Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not allow children to play; Danger of suffocation!
3 ENGLISH CHOPPER VT-1639 The chopper is used to chop a small amount of meat, onions, herbs, garlic, vegetables and fruits and to make sauces, cocktails, to whip egg whites or make sugar frosting. DESCRIPTION 1. ON/OFF button «I» 1a. Maximal speed button “II” 2. Motor unit 3. Bowl lid 4. Knife 5. Ch...
Page 4 - BEFORE THE FIRST USE; Insert the power plug into the mains socket.
4 ENGLISH • Do not use the unit if the power cord or the power plug is damaged. If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance ser-vice or similar qualified personnel to avoid danger. • Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit...
Page 5 - To achieve the best results, refer to the table below:; Note: all data in this table are given as recommendations.; CLEANING AND MAINTENANCE
5 ENGLISH • Press the button (1 or 1a) with one hand and hold the bowl (5) with the other during operation. • After using the chopper, wait until the knife (4) fully stops. • Remove the power plug from the mains socket. • Remove the motor unit (2) from the lid (3). • Remove the lid (3) from the bowl...
Page 6 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; The unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50-60 HzRated input power: 260 WMaximum power: 400 WMaximal bowl capacity: 500 ml RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual househol...
Page 7 - русский; ОПИСАНИЕ; Не разрешайте детям играть с
7 русский ЧОППЕР VT-1639 Чоппер используется для измельчения небольшого количества мяса, лука, арома-тических трав, чеснока, овощей и фруктов, а также для приготовления соусов, коктейлей, для взбивания яичных белков или приготов-ления сахарной глазури. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка включения « I» 1a. Кнопка вк...
Page 8 - Если устройство упало в воду:; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
8 русский • Отключая устройство от электросети, никогда не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из электрической розетки. • Во избежание поражения электрическим током или возгорания не погружайте кор-пус устройства, сетевой шнур и вилку сете-вого шнура в вод...
Page 9 - Продукт
9 русский • Установите нож (4) в чашу (5) на ось (6). • Поместите предварительно нарезанные продукты в чашу (5). Примечание:Не включайте устройство без продуктов в чаше (5).Объём перерабатываемых продуктов не должен превышать 2/3 от объёма чаши (5), и не должен быть ниже режущих лезвий ножа (4).Обяз...
Page 10 - ХРАНЕНИЕ; Срок службы устройства – 3 года
10 русский • Моторный блок (2) протрите мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. • После обработки солёных или кислых про-дуктов нож (4) необходимо сразу ополос-нуть водой. • При переработке продуктов с сильными красящими свойствами (например, мор-кови или свёклы) пластиковые части ...
Page 11 - ҚазаҚша; Балаларға полиэтилен
11 ҚазаҚша VT-1639 ЧОППЕР Чоппер аз мөлшерде ет, пияз, хош иісті шөптер, сарымсақ, көкөністер мен жемістерді ұсақтауға, сондай-ақ тұздықтарды, коктейільдерді әзірлеуге, ақуыздарды немесе қант жылтырын көпіршітуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Іске қосу батырмасы «I» 1a. «ІІ» максималды жылдамдықты іске қ...
Page 12 - АЛҒАШҚЫ ІСКЕ ҚОСУ АЛДЫНДА; Тасымалданғаннан кейін немесе құрал; ЧОППЕРДІ ПАЙДАЛАНУ
12 ҚазаҚша • Электр тоғымен зақымдануды немесе күюді болдырмау үшін, қондырма корпусын, желі бауын және желі бауының ашасын су немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз. • Егер құрылғы суға құлап кетсе: – суға қол тигізбеңіз; – дереу электр розеткасынан желі бауының ашасын электр розеткасынан де...
Page 13 - Ескерту: Егер ұсақтау барысында; Өнім
13 ҚазаҚша бетте сырғуды болдырмайды, оның үстіні тостағанды (5) қойыңыз. • Пышақты (4) тостағандағы (5) оське (6) орнатыңыз. • Алдын ала туралған өнімдерді тостағанға (5) салыңыз. Ескерту: Тостағанда (5) өнімдері жоқ құрылғыны іске қоспаңыз. Өңделетін өнімдер көлемі тостаған (5) көлемінің 2/3 аспау...
Page 14 - САҚТАЛУЫ; Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
14 ҚазаҚша • Мотор блогін (2) қақпақтан (3) шешіп алыңыз. • Тостағаннан (5) қақпақты (3) шешіп алыңыз. • Абайлық сақтап, пышақты (4) шығарыңыз. • Алмалы бөлшектерін жылы сабын суда жуыңыз, содан кейін шайыңыз және жақсылап құрғатыңыз. • Мотор блогін (2) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кей...
Page 15 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; Не дозволяйте дітям грати з полі-
15 УКРАЇНЬСК А ЧОПЕР VT-1639 Чопер використовується для подрібнення невеликої кількості м›яса, цибулі, арома-тичних трав, часнику, овочів та фруктів, а також для приготування соусів, коктейлів, для збивання білків або приготування цукрової глазурі. ОПИС 1. Кнопка увімкнення «I» 1a. Кнопка увімкнення...
Page 16 - Якщо пристрій впав у воду:; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИК АННЯМ
16 УКРАЇНЬСК А візьміться за мережну вилку і акуратно витягніть її з електричної розетки. • Щоб уникнути ураження електричним струмом або займання, не занурюйте кор-пус пристрою, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або в будь-які інші рідини. • Якщо пристрій впав у воду: – не торкайтеся во...
Page 17 - Примітка: всі дані в таблиці мають рекомендаційний характер.; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
17 УКРАЇНЬСК А Примітка:Не вмикайте пристрій без продуктів в чаші (5).Об’єм перероблюваних продуктів не має перевищувати 2/3 від об’єму чаші (5) та не має бути нижче різальних лез ножа (4).Обов’язково використовуйте протиковзну під-ставку під час роботи чопера. • Установіть кришку (3) на чашу (5), с...
Page 18 - ЗБЕРІГАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
18 УКРАЇНЬСК А • Промийте знімні частини в теплій мильній воді, а потім ополосніть та ретельно про-сушіть. • Моторний блок (2) протріть м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть насухо. • Після оброблення солоних або кислих про-дуктів ніж (4) необхідно відразу обполос-нути водою. • При пер...
Page 19 - КЫРГЫЗ; Балдарга полиэтилен
19 КЫРГЫЗ ЧОППЕР VT-1639 Чоппер эт, пияз, жыттуу чөп, сармсак, жашылча- жемиштер жана мөмө-жемиштердин азыраак көлөмүн майдалатуу, ошондой эле соустарды, коктейлдерди жасоо, жумуртка актарын чалуу же шекер жалтыркапты жасоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Иштетүү «I» баскычы 1a. «II» максималдуу ылдам...
Page 20 - БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; Электр шайманы төмөнкү температурада; ЧОППЕРДИ КОЛДОНУУ
20 КЫРГЫЗ сайгычын кармап, акырын розеткасынан чыгарыңыз. • Ток урбас же өрт чыкпас үчүн түзмөктүн корпусун, электр шнурун жана тармактык шнурдун айрысын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз. • Түзмөк сууга түшүп калса: – сууга тийбеңиз; – токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин ...
Page 21 - Эскертүү: Майдалатуу убагында азыктар
21 КЫРГЫЗ Эскертүү: Табакта (5) азыктар жок болгондо түзмөктү иштетпеңиз. Иштетиле турган азыктардын көлөмү табактын (5) көлөмүнүн 2/3 ашпай, бычактын кесүү миздеринен (4) төмөн болбогону зарыл. Чопперди иштеткенде милдеттүү түрдө жылмышпас түпкүчтү колдонуңуз. • Капкактагы (3) чыгып турган жайларын...
Page 22 - САКТОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
22 КЫРГЫЗ • Мотор сапсалгысын (2) бир аз нымдуу жумушак чүпүрөк менен сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз. • Шор же кычкыл азыктарды иштеткенден кийин бычакты (4) дароо суу менен чайкап салуу зарыл. • Кээ бир өтө боёчу сапаты бар азыктарды (сабиз же кызылча катары) иштеткенде пластик бөлүктөр боел...