (2) відображатимуться комірки пам’яті (P01----P50) та частота радіостанції, яка записується у комірку пам’яті. Ручне передустановлення 1. Увімкніть радіоприймач, натис-нувши кнопку (7) «ON-ST...
Page 25 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Термін служби приладу – 3 роки; Гарантія
Українськ а 25 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення: AC: 220 В ~ 50 Гц/DC: 4,5 В – 3 елементи UM-2 (не входять до комплекту постачання)Споживальна потужність – 3,5 ВтДіапазон частот: FM 64 –108 МГц, Вихідна потужність – 0,8 ВтОпір динаміка – 8 Ом Виробник залишає за собою право змінювати характе...
Page 26 - КЫРГЫЗ; РАДИО КАБЫЛДАГЫЧ VT-3592 BK
КЫРГЫЗ 26 РАДИО КАБЫЛДАГЫЧ VT-3592 BK Электрондук сааты менен ойготкучу бар «FM» диапазондорундагы радиостанцияларды угууга арналган радио кабылдагычы. СЫПАТТАМА 1. «SNOOZE/SLEEP» ойготкучтун коңгуроосун кайрадан иштетүү/ радио кабылдагычтын өчүү убактысын коюу баскычы 2. Дисплей 3. «CLOCK SET» кезе...
Page 27 - БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
КЫРГЫЗ 27 • Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз. Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар! • Шайман иштеп турган учурунда балдарга электр шнурун тийгенге ...
Page 28 - Кезектеги сааты коюу
КЫРГЫЗ 28 – радио кабылдагыч туруктуу иштебей турса учурларда азыктандыруучу элементтерин текшерип, керек болсо аларды алмаштырыңыз; – радио кабылдагыч көпкө чейин кол- донулбай турса, азыктандыруучу элементтерин чыгарыңыз. • Радио кабылдагыын электр та р м а г ы н а т у та ш т ы ру у н у н алдында ...
Page 30 - КӨҢҮЛ
КЫРГЫЗ 30 тикалык жөнгө салуу баштап, болгон кабыл алынуучу радиостанциялар эске сакталып, дисплейде (2) эстин ячейкалары (P01----P50) менен ячейкага салынып турган радиостанциялардын жыштыктары көрсөтүлөт. Кол менен алдын ала коюу 1. Радио к абылдагычты (7) «ON-STANDBY» баскычы аркылуу иштетиңиз. 2...
Page 31 - ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ; Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин; Кепилдик
КЫРГЫЗ 31 ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ Кубаттандыруу чыңалуусу: AC: 220 В ~ 50 Гц/DC: 4,5 В - 3 UM-2 элементи (жабдыктын жыйынтыгына кирбейт) Иштөө кубаттуулугу – 3,5 Вт Жыштык диапазону: FM 64 –108 МГц, Чыгуучу кубаттуулугу – 0,8 Вт Динамиктин каршылыгы – 8 Ом Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техника...
Page 32 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...