Page 5 - ENGLISH
5 RECHARGEABLE SHAVER DESCRIPTION 1. Protective cap 2. Shaver block 3. Rotating blades 4. Blade drive 5. Shaver block locking button6. Shaver housing 7. Power switch 8. LCD display 9. Charger10. Cleaning brush11. Travel bag Charging (Fig.1) Before using the shaver for the first time or after a long ...
Page 6 - Cleaning the shaver
6 ENGLISH - Turn on the shaver with the switch (7). - Position the shaver at the correct angle to the skin and move it gradu-ally down, evening the whiskers. - Turn off the shaver and move the trimmer switch to the lower posi-tion. Cleaning the shaver - Press the shaving block locking but- ton (5) t...
Page 7 - Charger; GUARANTEE
7 - Turn the non-moving blades clock- wise/counter-clockwise to lock their plastic frame. - Re-install the shaving block onto the shaver. PROTECTING THE ENVIRONMENT This shaver contains rechargeable batteries. Before disposing of the expired electric shaver, remove the batteries and dispose of them ...
Page 8 - DEUTSCH; ELEKTRORASIERER
8 DEUTSCH ELEKTRORASIERER BESCHREIBUNG 1. Schutzkappe2. Rasierblock3. Rotierklingen4. Klingenantrieb5. Taste der Rasierblocksperre6. Gehäuse des Rasierers7. Speiseschalter mit Sperrtaste 8. LCD-Display9. Ladegerät10. Reinigungsbürste11. Reiseetui Aufladung (Abb.1) Vor der ersten Anwendung des Rasier...
Page 9 - Reinigung des Rasierers
9 DEUTSCH - Setzen Sie den Trimmer im richtigen Winkel an die Haut und bewegen Sie ihn langsam nach unten, während Sie den Schnurrbart oder die Schläfen stützen. - Schalten Sie den Rasierer ab und schieben Sie den Trimmerschalter nach unten. Reinigung des Rasierers - Pre s s e n S i e d i e F i x i ...
Page 10 - UMWELTSCHUTZ
10 DEUTSCH - Wechseln Sie die Scherköpfe aus, setzen Sie den Fixierrahmen wieder auf und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn. - Drehen Sie die feststehenden Messer im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie mit dem Plastikrähmchen zu fixieren. - Setzen Sie den Scherblock auf den Elektrorasierer auf. UMW...
Page 11 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; РУССКИЙ
11 ЭЛЕКТРОБРИТВА ОПИСАНИЕ 1. Защитный колпачок 2. Бреющий блок 3. Вращающиеся лезвия 4. Привод лезвий 5. Кнопка фиксатора бреющего блока6. Корпус бритвы 7. Выключатель питания с кнопкой блокировки 8. LCD-дисплей9. Зарядное устройство 10. Кисточка для чистки11. Дорожная сумка Внимание! - Не заряжайте...
Page 12 - Использование
12 РУССКИЙ Максимально возможное время ра-боты бритвы около 40 минут. - Если во время работы бритвы про- звучат пять звуковых сигналов и по-явится пиктограмма в виде сетевой вилки, то необходимо произвести зарядку аккумуляторной батареи. - Если на дисплее мигает пиктограм- ма в виде сетевой вилки, т...
Page 13 - Триммер; ЗАЩИТА ОКРУ Ж АЮЩЕЙ СРЕДЫ
13 Если вы случайно перепутали ком- плекты ножей, то может потребо-ваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья. - Очистите вращающийся нож с по- мощью кисточки. Используйте сторону кисточки с ко-роткой щетиной. - Очистите неподвижный нож при по- мощи кисточ...
Page 14 - ҚАЗАҚ; ЭЛЕКТР АЛМАС
14 ҚАЗАҚ ЭЛЕКТР АЛМАС СУРЕТТЕМЕ 1. Қорғаушы қалпақша 2. Қырыну блок 3. Айналмалы алмастар 4. Алмастың жетегі 5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі6. Алмастың корпусы 7. Қуат алудың ажыратқышы шектеу түймемен 8. LCD-дисплей9. Зарядты жабдық 10. Тазалау ұшін қылқалам11. Жолдық сөмке Зарядтау (1 сурет) Ал...
Page 15 - Ұстараны тазалау
15 ҚАЗАҚ - Ұстараны сөндіргішпен (7) қосыңыз.- Триммерді дұрыс бұрышқа орнатыңыз жəне мұртты немесе самайды түзете отырып, біртіндеп астыға түсіріңіз. - Ұстараны өшіріңіз жəне триммер ауыстырғышын төмен қарай қозғалтыңыз. Ұстараны тазалау - Қыру блогының (5) бекіткіш батырмасына басыңыз, бұл жағдайд...
Page 16 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
16 ҚАЗАҚ оларды сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз. - Қыру блогын электр ұстараға орнатыңыз. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Осы ұстараның құрамына аккумуляторлық батарея кіреді жəне олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз электр ұстараны лақтырудың алдында, одан аккумуляторлық батареяларды шығарып тастау қажет жə...
Page 17 - БЪЛГАРСКИ
17 ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧК А ОПИСАНИЕ 1. Предпазна капачка 2. Бръснещ блок 3. Въртящи се остриета4. Задвижвател на остриета5. Бутон на фиксатора на бръснещия блок 6. Корпус на бръсначката7. Прекъсвач на захранването с бутон за блокиране 8. Дисплей LCD 9. Зареждащо устройство 10. Четчица за почистване11. Път...
Page 18 - Почистване на бръсначката
18 БЪЛГАРСКИ - Преместете превключвателя на три- мера нагоре. Включете бръсначката с бутона за включване (7). - Разположете тримера под правилен ъгъл към кожата и предвижвайте го надолу, подравнявайки мустаци или бакембарди. - Изключете бръсначката и премес- тете превключвателя на тримера надолу. По...
Page 19 - Зареждащо устройство; Гаранция
19 завъртете колелцето по посока на часовниковата стрелка. - Завъртете неподвижните ножове по/против часовниковата стрелка за тяхното фиксиране с помощта на пластмасова рамка. - Установете бръсначния блок върху електробръсначката. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Дадената бръсначка има акумулатор-на батер...
Page 20 - MAGYAR; VILLAMOS BOROTVA
20 MAGYAR VILLAMOS BOROTVA LEÍRÁS 1. Védőkupak2. Borotváló egység3. Forgó pengék4. A pengék meghatója5. A borotváló egység rögzítőtőgombja 6. A borotva teste7. Tápkapcsoló biztonsági zárral8. LCD kijelző9. Töltőegység10. Tisztító ecset11. Utitáska Feltöltés (1. ábra) A borotba első használata előtt ...
Page 21 - A borotva tisztítása
21 MAGYAR - Kapcsolja be a borotvát a kapcso- lóval (7). - Állítsa a pajeszvágót helyes szög- be a bőrhöz és fokozatosan lefelé mozgatva, egyenesítse ki a pajeszt vagy a bajuszt. - Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a pajeszvágó kapcsolóját alsó hely-zetbe. A borotva tisztítása - Nyomja meg a (5) bo...
Page 22 - KÖRNYEZETVÉDELEM; A készülék legalább 3 évig szolgál.; Garancia
22 MAGYAR ellentétes irányba a kis kereket és vegye le a rögzítőkeretet. - Cserélje ki a borotvafejeket, hey- lyezze be a rögzítőkeretet és fordít-sa el a kereket az óramutató járása szerint. - Helyezze fel a borotválóegységet a villanyborotvára. KÖRNYEZETVÉDELEM Az adott borot va újrahasznosítást i...
Page 23 - brijanje; Korištenje; - Kada završite brijanja isključite bri-; SRBSKI
23 ELEKTRIČNI BRIJAČ OPIS 1. Zaštitna kapica2. Blok za brijanje3. Sečiva koja se okreću4. Pogon sečiva 5. Dugme za učvršćivanje bloka za brijanje 6. Kućište brijača7. Prekidač8. Indikator punjenja9. Punjač10. Četkica za čišćenje11. Torbica za put Punjenje (Sl.1.) Pre prvog korištenja ili posle dugu ...
Page 24 - Čišćenje brijača
24 SRBSKI - Uključite brijač prekidačem (7).- Stavite trimer pod pravilni ugao koži i pomerajte ga postepeno prema dole, poravnavajući bekenbarde. - Isključite brijač i pomerite prekidač trimera prema dole. Čišćenje brijača - Pritisnite na dugme za učvršćavanje bloka za brijanje (5) i tad će se blok...
Page 26 - POLSKI; OPIS
26 POLSKI ELEKTRONICZNA MASZYNKA DO GOLENIA OPIS 1. Ochronny pokrowiec 2. Golący blok 3. Obracające się ostrza4. Napęd ostrzy 5. Przycisk blokady bloku golącego6. Obudowa maszynki 7. Wyłącznik zasilania z przyciskiem blokowania 8. LCD-display9. Ładowarka10. Pędzelek do czyszczenia11. Torba podróżnic...
Page 27 - Czyszczenie golarki
27 POLSKI nania baczków i pielęgnacji wąsów.- Przesuń przełącznik trymera w kie- runku do góry. - Włącz golarkę wyłącznikiem (7).- Ustaw trymer pod kątem właściwym do skóry i przesuwaj go stopniowo w dół, wyrównując wąsy lub baczki. - Wyłącz golarkę i przesuń przełącznik trymera w kierunku w dół. Cz...
Page 28 - OCHRONA ŚRODOWISKA; Ładowarka; Gwarancji
28 POLSKI mocującą i obróć kółeczko w kierun-ku wskazówek zegara. - Obróć ostrza nieruchome w kierunku odwrotnym do wskazówki zegara dla ustawienia ich w ramką plastikową. - Wstaw zespół golący na golarkę.. OCHRONA ŚRODOWISKA Dana golarka zawiera baterię akumu-latorową, podlegającą utylizacji. Zanim...
Page 29 - ČESKÝ
29 HOLICÍ STROJEK POPIS 1. Ochranné víčko2. Holicí hlava3. Otočné břity4. Pohon břitů5. Fixační tlačítko holicí hlavy6. Tělo strojku7. Spínač s blokovacím tlačítkem8. LCD-displej9. Nabíječka10. Štěteček na čištění11. Cestovní pouzdro Dobíjení (Obr. 1) Před prvním použitím holicího stroj-ku a po delš...
Page 30 - Čištění holicího strojku
30 ČESKÝ - Zapněte holicí strojek pomocí spí- nače (7). - Umístěte zastřihovač pod správným úhlem k povrchu pokožky a pro úpravu vousů či kotlet posuvejte ho pomalu dolu. - Vypněte holicí strojek a posuň- te přepínač zastřihovače směrem dolu. Čištění holicího strojku - Stiskněte pojišťovací tlačítko...
Page 31 - Minimální životnost 3 roky; Záruka
31 směru hodinových ručiček pro fixa-ci pomocí umělohmotného rámce. - Nasaďte holicí blok na elektrický holicí strojek. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento holicí strojek je opatřen aku-mulátorovou baterii, podléhající zužit-kování. Před vyhozením nefunkčního stářím elektrického strojku do odpadu je t...
Page 32 - УКРАЇНЬСКИЙ; ЕЛЕКТРОБРИТВА
32 УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРОБРИТВА ОПИС 1. Захисний ковпачок 2. Бриючий блок 3. Обертові леза 4. Привід лез 5. Кнопка фіксатора бриючого блоку 6. Корпус бритви 7. Вимикач живлення з кнопкою бло- кування 8. LCD-дисплей9. Зарядний пристрій 10. Пензлик для чищення11. Дорожня сумка Зарядка (Мал. 1) Перед перш...
Page 33 - микач тримера по напрямку вниз.; Чищення бритви; Після повного висихання закрий-; Тример; - Очищайте тример після кожного
33 УКРАЇНЬСКИЙ - Включіть бритву вимикачем (7).- Розташуйте тример під правильним кутом до шкіри й пересувайте його поступово вниз, підрівнюючи вуса або скроні. - Виключіть бритву й зруште пере- микач тримера по напрямку вниз. Чищення бритви - Натисніть на кнопку фіксатора бри- ючого блоку (5), при ...
Page 34 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Зарядний пристрій; Гарантія
34 УКРАЇНЬСКИЙ годинникової стрілки для фіксації їх пластмасовою рамкою. - Установіть бриючий блок на елек- тробритву. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Дана бритва містить акумуляторну батарею, що підлягає утилізації. Перед тим як позбутися від електро-бритви, що прийшла в непридатність, необхідно ви...
Page 35 - БЕЛАРУСКI
35 ЭЛЕКТРАБРЫТВА АПІСАННЕ 1. Ахоўна калпачок 2. Блок, што голіць3. Ляза, якія варочаюцца4. Прывад лязаў 5. Кнопка фіксатара блока, што го- ліць 6. Корпус брытвы 7. Выключальнік сілкавання з кноп- кай блакіроўкі 8. LCD-дысплэй9. Зарадны прыбор 10. Кістачка для чысткі11. Дарожная сумка Зарадка (мал.1)...
Page 36 - ЧЫСТК А БРЫТВЫ
36 БЕЛАРУСКI 36 - Перамясціце пераключальнік тры- мера у верхняе становішча - Уключыце брытву выключальнікам (7) - Размясціце трымер пад правільным вуглом да скуры і перадвягайце яго паступова уніз, падраунівая вусы ці вяскі. - Выключыце брытву і здвіньце пера- ключальнік трымера у ніжняе стано-вішч...
Page 37 - - Не заражайце акумулятарныя; ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ; Зараднае прыстасаванне:; Гарантыя
37 - Замяніце брытвенныя галоукі, уста- навіце фіксуючую рамку і павярніце кола па гадзіннікавай стрэлке. - Павярніце нерухомыя нажы па/суп- раць гадзіннікавай стрэлке для фік-сацыі іх пластмасавай рамкай. - Устанавіце брэючы блок на элек- трабрытву. АХОВА АК АЛЯЮЧАГА АСЯРОДДЗЯ Дадзеная брытва змяшч...